🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

الفاظ وضاحت و مترادفات
سورة النمل
حَتّٰۤی اِذَاۤ اَتَوۡا عَلٰی وَادِ النَّمۡلِ ۙ قَالَتۡ نَمۡلَۃٌ یّٰۤاَیُّہَا النَّمۡلُ ادۡخُلُوۡا مَسٰکِنَکُمۡ ۚ لَا یَحۡطِمَنَّکُمۡ سُلَیۡمٰنُ وَ جُنُوۡدُہٗ ۙ وَ ہُمۡ لَا یَشۡعُرُوۡنَ ﴿۱۸﴾
یہاں تک کہ جب وہ چیونٹیوں کی وادی پر آئے تو ایک چیونٹی نے کہا اے چیونٹیو! اپنے گھروں میں داخل ہو جائو، کہیں سلیمان اوراس کے لشکر تمھیں کچل نہ دیں اور وہ شعور نہ رکھتے ہوں۔[18]
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
حَتَّى
Until
إِذَا
when
أَتَوْا
أ ت ي
they came
اَتيٰ:بسہولت یا کسی دوسرے کام کے نتیجہ میں آتا ہے نیز یہ پیش آئند واقعہ کے لے بھی استعمال ہو سکتا ہے۔
مترادفات Quran Mutaradif words.جَاء، اَتيٰ، هَيْتَ، هَلُمَّ، تعال،
عَلَى
to
وَادِ
و د ي
(the) valley
دِيْت (ودي):قاتل یا اس کے لواحقین کا مقتول کے لواحقین کو خون بہا دینا۔
مترادفات Quran Mutaradif words.بَدَل، عَدْل، اَجْر، ثَوَاب، عِقَاب، كَفَّارَة، وَبَال، قِصَاص، فِدْيَة، دِيْت (ودي)، جَزَا،
النَّمْلِ
ن م ل
(of) the ants
اَنَامِلَ:انگلی کا بالائی حصہ اور اس کی اطراف
مترادفات Quran Mutaradif words.اَصَابِعَ، اَنَامِلَ،
قَالَتْ
ق و ل
said
تقول:جھوٹ خود تراشنا پھر اسے کسی دوسرے پر تھوپ دینا۔
مترادفات Quran Mutaradif words.خرص، اختلق، افتراء، تقول،
قَوْل:کوئی بات بےمعنی ہو یا بامعنی ۔ خواہ دل میں ہو یا نظریاتی ہو ۔
مترادفات Quran Mutaradif words.قَوْل، حَدِیْث، كَلِمَةٌ،
سَ ، سَوْفَ:مضارع پر داخل ہو کر اس میں جلدی کا بمعنی پیدا کر دیتے ہیں۔ جیسے «سَيَقُولُ»
مترادفات Quran Mutaradif words.سَرِعَ، عَجِلَ ، اِسْتَعْجَلَ، بَدَرَ، فَوْر، سَ ، سَوْفَ،
نَمْلَةٌ
ن م ل
an ant
اَنَامِلَ:انگلی کا بالائی حصہ اور اس کی اطراف
مترادفات Quran Mutaradif words.اَصَابِعَ، اَنَامِلَ،
يَا أَيُّهَا
O
النَّمْلُ
ن م ل
ants!
اَنَامِلَ:انگلی کا بالائی حصہ اور اس کی اطراف
مترادفات Quran Mutaradif words.اَصَابِعَ، اَنَامِلَ،
ادْخُلُوا
د خ ل
Enter
مَسَاكِنَكُمْ
س ك ن
your dwellings
سَكَنَ:کسی دوسرے مقام سے آ کر آباد ہونے کے لیے۔
مترادفات Quran Mutaradif words سَكَنَ، تَبَوَّاَ، ثوٰي، خَلَدَ، بَدَا، حَضَرَ، عَاشَرَ، غَنِيَ،
اَسْكَنَ:کسی دوسرے مقام پر آباد کرنے کے لیے۔
مترادفات Quran Mutaradif words.اَسْكَنَ، بَوَّا، عَمَرَ، اٰوٰي،
سَكَنَ:جسمانی اور ذہنی آرام کے لیے۔
مترادفات Quran Mutaradif words.سَكَنَ، سَبَتَ، اِرْتَفَقَ،
لَا
not
يَحْطِمَنَّكُمْ
ح ط م
lest crush you
سُلَيْمَانُ
Sulaiman
وَجُنُودُهُ
ج ن د
and his hosts
وَهُمْ
while they
لَا
not
يَشْعُرُونَ
ش ع ر
(do) perceive
شَعَرَ:کسی معاملہ کی باریکی اور لطافت کو سمجھنے پر۔
مترادفات Quran Mutaradif words.شَعَرَ، ظَهَرَ، عَثَرَ، عَلِمَ، خَبَرَ،
اَشْعَرَ:یہ لفظ آگاہ ہونا سے متعدی ہے «شَعَرَ» سے «اَشْعَرَ» ۔
مترادفات Quran Mutaradif words.اَشْعَرَ، اَظْهَرَ، عَلَّمَ، اَدْرٰي، حَدَّثَ، عَرَّفَ، اطلع، اَنْبَاَ، دَلَّ،
شَعْر:انسان سمیت تمام جانداروں کے بال۔
مترادفات Quran Mutaradif words.شَعْر، وَبْر، صُوْف،
emptt:0
مترادفات Quran Mutaradif words.emptt، emptt، emptt،
emptt:0
مترادفات Quran Mutaradif words.emptt، emptt، emptt،