بَلۡ کَذَّبُوۡا بِالسَّاعَۃِ ۟ وَ اَعۡتَدۡنَا لِمَنۡ کَذَّبَ بِالسَّاعَۃِ سَعِیۡرًا ﴿ۚ۱۱﴾
بلکہ انھوںنے قیامت کو جھٹلا دیا اور ہم نے اس کے لیے جو قیامت کو جھٹلائے ، ایک بھڑکتی ہوئی آگ تیار کر رکھی ہے۔[11]
|
لفظ / روٹ
|
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
|
بَلْ
|
Nay |
كَذَّبُوا ك ذ ب |
they deny |
بِالسَّاعَةِ س و ع |
the Hour (Qeyama) |
وَأَعْتَدْنَا ع ت د |
and We have prepared |
لِمَنْ
|
for (those) who |
كَذَّبَ ك ذ ب |
deny |
بِالسَّاعَةِ س و ع |
the Hour (Qeyama) |
سَعِيرًا س ع ر |
a Blazing Fire سعّر:آگ کا بھڑکانا۔ مترادفات .قدح، اوري، اوقد، قبس، سعّر، سجّر، تَلَظَّى،
|
|