المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
9. ميراث الإخوة من الأب
باپ شریک بھائیوں کی میراث کا بیان
حدیث نمبر: 8167
كما حدَّثَناه أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا بَحر بن نَصر، حدثنا عبد الله بن وهب، أخبرني ابن أبي الزِّناد، عن أبيه، عن خارجة بن زيد بن ثابت، عن أبيه قال: مِيراثُ الإخوة من الأب إذا لم يكن معهم أحدٌ من بني الأمِّ والأب كمِيراثِ الإخوة من الأب والأمِّ سواءٌ، ذَكَرُهم كَذَكَرِهم وإناثُهم كإناثِهم، وإذا اجتمع الإخوةُ من الأب والأمِّ والإخوةُ من الأب، وكان في بني الأب والأمِّ ذَكَرٌ، فلا مِيراثُ معه لأحدٍ من الإخوة من الأب (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7968 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7968 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا زید بن ثابت رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: جب علاتی بھائیوں کے ساتھ کوئی عینی بھائی نہ ہو تو ان کے درمیان وراثت اسی طرح تقسیم کی جائے گی جیسے عینی بہن بھائیوں کے درمیان ہوتی ہے یعنی اِن کے مذکر اُن کے مذکروں کی طرح اور اِن کے مؤنث اُن کے مؤنثوں کی طرح ہیں۔ اور جب عینی اور علاتی سب جمع ہوں اور عینی بھائیوں میں کم از کم کوئی ایک مذکر ہو تو علاتیوں کو کچھ نہیں ملتا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب الفرائض/حدیث: 8167]
المستدرك على الصحيحين کی حدیث نمبر 8167 پر
الشیخ عادل مرشد، ڈاکٹر احمد برہوم، ڈاکٹر محمد کامل قرہ بلی، ڈاکٹر سعید اللحام کی
تخريج وتحقيقِ محدثانہ نکات و اصطلاحی مطالعہ
الشیخ عادل مرشد، ڈاکٹر احمد برہوم، ڈاکٹر محمد کامل قرہ بلی، ڈاکٹر سعید اللحام کی
تخريج وتحقيقِ محدثانہ نکات و اصطلاحی مطالعہ
(1) إسناده حسن من أجل ابن أبي الزناد: وهو عبد الرحمن.
⚖️ درجۂ حدیث: اس کی سند ابن ابی الزناد (عبدالرحمن) کی وجہ سے "حسن" ہے۔
وأخرجه ضمن خبر الفرائض المطول: سعيد بن منصور في "سننه" (5)، وكذا البيهقي في "السنن الكبرى" 6/ 232، وفي "معرفة السنن" (12560) من طريق محمد بن بكار كلاهما (سعيد ومحمد) عن عبد الرحمن بن أبي الزناد، بهذا الإسناد.
📖 حوالہ / مصدر: اسے فرائض کی طویل حدیث کے ضمن میں سعید بن منصور نے "سنن" (5) میں؛ اور اسی طرح بیہقی نے "السنن الکبریٰ" (6/ 232) اور "معرفۃ السنن" (12560) میں محمد بن بکار کے طریق سے روایت کیا۔ یہ دونوں (سعید اور محمد) اسے عبدالرحمن بن ابی الزناد سے اسی سند کے ساتھ روایت کرتے ہیں۔