وَ عِنۡدَہُمۡ قٰصِرٰتُ الطَّرۡفِ اَتۡرَابٌ ﴿۵۲﴾
اور ان کے پاس نگاہ نیچے رکھنے والی ہم عمر عورتیں ہوں گی۔[52]
|
لفظ / روٹ
|
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
|
وَعِنْدَهُمْ ع ن د |
And with them عِنْدَ:قرب زمانی اور مکانی کے لئے آتا ہے اور من داخل ہو تو مزید تاکید کے لئے ہوتا ہے۔ مترادفات .عِنْدَ، تِلْقَاء، حَوْلَهُ، تِلْقَاءَ،
|
|
قَاصِرَاتُ ق ص ر |
(will be) companions of قَصَرَ:کسی جگہ بند ہونے کے معنوں میں استعمال ہوتا ہے۔ مترادفات .غَلَقَ، وَصَدَ، قَصَرَ، قَبَضَ،
|
|
الطَّرْفِ ط ر ف |
modest gaze طَرْف:عربی میں جانب یذ سمت کے لیے نہیں آتا البتہ اردو میں غلط العام ہے اس کے معنی کنارہ یا حد کے ہیں۔ مترادفات .جَانِب، طَرْف، وِجْھَة، شَطْر، تِلْقَائِی، قِبَل،
|
|
أَتْرَابٌ ت ر ب |
well-matched |