یا وہ لوگ جنھوں نیبرائیوں کا ارتکاب کیا، انھوں نے گمان کر لیا ہے کہ ہم انھیں ان لوگوں کی طرح کر دیں گے جو ایمان لائے اور انھوں نے نیک اعمال کیے؟ ان کا جینا اور ان کا مرنا برابر ہو گا؟ برا ہے جو وہ فیصلہ کر رہے ہیں۔[21]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
اَمۡ
حَسِبَ
الَّذِیۡنَ
اجۡتَرَحُوا
السَّیِّاٰتِ
اَنۡ
نَّجۡعَلَہُمۡ
کَالَّذِیۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَعَمِلُوا
الصّٰلِحٰتِ
سَوَآءً
مَّحۡیَاہُمۡ
وَمَمَاتُہُمۡ
سَآءَ
مَا
یَحۡکُمُوۡنَ
یا
سمجھ رکھا ہے
ان لوگوں نے جنہوں نے
ارتکاب کیا
برائیوں کا
کہ
ہم کردیں گے انہیں
ان لوگوں کی طرح جو
ایمان لائے
اور انہوں نے عمل کیے
نیک
برابر ہے
جینا ان کا
اور مرنا ان کا
کتنا برا ہے
جو
وہ فیصلہ کر رہے ہیں
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
اَمۡ
حَسِبَ
الَّذِیۡنَ
اجۡتَرَحُوا
السَّیِّاٰتِ
اَنۡ
نَّجۡعَلَہُمۡ
کَالَّذِیۡنَ
اٰمَنُوۡا
وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ
سَوَآءً
مَّحۡیَاہُمۡ
وَمَمَاتُہُمۡ
سَآءَ
مَا
یَحۡکُمُوۡنَ
کیا
سمجھ لیا
ان لوگوں نے
جنہوں نے ارتکاب کیا
برائیوں کا
یہ کہ
ہم کردیں گے ان کو
ان لوگوں کی مانند
جوایمان لائے
اورانہوں نے نیک عمل کیے
برابرہو
ان کاجینا
اورمرناان کا
بہت براہے
جو
وہ فیصلہ کررہے ہیں
حافظ نذر احمد حفظه الله
اَمْ
حَسِبَ الَّذِيْنَ
اجْتَرَحُوا
السَّيِّاٰتِ
اَنْ نَّجْعَلَهُمْ
كَالَّذِيْنَ
اٰمَنُوْا
وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ
سَوَآءً
مَّحْيَاهُمْ
وَمَمَاتُهُمْ
سَآءَ
مَا يَحْكُمُوْنَ
یا
خیال کیا ان لوگوں نے
جنہوں نے کام کیے۔ کمائی کی
برے
کہ ہم کردیں گے ان کو
ان لوگوں کی طرح
جو ایمان لائے
اور انہوں نے عمل کیے اچھے
برابر ہے
ان کا جینا
اور ان کا مرنا
کتنا برا ہے
جو وہ فیصلہ کررہے ہیں
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]