مصنف ابن ابي شيبه سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم عوامہ
ترقيم الشژي
عربی لفظ
اردو لفظ
116. في المفقود يجيء وقد تزوجت امرأته
گم شدہ شخص واپس آئے اور اس کی بیوی شادی کرچکی ہو تو کیا حکم ہے؟
ترقیم عوامۃ: 16990 ترقیم الشثری: -- 17558
١٧٥٥٨ - حدثنا جرير عن عطاء بن السائب قال: جاء رجل إلى إبراهيم فقال: إنه تزوج امراة كان نعي إليها زوجها (وإنه) (١) جاء كتاب منه انه حي (قال) (٢) : فقال إبراهيم: اعتزلها، فإذا قدم فإن شاء اختار الذي اصدقها (وكانت) (٣) امراتك على حالها، وإن اختار المراة (فإن) (٤) انقضت عدتها منك فهي امراة الاول ولها ما اصدقها (بما) (٥) استحل من فرجها قال: (افاواكلها) (٦) ؟ قال: نعم! ولا (تدخل) (٧) عليها حتى تؤذنها.
ريفرينس و تحكيم الحدیث:
(١) في [س، ط، هـ]: (فإنه).
(٢) سقط من: [ف].
(٣) في [س، هـ]: (فكانت).
(٤) في [أ، ب، جـ، ز]: (فإذا).
(٥) في [جـ، س، ز، ط]: (ما).
(٦) في [أ، ب، س، ط]: (أفاوكلها).
(٧) في [ط]: (ندخل).
حدثنا جرير، عن عطاء بن السائب، قال: جاء رجل إلى إبراهيم، فقال: إنه تزوج امراة كان نعي إليها زوجها فإنه جاء كتاب منه انه حي , فقال إبراهيم:" اعتزلها فإذا قدم فإن شاء اختار الذي اصدقها فكانت امراتك على حالها , وإن اختار المراة فإن انقضت عدتها منك فهي امراة الاول، ولها ما اصدقها بما استحل من فرجها، قال: افاؤاكلها؟ قال: نعم، ولا تدخل عليها حتى تؤذنها"
حضرت عطاء بن سائب فرماتے ہیں کہ ایک آدمی حضرت ابراہیم کے پاس آیا اور کہا کہ ایک عورت کو اس کے خاوند کے انتقال کرجانے کی خبر ملی اور اس نے شادی کرلی تو بعد میں اس کے زندہ ہونے کا خط آگیا۔ حضرت ابراہیم نے فرمایا کہ جب وہ آئے تو اپنی بیوی سے دور رہے۔ پھر اگر چاہے تو مہر واپس لے لے اور عورت اپنی حالت پر باقی رہے گی اور اگر وہ عورت کو اختیار کرلے تو عدت گزرنے کے بعد وہ اسی کی بیوی ہوگی۔ البتہ دوسرے خاوند کی طرف سے اسے مہر ضرور ملے گا۔ اس شخص نے کہا کہ کیا میں اس عورت کی مواکلت کرسکتا ہوں؟ انہوں نے فرمایا ہاں البتہ اس کی اجازت کے بغیر اس کے پاس مت جانا۔ [مصنف ابن ابي شيبه/كتاب النكاح/حدیث: 17558]
تخریج الحدیث: (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 17558، ترقيم محمد عوامة 16990)
Musanif Ibn Abi Shaiba Hadith 17558 in Urdu