اور ان لوگوں نے کہا جنھوں نے کفر کیا کیا ہم تمھیں وہ آدمی بتائیں جو تمھیں خبر دیتا ہے کہ جب تم ٹکڑے ٹکڑے کر دیے جائو گے، پوری طرح ٹکڑے ٹکڑے کیا جانا، تو بلاشبہ تم یقینا بالکل نئی پیدائش میں ہو گے۔[7]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَ قَالَ
الَّذِیۡنَ
کَفَرُوۡا
ہَلۡ
نَدُلُّکُمۡ
عَلٰی رَجُلٍ
یُّنَبِّئُکُمۡ
اِذَا
مُزِّقۡتُمۡ
کُلَّ
مُمَزَّقٍ
اِنَّکُمۡ
لَفِیۡ خَلۡقٍ
جَدِیۡدٍ
اور کہا
ان لوگوں نے جنہوں نے
کفر کیا
کیا
ہم بتائیں تمہیں
ایسا شخص
جو خبر دیتا ہے تمہیں
جب
ریزہ ریزہ کر دیئے جاؤ گے تم
پوری طرح
ریزہ ریزہ کیا جانا
بےشک تم
البتہ پیدائش میں ہو گے
نئی
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَ قَالَ
الَّذِیۡنَ
کَفَرُوۡا
ہَلۡ
نَدُلُّکُمۡ
عَلٰی
رَجُلٍ
یُّنَبِّئُکُمۡ
اِذَا
مُزِّقۡتُمۡ
کُلَّ مُمَزَّقٍ
اِنَّکُمۡ
لَفِیۡ خَلۡقٍ
جَدِیۡدٍ
اور کہا
ان لو گوں نے
جنہوں نے کفر کی
کیا
ہم بتائیں تمہیں
اوپر
ایسا آدمی
وہ خبر دیتا ہے تمہیں
جب
ٹکڑے ٹکڑے کر دیے جاؤ گے تم
ہر طرح سے ٹکڑے ٹکڑے کیا جانا
بلاشبہ تم
یقیناًتخلیق میں ہو گے
نئی
حافظ نذر احمد حفظه الله
وَقَالَ
الَّذِيْنَ كَفَرُوْا
هَلْ
نَدُلُّكُمْ
عَلٰي
رَجُلٍ
يُّنَبِّئُكُمْ
اِذَا
مُزِّقْتُمْ
كُلَّ مُمَزَّقٍ ۙ
اِنَّكُمْ
لَفِيْ
خَلْقٍ جَدِيْدٍ
اور کہا (کہتے ہیں
جن لوگوں نے کفر کیا (کافر)
کیا
ہم بتلائیں تمہیں
پر۔ کا
ایسا آدمی
وہ خبر دیتا ہے تمہیں
جب
تم ریزہ ریزہ ہوجاؤ گے
پوری طرح ریزہ ریزہ
بیشک تم
البتہ میں
زندگی نئی
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]