الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
مسند الشهاب کل احادیث 1499 :حدیث نمبر
مسند الشهاب
احادیث 1 سے 200
28. خَشْيَةُ اللَّهِ رَأْسُ كُلِّ حِكْمَةٍ، وَالْوَرَعُ سَيِّدُ الْعَمَلِ
28. خشیت الٰہی ہر دانائی کی جڑ اور پرہیز گاری عمل کی سردار ہے
حدیث نمبر: 41
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
41 - اخبرنا ابو الفتح محمد بن الحسين العطار البغدادي قدم علينا، ثنا علي بن عمر الختلي، ثنا محمد بن القاسم بن هاشم السمسار ابو بكر، ثنا ابي قال: حدثتنا سعيدة بنت حكامة، عن امها، عن ابيها، عن مالك بن دينار، عن انس بن مالك، عن النبي صلى الله عليه وسلم انه قال: «خشية الله راس كل حكمة، والورع سيد العمل» 41 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْفَتْحِ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْعَطَّارُ الْبَغْدَادِيُّ قَدِمَ عَلَيْنَا، ثنا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْخُتُلِّيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ هَاشِمٍ السِّمْسَارُ أَبُو بَكْرٍ، ثنا أَبِي قَالَ: حَدَّثَتْنَا سَعِيدَةُ بِنْتُ حُكَّامَةَ، عَنْ أُمِّهَا، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «خَشْيَةُ اللَّهِ رَأْسُ كُلِّ حِكْمَةٍ، وَالْوَرَعُ سَيِّدُ الْعَمَلِ»
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: خشیت الٰہی ہر دانائی کی جڑ اور پرہیز گاری عمل کی سردار ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدا، الورع لابن ابى الدنيا: 11، حلية الاولياء: 2/ 277» حکامہ بنت عثمان کی اپنے والد سے روایت باطل ہے۔ الضعفاء للعقیلی: 3/ 936، السلسلة الضعيفة: 1583
29. مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَمَسْأَلَةُ الْغَنِيِّ شَيْنٌ فِي وَجْهِهِ، وَمَسْأَلَةُ الْغَنِيِّ نَارٌ
29. مالدار کا قرض کی ادائیگی میں ٹال مٹول کرنا ظلم ہے اور مالدار کا بھیک مانگنا اس کے چہرے پر عیب کا باعث ہے اور مالدار کا بھیک مانگنا جہنم کی آگ ہے
حدیث نمبر: 42
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
42 - اخبرنا ابو مسلم محمد بن احمد بن علي الكاتب، ثنا عبد الله بن محمد البغوي، ثنا شيبان، ثنا إسحاق بن الربيع ابو حمزة العطار، ثنا الحسن بن ابي الحسن، عن عمران بن حصين، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مطل الغني ظلم، ومسالة الغني شين في وجهه، ومسالة الغني نار» 42 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُسْلِمٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْكَاتِبُ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَغَوِيُّ، ثنا شَيْبَانُ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الرَّبِيعِ أَبُو حَمْزَةَ الْعَطَّارُ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَمَسْأَلَةُ الْغَنِيِّ شَيْنٌ فِي وَجْهِهِ، وَمَسْأَلَةُ الْغَنِيِّ نَارٌ»
سیدنا عمران بن حصین رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مالدار کا قرض کی ادائیگی میں ٹال مٹول کرنا ظلم ہے اور مالدار کا بھیک مانگنا اس کے چہرے پر عیب کا باعث ہے اور مالدار کا بھیک مانگنا جہنم کی آگ ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، حسن بن ابی الحسن بصری مدلس کا عنعنہ ہے۔» ‏‏‏‏
حدیث نمبر: 43
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
43 - وانا ابن السمسار، ثنا ابو زيد، ثنا الفربري، ثنا البخاري، نا مسدد، نا عبد الاعلى بن عبد الاعلى، نا معمر، عن همام، انه سمع ابا هريرة، يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «مطل الغني ظلم» 43 - وأنا ابْنُ السِّمْسَارِ، ثنا أَبُو زَيْدٍ، ثنا الْفَرَبْرِيُّ، ثنا الْبُخَارِيُّ، نا مُسَدَّدُ، نا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، نا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ»
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مالدار کا قرض کی ادائیگی میں ٹال مٹول کرنا ظلم ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2287، 2288، 2400، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1564، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1382، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 4692، 4695، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1308، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2628، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2403، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 11399، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7454، والحميدي فى «مسنده» برقم: 1062، والطبراني فى «الصغير» برقم: 646، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 22845»

