المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
70. إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلْيَبْدَأْ بِتَحْمِيدِ رَبِّهِ وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ وَلْيُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ -
جب تم میں سے کوئی نماز پڑھے تو سب سے پہلے اپنے رب کی حمد و ثنا کرے اور پھر رسولُ اللہ ﷺ پر درود بھیجے۔
حدیث نمبر: 936
أخبرنا أبو الفضل الحسن (3) بن يعقوب العَدْل، حدثنا السَّريُّ بن خُزَيمة، حدثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، حدثنا حَيْوة، عن أبي هانئ، عن أبي علي الجَنْبي، عن فَضَالة بن عُبيد الأنصاري: أنَّ رسول الله ﷺ رأى رجلًا صلَّى لم يَحمَدِ اللهَ ولم يُمجِّدْه، ولم يُصَلِّ على النبيِّ ﷺ، وانصَرَفَ، فقال رسول الله ﷺ:"عَجِلَ هذا" فَدَعَاه، فقال له ولغيره:"إذا صلَّى أحدُكم فليَبدَأْ بتمجيد ربِّه والثناءِ عليه، وليُصلِّ على النبي ﷺ ثم يَدعُو بما شاءَ" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 840 - على شرط مسلم
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 840 - على شرط مسلم
سیدنا فضالہ بن عبید انصاری رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک شخص کو دیکھا کہ اس نے نماز پڑھی لیکن نہ اللہ کی حمد و ثنا بیان کی اور نہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم پر درود بھیجا اور وہ چلا گیا، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اس نے جلدی کی۔" پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے بلایا اور اسے اور دوسروں کو فرمایا: "جب تم میں سے کوئی نماز پڑھے تو اسے اپنے رب کی حمد و ثنا سے آغاز کرنا چاہیے، پھر نبی صلی اللہ علیہ وسلم پر درود بھیجنا چاہیے، اس کے بعد جو چاہے دعا مانگے۔"
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 936]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 936]
حدیث نمبر: 937
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عيسى التِّنِّيسي، حدثنا عمرو بن أبي سَلَمة، حدثنا زهير بن محمد المكِّي، عن هشام بن عُرْوة، عن أبيه، عن عائشة: أنَّ النبي ﷺ كان يُسلِّم في الصلاة تسليمةً واحدةً تِلقاءَ وجهِه يميلُ إلى الشِّقِّ الأيمن قليلًا شيئًا (2) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. وقد رواه وُهَيب بن خالد، عن عبيد الله بن عمر، عن القاسم، عن عائشة: أنها كانت تُسلِّم تسليمةً واحدةً (1) . وقد اتَّفق الشيخان على الاحتجاج بعمرو بن أبي سَلَمة وزهير بن محمد (2) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 841 - على شرطهما
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. وقد رواه وُهَيب بن خالد، عن عبيد الله بن عمر، عن القاسم، عن عائشة: أنها كانت تُسلِّم تسليمةً واحدةً (1) . وقد اتَّفق الشيخان على الاحتجاج بعمرو بن أبي سَلَمة وزهير بن محمد (2) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 841 - على شرطهما
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نماز میں صرف ایک مرتبہ سلام پھیرتے تھے جو اپنے چہرے کے سامنے ہوتا تھا اور دائیں جانب تھوڑا سا جھکاؤ ہوتا تھا۔
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 937]
یہ حدیث شیخین کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 937]