المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
39. مَا يَقُولُ إِذَا خَرَجَ الْغَائِطُ
قضائے حاجت سے نکلنے کے بعد کیا دعا پڑھے۔
حدیث نمبر: 571
أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبوبي بمَرْو، حدثنا سعيد بن مسعود، أخبرنا عبيد الله بن موسى، حدثنا إسرائيل، عن يوسف بن أبي بُرْدة، عن أبيه قال: دخلتُ على عائشة فسمعتُها تقول: كان رسول الله ﷺ إذا خرجَ من الغائط قال:"غُفْرانَك" (2) .
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب قضائے حاجت سے فارغ ہو کر نکلتے تو فرماتے: «غُفْرَانَكَ» ”(اے اللہ!) میں تیری بخشش کا طلب گار ہوں۔“ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الطَّهَارَةِ/حدیث: 571]
حدیث نمبر: 572
حدَّثَناه أبو بكر أحمد بن إسحاق، أخبرنا محمد بن أحمد بن النضر، حدثنا معاوية بن عمرو [حدثنا يحيى بن أبي بُكَير] (3) حدثنا إسرائيل، عن يوسف بن أبي بُرْدة، عن أبيه، عن عائشة قالت: كان رسول الله ﷺ إذا قام من الغائط قال:"غُفرانَك".
هذا حديث صحيح، فإنَّ يوسف بن أبي بُرْدة من ثقاتِ آل أبي موسى، ولم نَجِدْ أحدًا يَطعُن فيه، وقد ذكر سماعَ أبيه من عائشة.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 563 - صحيح ويوسف ثقة
هذا حديث صحيح، فإنَّ يوسف بن أبي بُرْدة من ثقاتِ آل أبي موسى، ولم نَجِدْ أحدًا يَطعُن فيه، وقد ذكر سماعَ أبيه من عائشة.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 563 - صحيح ويوسف ثقة
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب بیت الخلا سے باہر تشریف لاتے تو فرماتے: «غُفْرَانَكَ» ”(اے اللہ!) میں تیری بخشش کا طلب گار ہوں۔“
یہ حدیث صحیح ہے کیونکہ یوسف بن ابی بردہ آلِ ابو موسیٰ کے ثقہ راویوں میں سے ہیں اور ان کے والد کا سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے سماع ثابت ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الطَّهَارَةِ/حدیث: 572]
یہ حدیث صحیح ہے کیونکہ یوسف بن ابی بردہ آلِ ابو موسیٰ کے ثقہ راویوں میں سے ہیں اور ان کے والد کا سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے سماع ثابت ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ الطَّهَارَةِ/حدیث: 572]