وضاحت:
تشریح- مطلب یہ ہے کہ جو مقروض ادائے قرض کی استطاعت کے باوجود ٹال مٹول سے کام لے وہ ظالم ہے۔ قرض خواہ کو اجازت ہے کہ وہ ایسے ظالم شخص کو ذلیل کرے بلکہ جیل بھی بھجوا سکتا ہے، ہاں اگر مقروض مفلس ہو اور واقعتاً وہ ادائے قرض کی استطاعت نہ رکھتا ہو تو اس کا حکم یہ نہیں بلکہ ایسے مقروض کے متعلق قرض خواہ کو رغبت دلائی گئی ہے کہ اگر وہ اسے مہلت دے تو اس کے لیے بڑا ثواب ہے۔ بہر حال ادائے قرض میں بلا وجہ تاخیر مناسب نہیں۔ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے مقروض کی نماز جنازہ پڑھانے سے انکار کر دیا تھا۔ (بخاری: 2289) اور ایک موقع پر آپ نے فرمایا تھا کہ شہید کے سارے گناہ معاف کر دیئے جاتے ہیں سوائے قرض کے۔ آپ نے فرمایا کہ جبریل (ابھی ابھی) مجھے بتا کر گئے ہیں کہ شہید کو قرض کی معافی نہیں۔ (مسلم: 1885)
30. التَّحَدُّثُ بِالنَّعَمِ شُكْرٌ
30. نعمتوں کو بیان کرنا شکر ادا کرنا ہے
حدیث نمبر: 44
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
44 - اخبرنا عبد الرحمن بن عمر المعدل، ثنا ابو سعيد بن الاعرابي، ثنا ابن ابي الدنيا، ثنا عمر بن إسماعيل، ثنا إسحاق بن عيسى، عن ابي وكيع، عن ابي عبد الرحمن الشامي، عن الشعبي، عن النعمان بن بشير، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «التحدث بالنعم شكر» 44 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ الْمُعَدِّلُ، ثنا أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا ابْنُ أَبِي الدُّنْيَا، ثنا عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، عَنْ أَبِي وَكِيعٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّامِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «التَّحَدُّثُ بِالنَّعَمِ شُكْرٌ»
سیدنا نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: (اللہ تعالیٰ کی دی ہوئی) نعمتوں کو بیان کرنا شکر ادا کرنا ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه أحمد فى «مسنده» برقم: 4/ 278، الشكر لابن ابى الدنيا برقم: 63، والبيهقي فى «شعب الايمان» برقم: 8698»
حدیث نمبر: 45
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
45 - انا ابو سعد الماليني، نا علي بن عمر الحافظ، نا احمد بن محمد بن محمد الباغندي والمحاملي، قالا: نا ابو يحيى محمد بن سعيد بن غالب العطار، نا يونس بن محمد، نا ابو وكيع، عن القاسم بن الوليد ابي عبد الرحمن، عن عامر الشعبي، عن النعمان بن بشير، انه خطب فذكر النبي صلى الله عليه وسلم فقال: «التحدث بنعم الله شكر، وتركها كفر» 45 - أنا أَبُو سَعْدٍ الْمَالِينِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الْحَافِظُ، نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْبَاغِنْدِيُّ وَالْمَحَامِلِيُّ، قَالَا: نا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ غَالِبٍ الْعَطَّارُ، نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا أَبُو وَكِيعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ الْوَلِيدِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، أَنَّهُ خَطَبَ فَذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «التَّحَدُّثُ بِنِعَمِ اللَّهِ شُكْرٌ، وَتَرْكَهَا كُفْرٌ»
سیدنا نعمان بن بشیر رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ انہوں نے خطبہ دیا تو بیان کیا کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ کی نعمتوں کو بیان کرنا شکر ادا کرنا ہے اور نہ بیان کرنا ناشکری ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه أحمد فى «مسنده» برقم: 4/ 278، الشكر لابن ابى الدنيا برقم: 63، والبيهقي فى «شعب الايمان» برقم: 8698»

