الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
علاج کرنا اور تیماردار کرنا
रोग का इलाज और रोगी की देखभाल
1086. بیماری کی وجہ سے منقطع ہونے والے اعمال کا اجر و ثواب ملتا رہتا ہے
“ बीमारी के कारण छूट जाने वाले कर्मों का बदला और सवाब मिलता है ”
حدیث نمبر: 1578
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" إذا اشتكى العبد المسلم قال الله تعالى للذين يكتبون: اكتبوا له افضل ما كان يعمل إذا كان طلقا حتى اطلقه".-" إذا اشتكى العبد المسلم قال الله تعالى للذين يكتبون: اكتبوا له أفضل ما كان يعمل إذا كان طلقا حتى أطلقه".
سیدنا ابوبکر بن عیاش رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ہم ابوحصین کے پاس ان کی تیمارداری کرنے کے لئے گئے، عاصم بھی ہمارے ہمراہ تھے۔ ابوحصین نے عاصم سے کہا: کوئی حدیث یاد ہے، جو ہمیں قاسم بن مخیمرہ نے بیان کی ہو؟ اس نے کہا: جی ہاں، انہوں نے سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب مسلمان آدمی بیمار ہوتا ہے تو اللہ تعالیٰ اعمال لکھنے والے فرشتوں سے کہتے ہیں: یہ بندہ اپنی صحت مندی میں جو بہترین اعمال کرتا تھا، ان کے مطابق (اس کا اجر و ثواب) لکھتے جاؤ، یہاں تک میں اسے شفا عطاء کر دوں۔
हज़रत अबु बक्र बिन अयाश रज़ि अल्लाहु अन्ह कहते हैं कि अबू हसीन बीमार हुए तो हम उन का हाल पूछने के लिए गए, आसिम भी हमारे साथ थे। अबू हसीन ने आसिम से कहा कोई हदीस याद है जो हमें क़ासिम बिन मुख़ैमिरह ने सुनाई हो ? उस ने कहा जी हाँ, उन्हों ने हज़रत अब्दुल्लाह बिन उमर रज़ि अल्लाहु अन्हुमा से बयान किया कि रसूल अल्लाह सल्लल्लाहु अलैहि वसल्लम ने फ़रमाया ! “जब मुसलमान आदमी बीमार होता है तो अल्लाह तआला कर्म लिखने वाले फ़रिश्तों से कहता है कि यह बंदा अपने स्वास्थ्य में जो सबसे अच्छे कर्म करता था, उन के अनुसार (इस का बदला और सवाब) लिखते जाओ जब तक मैं उसे ठीक नहीं कर देता।”
سلسله احاديث صحيحه ترقیم البانی: 1232

قال الشيخ الألباني:
- " إذا اشتكى العبد المسلم قال الله تعالى للذين يكتبون: اكتبوا له أفضل ما كان يعمل إذا كان طلقا حتى أطلقه ".
‏‏‏‏_____________________
‏‏‏‏
‏‏‏‏أخرجه أحمد (2 / 205) وأبو نعيم في " الحلية " (8 / 309) من طرق عن أبي
‏‏‏‏بكر بن عياش قال:
‏‏‏‏" دخلنا على أبي حصين نعوده ومعنا عاصم، قال: قال أبو
‏‏‏‏حصين لعاصم: تذكر حديثا حدثناه القاسم بن مخيمرة؟ قال: قال: نعم، إنه
‏‏‏‏حدثنا يوما عن عبد الله بن عمرو قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
‏‏‏‏فذكره، وقال أبو نعيم: " لم يروه عن أبي حصين إلا أبو بكر ".
‏‏‏‏قلت: وهو ثقة من رجال البخاري، وفيه كلام لا يضر، وقد أحسن الدفاع عنه
‏‏‏‏والثناء عليه ابن حبان في " الثقات " ومن فوقه ثقات من رجال مسلم فالإسناد
‏‏‏‏صحيح. وقد رواه عاصم بن أبي النجود عن خيثمة بن عبد الرحمن عن عبد الله ابن
‏‏‏‏عمرو بن العاص قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : " إن العبد إذا كان
‏‏‏‏على طريقة حسنة من العبادة ثم مرض، قيل للملك الموكل به: اكتب له مثل عمله
‏‏‏‏إذا كان طليقا حتى أطلقه، أو أكفته إلي ". أخرجه أحمد (2 / 203) وإسناده
‏‏‏‏حسن. ثم أخرجه هو (2 / 159 و 194 و 198) والدارمي (2 / 316) والحاكم (1
‏‏‏‏/ 348) وأبو نعيم في " الحلية " (7 / 249) من طريق القاسم بن مخيمرة عن عبد
‏‏‏‏الله بن عمرو مرفوعا بلفظ: " ما من مسلم يصاب ببلاء في جسده إلا أمر الله
‏‏‏‏الحفظة الذين يحفظونه أن اكتبوا لعبدي في كل يوم وليلة من الخير على ما كان
‏‏‏‏يعمل، ما دام محبوسا في وثاقي ". والسياق للحاكم وقال: " صحيح على شرط
‏‏‏‏الشيخين " ووافقه الذهبي، وهو كما قالا. ¤


http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.