اللہ اور اس کے رسول پر ایمان لائو اور ان چیزوں میں سے خرچ کرو جن میں اس نے تمھیں (پہلوں کا) جا نشین بنایا ہے، پھر وہ لوگ جو تم میں سے ایمان لائے اور انھوں نے خرچ کیا ان کے لیے بہت بڑا اجر ہے۔[7]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اٰمِنُوۡا
بِاللّٰہِ
وَرَسُوۡلِہٖ
وَاَنۡفِقُوۡا
مِمَّا
جَعَلَکُمۡ
مُّسۡتَخۡلَفِیۡنَ
فِیۡہِ
فَالَّذِیۡنَ
اٰمَنُوۡا
مِنۡکُمۡ
وَاَنۡفَقُوۡا
لَہُمۡ
اَجۡرٌ
کَبِیۡرٌ
ایمان لاؤ
اللہ پر
اور اس کے رسول پر
اور خرچ کرو
اس سے جو
اس نے بنایا تمہیں
جانشین
اس(مال)میں
تو وہ لوگ جو
ایمان لائے
تم میں سے
اور انہوں نے خرچ کیا
ان کےلیے
اجر ہے
بہت بڑا
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اٰمِنُوۡا
بِاللّٰہِ
وَرَسُوۡلِہٖ
وَاَنۡفِقُوۡا
مِمَّا
جَعَلَکُمۡ
مُّسۡتَخۡلَفِیۡنَ
فِیۡہِ
فَالَّذِیۡنَ
اٰمَنُوۡا
مِنۡکُمۡ
وَاَنۡفَقُوۡا
لَہُمۡ
اَجۡرٌ
کَبِیۡرٌ
ایمان لاؤ
اللہ تعالیٰ پر
اور اس کے رسول پر
اور خرچ کرو
اس میں سے جو
اس نے بنایا تمہیں
جانشین
اس میں
چنانچہ وہ لوگ
جو ایمان لائے
تم میں سے
اور جنہوں نے خرچ کیا
ان کے لیے
اجر ہے
بہت بڑا
حافظ نذر احمد حفظه الله
اٰمِنُوْا
بِاللّٰهِ
وَرَسُوْلِهٖ
وَاَنْفِقُوْا مِمَّا
جَعَلَكُمْ
مُّسْتَخْلَفِيْنَ
فِيْهِ ۭ
فَالَّذِيْنَ اٰمَنُوْا
مِنْكُمْ
وَاَنْفَقُوْا
لَهُمْ اَجْرٌ
كَبِيْرٌ
ایمان لاؤ
اللہ پر
اور اس کے رسول پر
اور خرچ کرو اس میں سے جو
اس نے بنایا تم کو
پیچھے رہ جانے والے۔ خلیفہ۔ جانشین
اس میں
تو وہ لوگ جو ایمان لائے
تم میں سے
اور انہوں نے خرچ کیا
ان کے لیے اجر ہے
بڑا
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]