وضاحت:
تشریح- یہ حدیث اللہ تعالیٰ کے اس فرمان کی تفسیر ہے کہ اور اپنے رب کی نعمت کو خوب بیان کر۔ (الضحى: 11) یعنی شکر ادا کرنے کے لیے اپنے رب کی نعمت کو بیان کرو، اس کا چرچا کرو کیونکہ تحدیث نعمت ادائے شکر ہی ہے۔ اور ادائے شکر کا فائدہ بیان کرتے ہوئے اللہ تعالیٰ نے فرمایا ہے: واقعی اگر تم شکر ادا کرو گے تو میں ضرور ضرور تمہیں زیادہ دوں گا اور اگر واقعی تم ناشکری کرو گے تو بے شک میرا عذاب بہت سخت ہے۔(ابراهيم: 7)
31. انْتِظَارُ الْفَرَجِ بِالصَّبِرِ عِبَادَةٌ
31. صبر کے ساتھ کشائش وخوشحالی کا انتظار کرنا بھی عبادت ہے
حدیث نمبر: 46
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
46 - اخبرنا احمد بن محمد بن الحاج، ابنا الفضل بن عبيد الله الهاشمي المقدسي، ثنا محمد بن إبراهيم بن زياد الرازي، ثنا عمرو بن حميد القاضي، ثنا الليث بن سعد، عن نافع، عن ابن عمر، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «انتظار الفرج بالصبر عبادة» 46 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَاجِّ، أبنا الْفَضْلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيُّ الْمَقْدِسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ زِيَادٍ الرَّازِيُّ، ثنا عَمْرُو بْنُ حُمَيْدٍ الْقَاضِي، ثنا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «انْتِظَارُ الْفَرَجِ بِالصَّبِرِ عِبَادَةٌ»
سيدنا عبدالله بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: صبر کے ساتھ کشائش وخوشحالی کا انتظار کرنا بھی عبادت ہے۔

تخریج الحدیث: «موضوع، وأخرجه البيهقي فى «شعب الايمان» برقم: 9531» عمرو بن حمید القاضی کذاب ہے۔
حدیث نمبر: 47
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
47 - اخبرنا منصور بن علي الانماطي، ثنا الحسن بن رشيق، ابنا الحسين بن علي العلوي، ابنا ابو موسى عيسى بن مهران، ثنا حسن بن حسين، ثنا سفيان بن إبراهيم، عن حنظلة المكي، عن مجاهد، عن ابن عباس، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «انتظار الفرج بالصبر عبادة» 47 - أَخْبَرَنَا مَنْصُورُ بْنُ عَلِيٍّ الْأَنْمَاطِيُّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ رَشِيقٍ، أبنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْعَلَوِيُّ، أبنا أَبُو مُوسَى عِيسَى بْنُ مِهْرَانَ، ثنا حَسَنُ بْنُ حُسَيْنٍ، ثنا سُفْيَانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ حَنْظَلَةَ الْمَكِّيِّ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «انْتِظَارُ الْفَرَجِ بِالصَّبِرِ عِبَادَةٌ»
سيدنا عبدالله بن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: صبر کے ساتھ کشائش و خوشحالی کا انتظار کرنا بھی عبادت ہے۔

تخریج الحدیث: «موضوع،ابوموسی عیسی بن مهران کذاب ہے۔» ‏‏‏‏
32. الصَّوْمُ جُنَّةٌ
32. روزہ ڈھال ہے
حدیث نمبر: 48
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
48 - اخبرنا ابو علي المحسن بن جعفر بن ابي الكرام، ابنا العباس بن محمد الرافقي، ثنا هلال بن العلاء، ثنا حجاج بن محمد، ثنا شعبة، عن الحكم، قال: سمعت عروة بن النزال، يحدث عن معاذ بن جبل، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «الصوم جنة» هذا حديث صحيح اخرجه البخاري عن القعنبي48 - أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْمُحْسِنُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي الْكِرَامِ، أبنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّافِقِيُّ، ثنا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ: سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ النَّزَّالِ، يُحَدِّثُ عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الصَّوْمُ جُنَّةٌ» هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ أَخْرَجَهُ الْبُخَارِيُّ عَنِ الْقَعْنَبِيِّ
سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: روزہ ڈھال ہے۔
یہ حدیث صحیح ہے، اسے بخاری نے قعنبی سے روایت کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 214، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 2421، 3569، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2228، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2616، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 72، 3973، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 17870، والدارقطني فى «سننه» برقم: 900، وأحمد فى «مسنده» برقم: 22439» عروہ بن نزال کو صرف ابن حبان نے ثقہ کہا ہے، اس میں ایک اور بھی علت ہے۔
حدیث نمبر: 49
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
49 - اخبرنا ابو الحسن علي بن موسى السمسار، ابنا ابو زيد محمد بن احمد المروزي، ابنا محمد بن يوسف الفربري، ابنا محمد بن إسماعيل البخاري، ثنا عبد الله بن مسلمة، عن مالك، عن ابي الزناد، عن الاعرج، عن ابي هريرة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «الصيام جنة» وذكر الحديث49 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُوسَى السِّمْسَارُ، أبنا أَبُو زَيْدٍ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْمَرْوَزِيُّ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْفَرَبْرِيُّ، أبنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الصِّيَامُ جُنَّةٌ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: روزہ ڈھال ہے۔ اور یہ (مکمل) حدیث بیان کی۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1894، 1904، 5927، 7492، 7538، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1151، ومالك فى «الموطأ» برقم: 633، 634، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2215، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2363، والترمذي فى «جامعه» برقم: 764، 766، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1810، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1638، 1691، 3823، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 8206، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7295، والحميدي فى «مسنده» برقم: 1040، 1044»

