🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
100. دعاء كفارة المجالس
مجلس کی کفّارہ دعا۔
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 1993
فحدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا محمد بن عُبيد الله بن أبي داود المُنادي، حدثنا يونس بن محمد المؤدِّب، حدثنا مصعب بن حَيَّان، أخو مُقاتل، عن الرَّبيع بن أنس، عن أبي العاليَة الرِّيَاحي، عن رافع بن خَديج، قال: كان رسولُ الله ﷺ إذا اجتمعَ إليه أصحابُه، فأرادَ أن يَنهَضَ قال:"سبحانك اللهمَّ وبحمْدِك، أشهدُ أن لا إله إلَّا أنتَ، أستغفِرُك وأتوبُ إليك، عمِلتُ سُوءًا وظلَمتُ نفسي، فاغفِرْ لي، فإنه لا يغفِرُ الذنوبَ إِلَّا أَنتَ"، فقلنا: يا رسول الله، هذه كلماتٌ أحدَثْتَهنّ؟ قال:"أجَل، جاءني جبريلُ فقال لي: يا محمدُ، هُنَّ كفَّاراتُ المَجالِس" (1) .
سیدنا رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آپ کے صحابہ کرام رضی اللہ عنہم جمع ہوتے اور پھر (اس مجلس سے) اٹھنے کا ارادہ کرتے تو آپ یہ دعا مانگا کرتے تھے: سبحانک اللّٰھمّ وبحمدک، اشھد ان لا الہ الا انت، استغفرک واتوب الیک، عملت سوء اً، وظلمت نفسی، فاغفرلی، فانّہ لا یغفر الذنوب الّا انت اے اللہ! تیری ذات پاک یہ، تیری حمد کے ساتھ میں گواہی دیتا ہوں کہ تیرے سوا کوئی عبادت کے لائق نہیں اور میں تیری طرف رجوع لاتا ہوں اور میں نے اپنی جان پر ظلم کیا ہے۔ تو مجھے بخش دے کیونکہ تیرے سوا کوئی گناہوں کو بخشنے والا نہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الدعاء والتكبير والتهليل والتسبيح والذكر/حدیث: 1993]

المستدرك على الصحيحين کی حدیث نمبر 1993 پر
الشیخ عادل مرشد، ڈاکٹر احمد برہوم، ڈاکٹر محمد کامل قرہ بلی، ڈاکٹر سعید اللحام کی
تخريج وتحقيقِ محدثانہ نکات و اصطلاحی مطالعہ
(1) صحيح لغيره دون قوله في الدعاء: "عملت سوءًا … " إلى آخره، وهذا إسناده رجاله لا بأس بهم غير أنه اختُلف فيه على يونس بن محمد المؤدِّب فأكثر الذين رووا هذا الحديث عنه زادوا فيه بين مصعب بن حَيّان والرّبيع بن أنس رجلًا هو مُقاتل بن حَيَّان أخو مصعب، ومُقاتِل هذا قويُّ الحديث، وأخوه مصعب روى عنه جمع وذكره ابن حبان في "الثقات"، فهو حسن الحديث، فيكون إسناد حديث رافع بن خَديج حسنًا كما حكم به العراقيُّ في تخريج أحاديث "الإحياء" (1048)، وقد اختُلف في تعيين صحابي الحديث كما تقدم بيانه عند الطريق التي ¤ ¤ قبل هذه، وذكرنا هناك أنَّ مثل الاختلاف لا يضرُّ لعدالة الصحابة كلّهم، ونبَّهنا هناك على اختلاف آخر وقع في إسناده في وصله وإرساله ووقفه، وأنَّ كلَّ ذلك لا يضرُّ إن شاء الله.
⚖️ درجۂ حدیث: دعا کے اضافی الفاظ ("عملت سوءاً") کے علاوہ یہ حدیث "صحیح لغیرِہ" ہے۔ 🔍 فنی نکتہ: اس کی سند میں مصعب بن حیان اور ان کے بھائی مقاتل بن حیان کے متعلق اختلاف ہے، لیکن مقاتل قوی ہیں اور مصعب "حسن الحدیث" ہیں، لہٰذا علامہ عراقی کے بقول یہ سند "حسن" ہے۔
وأخرجه النسائي (10188) عن عُبيد الله بن سعد بن إبراهيم، عن يونس بن محمد، عن مصعب بن حيّان، عن مقاتل بن حيّان، عن الربيع بن أنس، به.
📖 حوالہ / مصدر: اسے نسائی (10188) نے یونس بن محمد عن مصعب عن مقاتل بن حیان کی سند سے روایت کیا ہے۔
ويشهد له دون قوله: "عملت سوءًا" إلى آخر الدعاء شواهد تقدم ذكرها عند حديث أبي هريرة برقم (1990).
🧩 متابعات و شواہد: اصل دعا کے شواہد ابو ہریرہ کی حدیث (1990) میں گزر چکے ہیں۔
ويشهد لقوله في هذا الحديث: "عملت سوءًا .... " إلى آخر الدعاء، حديث عبد الله بن مسعود موقوفًا عليه عند النسائي (10622) قال: إنَّ من أحسن الكلام أن يقول: سبحانك اللهم وبحمدك وتبارك اسمك وتعالى جدُّك ولا إله غيرك، رب إني عملتُ سوءًا وظلمتُ نفسي فاغفر لي. وإسناده صحيح.
🧩 متابعات و شواہد: دعا کے آخری حصے ("عملت سوءاً") کا شاہد ابن مسعود کا قول ہے جو نسائی (10622) میں "صحیح" سند کے ساتھ مروی ہے، جس میں انہوں نے فرمایا کہ "بہترین کلام یہ ہے کہ بندہ یہ کہے..."۔