الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4035 :ترقیم البانی
سلسله احاديث صحيحه کل احادیث 4103 :حدیث نمبر
سلسله احاديث صحيحه
خرید و فروخت، کمائی اور زہد کا بیان
ख़रीदना, बेचना, कमाई और परहेज़गारी
حدیث نمبر: 1168
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" من كان عليه دين ينوي اداءه كان معه من الله عون وسبب الله له رزقا".-" من كان عليه دين ينوي أداءه كان معه من الله عون وسبب الله له رزقا".
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں کہ انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: جس پر قرضہ ہو اور وہ اس کی ادائیگی کا ارادہ (‏‏‏‏اور نیت) رکھتا ہو تو اللہ تعالیٰ کی طرف سے اس کی مدد ہو گی اور اللہ تعالیٰ اس کے رزق کے لیے اسباب پیدا فرمائے گا۔ ‏‏‏‏
800. قرضہ چکاتے وقت زیادہ دے دینا
“ क़र्ज़ का भुगतान करते समय अधिक दे देना ”
حدیث نمبر: 1169
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
- (نصف لك قضاء، ونصف لك نائل مني).- (نِصفٌ لك قضاءٌ، ونصفٌ لك نائلٌ منِّي).
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک آدمی، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس سوال کرنے کے لیے آیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کے لیے نصف وسق ادھار لیا اور ا‏‏‏‏س کو دے دیا۔ جب (‏‏‏‏قرض خواہ) آدمی اپنا قرضہ لینے کے لیے آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے (‏‏‏‏آدھا وسق کی بجائے) پورا وسق دے دیا اور فرمایا: نصف وسق تیرا قرضہ چکانے کے لیے دیا اور آدھا تجھے میری طرف سے عطیہ ہے۔
801. سودا واپس کر لینے کی فضیلت
“ सौदा वापस लेने की फ़ज़ीलत ”
حدیث نمبر: 1170
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" من اقال اخاه بيعا اقال الله عثرته يوم القيامة".-" من أقال أخاه بيعا أقال الله عثرته يوم القيامة".
سیدنا ابوشریح رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے اپنے بھائی سے سودا واپس کر لیا، قیامت کے دن اللہ تعالیٰ ا‏‏‏‏س کی لغزشوں (‏‏‏‏اور غلطیوں) کو معاف کر دیں گے۔
802. گھر کی قیمت کا مصرف
“ घर की क़ीमत का प्रयोग ”
حدیث نمبر: 1171
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" من باع دارا ولم يجعل ثمنها في مثلها، لم يبارك له فيها".-" من باع دارا ولم يجعل ثمنها في مثلها، لم يبارك له فيها".
سیدنا حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے کوئی گھر فروخت کیا اور ا‏‏‏‏س کی قیمت اس جیسی چیز میں صرف نہ کی، تو اس کے لیے اس میں برکت نہیں ہو گی۔
803. کون سی میراث کو آگ کا داغ کہا جا سکتا ہے؟
“ कोनसी विरासत को आग का दाग़ कहा जा सकता है ”
حدیث نمبر: 1172
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" من ترك دينارين، فقد ترك كيتين".-" من ترك دينارين، فقد ترك كيتين".
سیدہ اسما بنت یزید بن سکن رضی اللہ عنہا سے روایت ہے، وہ کہتی ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: جس نے (اپنے ورثے میں) دو دینار چھوڑے، اس نے آگ کے دو داغ چھوڑے۔
804. مکر و فریب کا انجام بد
“ धोखाधड़ी का बुरा अंत ”
حدیث نمبر: 1173
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" من غشنا فليس منا والمكر والخداع في النار".-" من غشنا فليس منا والمكر والخداع في النار".
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے دھوکہ دیا، وہ ہم میں سے نہیں ہے اور مکر و فریب آگ (کا سبب) ہے۔
805. خیانت کا انجام بد
“ ख़यानत का बुरा अंत ”
حدیث نمبر: 1174
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" من غل منها (يعني الصدقة) بعيرا او شاة اتي به يوم القيامة يحمله".-" من غل منها (يعني الصدقة) بعيرا أو شاة أتي به يوم القيامة يحمله".
سیدنا عبداللہ بن ا‏‏‏‏نیس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ اس کی اور سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کی صدقہ کے موضوع پر بحث ہوئی۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے کہا: کیا تم نے سنا تھا کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم صدقے کی خیانت کا ذکر کر رہے تھے، تو فرمایا تھا: جس نے (‏‏‏‏ ‏‏‏‏صدقہ میں سے) اونٹ یا بکری کی خیانت کی تو قیامت والے دن وہ اس کو اٹھا کر لائے گا۔؟ سیدنا عبداللہ بن انیس رضی اللہ عنہ نے کہا: کیوں نہیں۔
حدیث نمبر: 1175
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" يا سعد! اتق ان تجيء يوم القيامة ببعير تحمله له رغاء".-" يا سعد! اتق أن تجيء يوم القيامة ببعير تحمله له رغاء".
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سیدنا سعد بن عبادہ رضی اللہ عنہ کو زکوٰۃ وصول کرنے کے لیے بھیجا اور فرمایا: سعد! بچنا، کہیں ایسا نہ ہو کہ تو قیامت کے دن اونٹ اٹھا کر لائے، اس حال میں کہ وہ بلبلا رہا ہو۔ یہ (‏‏‏‏وعید) سن کر سعد نے کہا: میں یہ ذمہ داری قبول نہیں کرتا، آپ مجھے معاف کر دیں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کو معاف کر دیا۔
806. مسلمان اپنی شرطوں کے پابند ہیں
“ मुसलमान अपनी शर्तों का पाबंद है ”
حدیث نمبر: 1176
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" المسلمون عند شروطهم".-" المسلمون عند شروطهم".
رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مسلمان اپنی شرطوں کے پابند ہیں۔ یہ حدیث صحابہ کی ایک جماعت سے مروی ہے، جن میں سیدنا ابوہریرہ، سیدہ عائشہ، سیدنا انس بن مالک، سیدنا عمرو بن عوف، سیدنا رافع بن خدیج اور سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہم شامل ہیں۔
807. زائد پانی روک لینا منع ہے
“ अतिरिक्त पानी रोकना मना है ”
حدیث نمبر: 1177
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
-" نهى ان يمنع نقع البئر. يعني: فضل الماء".-" نهى أن يمنع نقع البئر. يعني: فضل الماء".
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے، وہ کہتی ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو سنا کہ آپ کنویں کے بچے ہوئے پانی یعنی زائد پانی کو روکنے سے منع کر رہے تھے۔

Previous    9    10    11    12    13    14    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.