وضاحت:
تشریح -اس حدیث میں روزہ کی فضیلت بیان کی گئی ہے کہ روزہ ڈھال ہے۔ دنیا میں شیطان کے وار سے بچنے کے لیے اور آخرت میں عذاب جہنم سے بچنے کے لیے روزہ ایک ڈھال ہے جس طرح لڑائی میں ڈھال کے ذریعے دشمن کے وار سے بچا جاتا ہے اسی طرح شیطان مردودکے وار سے بچنے کے لیے روزہ ہے جب وہ بندے پر حملہ آور ہوتا ہے اور اسے مالک کی نافرمانی پر اکساتا ہے تو روزہ ڈھال بن کر اسے مالک کی نافرمانی سے بچالیتا ہے۔ پھر جب وہ دنیا میں اللہ تعالیٰ کی نافرمانی سے بچا رہا تو آخرت میں عذاب جہنم سے بھی بچ جائے گا، ان شاء اللہ۔ یوں روزہ انسان کے لیے دنیا میں شیطانی وار اور آخرت میں عذاب نار سے بچنے کے لیے ڈھال ہے۔
33. الزَّعِيمُ غَارِمٌ
33. ضامن تاوان بھر نے والا ہے
حدیث نمبر: 50
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
50 - اخبرنا ابو محمد إسماعيل بن عمرو بن إسماعيل بن راشد الحداد المقرئ، ابنا ابو محمد الحسن بن رشيق، ثنا عبد السلام بن احمد بن سهيل، ثنا هشام بن عمار، ثنا ابن عياش، ثنا شرحبيل بن مسلم، قال: سمعت ابا امامه، يقول: سمعت، رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول في خطبته عام حجة الوداع: «العارية مؤداة، والمنحة مردودة، والدين مقضي، والزعيم غارم» 50 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرِو بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَاشِدٍ الْحَدَّادُ الْمُقْرِئُ، أبنا أَبُو مُحَمَّدٍ الْحَسَنُ بْنُ رَشِيقٍ، ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سُهَيْلٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، ثنا ابْنُ عَيَّاشٍ، ثنا شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أَمَامَهُ، يَقُولُ: سَمِعْتُ، رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي خُطْبَتِهِ عَامِ حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «الْعَارِيَةُ مُؤَدَّاةٌ، وَالْمِنْحَةُ مَرْدُودَةٌ، وَالدَّيْنُ مَقْضِيُّ، وَالزَّعِيمُ غَارِمٌ»
سیدنا ابوامامہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کوحجۃ الوداع کے سال خطبہ میں یہ ارشاد فرماتے سنا: ادھارلی ہوئی چیز واپس کی جائے، دودھ کے لیے لیا ہوا جانور بھی واپس کیا جائے، قرض ادا کیا جائے اور ضامن تاوان بھر نے والا ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5094، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 5749، 5750، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2870، 3565، والترمذي فى «جامعه» برقم: 670، 1265، 2120، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2398، 2405، 2713، وسعيد بن منصور فى «سننه» برقم: 427، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 7950، والدارقطني فى «سننه» برقم: 2959، 2960، وأحمد فى «مسنده» برقم: 22725»

وضاحت:
تشریح- اس حدیث میں ادھار لی ہوئی چیزوں کی واپسی کا حکم فرمایا گیا ہے اور یہ بھی بتایا گیا ہے کہ اگر کوئی شخص کسی مقروض کی طرف سے ضامن بنے تو مقروض کی عدم ادائیگی کی صورت میں وہ تاوان بھرنے کا ذمہ دار ہے۔ یعنی ضامن پر لازم ہے کہ وہ مقروض کی طرف سے قرض کی عدم ادائیگی کی صورت میں اپنے پاس سے رقم دے کر اس ذمہ داری کو پورا کرے۔ ہاں اگر صاحب حق معاف کر دے تو الگ بات ہے۔

Previous    1    2    3    4    5    6    7    8    9    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.