اس نے کہا بے شک بادشاہ جب کسی بستی میں داخل ہوتے ہیں اسے خراب کر دیتے ہیں اور اس کے رہنے والوں میں سے عزت والوں کو ذلیل کر دیتے ہیں اور اسی طرح یہ کریں گے۔[34]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
قَالَتۡ
اِنَّ
الۡمُلُوۡکَ
اِذَا
دَخَلُوۡا
قَرۡیَۃً
اَفۡسَدُوۡہَا
وَجَعَلُوۡۤا
اَعِزَّۃَ اَہۡلِہَاۤ
اَذِلَّۃً
وَکَذٰلِکَ
یَفۡعَلُوۡنَ
وہ کہنے لگی
بےشک
بادشاہ
جب
وہ داخل ہوتے ہیں
کسی بستی میں
وہ تباہ کر دیتے ہیں اسے
اور وہ کر دیتے ہیں
اس کے معزز باشندوں کو
ذلیل
اور اسی طرح
یہ کریں گے
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
قَالَتۡ
اِنَّ
الۡمُلُوۡکَ
اِذَا
دَخَلُوۡا
قَرۡیَۃً
اَفۡسَدُوۡہَا
وَجَعَلُوۡۤا
اَعِزَّۃَ اَہۡلِہَاۤ
اَذِلَّۃً
وَکَذٰلِکَ
یَفۡعَلُوۡنَ
ملکہ نے کہا
یقیناً
باشادہ
جب
داخل ہوتے ہیں
کسی بستی میں
خراب کرتے ہیں وہ اسے
اور وہ کرتے ہیں
عزت داروں کو
ذلیل
اور اسی طرح
وہ کریں گے
حافظ نذر احمد حفظه الله
قَالَتْ
اِنَّ
الْمُلُوْكَ
اِذَا دَخَلُوْا
قَرْيَةً
اَفْسَدُوْهَا
وَجَعَلُوْٓا
اَعِزَّةَ
اَهْلِهَآ
اَذِلَّةً
وَكَذٰلِكَ
يَفْعَلُوْنَ
وہ بولی
بیشک
بادشاہ (جمع)
جب داخل ہوتے ہیں
کسی بستی
اسے تباہ کردیتے ہیں
اور کردیا کرتے ہیں
معززین
وہاں کے
ذلیل
اور اسی طرح
وہ کرتے ہیں
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]