وَ اِنِّیۡ لَغَفَّارٌ لِّمَنۡ تَابَ وَ اٰمَنَ وَ عَمِلَ صَالِحًا ثُمَّ اہۡتَدٰی ﴿۸۲﴾
اور بے شک میں یقینا اس کو بہت بخشنے والا ہوں جو توبہ کرے اور ایمان لائے اور نیک عمل کرے، پھر سیدھے راستے پر چلے۔[82]
|
لفظ / روٹ
|
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
|
وَإِنِّي
|
But indeed I Am |
لَغَفَّارٌ غ ف ر |
the Perpetual Forgiver |
لِمَنْ
|
of whoever |
تَابَ ت و ب |
repents |
وَآمَنَ أ م ن |
and believes |
وَعَمِلَ ع م ل |
and does |
صَالِحًا ص ل ح |
righteous (deeds) |
ثُمَّ
|
then |
اهْتَدَى ه د ي |
remains guided |