🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
27. ما من عبد ينفق من كل مال له زوجين فى سبيل الله إلا استقبلته حجبة الجنة
مَا مِنْ عَبْدٍ يُنْفِقُ مِنْ كُلِّ مَالٍ لَهُ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلَّا اسْتَقْبَلَتْهُ حَجَبَةُ الْجَنَّةِ
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2470
أخبرنا أبو بكر محمد بن عبد الله بن أحمد بن عَتَّاب العَبْدي ببغداد، حدثنا أبو بكر محمد بن أبي العَوّام الرِّيَاحي، حدثنا قُريش بن أنس، حدثنا أشعث بن عبد الملك، عن الحسن. وحدثنا أبو بكر بن إسحاق الفقيه - واللفظ له - حدثنا أبو المثنَّى معاذ بن المثنى العَنْبَري، حدثنا مُسدَّد، حدثنا بشر بن المفضَّل، حدثنا يونس، عن الحسن، عن صَعْصَعة بن معاوية، قال: قلتُ لأبي ذَرٍّ: ما مالُكَ؟ قال: لي عَمَلي، لي عَمَلي، قال: قلتُ: حَدِّثني، قال: نعم، قال النبي ﷺ:"ما من عبدٍ يُنفِقُ من كلِّ مالٍ له زَوجَين في سبيلِ الله، إلا استَقبَلَتْه حَجَبةُ الجنةِ، كلُّهم يَدعُوه إلى ما عندَه". قال: قلتُ: وكيف ذاك؟ قال: إن كان رِجالًا فرجُلَين، وإن كان إبلًا فبَعِيرَين، وإن كان بقرًا فبقرتَين (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، وصَعْصَعة بن معاوية من مَفَاخِر العرب، وقد رواه أصحابُ الحسن عنه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2439 - صحيح
ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، وہ بیان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر، عصر کی اور مغرب، عشاء کی نمازیں بغیر خوف اور سفر کے جمع کر کے پڑھیں۔ امام مالک رحمہ اللہ فرماتے ہیں: میرے خیال میں یہ بارش کے اندر تھا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب : الجهاد/حدیث: 2470]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،يونس: هو ابن عُبيد، والحسن: هو البصري.» [ترقيم الرساله 2470] [ترقيم الشركة 2453] [ترقيم العلميه 2439]

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
المستدرك على الصحيحين کی حدیث نمبر 2470 پر
الشیخ عادل مرشد، ڈاکٹر احمد برہوم، ڈاکٹر محمد کامل قرہ بلی، ڈاکٹر سعید اللحام کی
تخريج وتحقيقِ محدثانہ نکات و اصطلاحی مطالعہ
(1) إسناده صحيح. يونس: هو ابن عُبيد، والحسن: هو البصري.
⚖️ درجۂ حدیث: اس کی سند صحیح ہے۔ یونس سے مراد ابن عبید اور حسن سے مراد حسن بصری ہیں۔
وأخرجه النسائي (4379) عن إسماعيل بن مسعود، عن بشر بن المفضَّل، بهذا الإسناد.
📖 حوالہ / مصدر: اسے امام نسائی (4379) نے بشر بن مفضل کی اسی سند سے روایت کیا ہے۔
وأخرجه أحمد 35/ (21341) عن إسماعيل ابن عُلَيَّة، عن يونس بن عبيد، به.
📖 حوالہ / مصدر: امام احمد (21341) نے اسے اسماعیل ابن علیہ کی سند سے روایت کیا ہے۔
وأخرجه أحمد (21358) و (21413)، وابن حبان (4645) من طريق قرة بن خالد، وابن حبان (4643) و (4644) من طريق جرير بن حازم، وأحمد (21453) من طريق هشام بن حسان، ثلاثتهم عن الحسن البصري، به.
📖 حوالہ / مصدر: اسے امام احمد اور ابن حبان نے قرہ بن خالد، جریر بن حازم اور ہشام بن حسان کے طرق سے (حسن بصری سے) روایت کیا ہے۔
(2) اختلف في ضبط هذا الاسم اختلافًا كثيرًا، كما بيّنه مجدُ الدين بن الأثير في "جامع الأصول" في قسم التراجم ص 266، وصحح أنه جَزْء.
🔍 فنی نکتہ: اس نام کے تلفظ میں بہت اختلاف ہے، علامہ ابن الاثیر نے "جامع الاصول" میں تحقیق کے بعد اسے "جَزء" (جیم کے فتحہ اور زاء کے سکون کے ساتھ) صحیح قرار دیا ہے۔

اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2470M1
سمعت أبا العباس محمد بن يعقوب يقول: سمعتُ العباس بن محمد الدُّورِي يقول: سمعتُ يحيى بن مَعين يقول: صعصعةُ بن معاوية هو صاحب أبي ذَرٍّ، وهو أخو جَزِي (2) بن معاوية.
عبدالرحمن بن حمید رحمہ اللہ سے روایت ہے، وہ بیان فرماتے ہیں کہ عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ نے اپنے ہم نشینوں سے پوچھا: تم نے مہاجر کے مکہ میں قیام کے بارے میں کیا سنا ہے؟ سائب بن یزید رضی اللہ عنہ نے کہا: مجھے علاء بن الحضرمی رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: حج کے احکامات ادا کرنے کے بعد مہاجر تین دن قیام کرے گا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب : الجهاد/حدیث: 2470M1]
تخریج الحدیث: [ترقيم الرساله 2470M1]

اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2470M2
سمعتُ أبا حفص عمر بن جعفر البصري الحافظ غيرَ مرّةٍ يقول: ليس للبصريين بابٌ أحسنَ من طُرقِ حديثِ الحسن عن صَعْصَعة. قال الحاكم: فطلبتُ طُرقَ هذا الحديث وجمعتُه، فلما اجتمعنا في الكَرَّة الثانية ببغداد ذاكرتُه به، وأفادَني فيه ما لم يكن عندي، فحدَّثْتُ الحاكمَ أبا أحمد الحافظ ﵀ يومًا بهذه القصة، وذاكَرْتُه به، فقال لي: من حدَّث بهذا الحديث عن أبي ذرٍّ غيرُ صعصعةَ؟ فلم أحفظ.
جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ بطنِ نخل (مدینہ کے قریب بستی) مقام پر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے لوگوں کو خوف میں ظہر کی نماز پڑھائی۔ ایک گروہ کو دو رکعتیں پڑھائیں، پھر سلام پھیرا، پھر دوسرا گروہ آیا، انہیں بھی دو رکعتیں پڑھائیں، پھر سلام پھیرا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب : الجهاد/حدیث: 2470M2]
تخریج الحدیث: [ترقيم الرساله 2470M2]

Al Mustadrak ala al‑Sahihayn Hadith 24702 in Urdu