اور ہم نے اس (ترکے) میں جو والدین اور زیادہ قرابت والے چھوڑ جائیں، ہر ایک کے وارث مقرر کر دیے ہیں اور جن لوگوں کو تمھارے عہد و پیمان نے باندھ رکھا ہے انھیں ان کا حصہ دو۔ بے شک اللہ ہمیشہ سے ہر چیز پر حاضر ہے۔[33]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
وَلِکُلٍّ
جَعَلۡنَا
مَوَالِیَ
مِمَّا
تَرَکَ
الۡوَالِدٰنِ
وَالۡاَقۡرَبُوۡنَ
وَالَّذِیۡنَ
عَقَدَتۡ
اَیۡمَانُکُمۡ
فَاٰتُوۡہُمۡ
نَصِیۡبَہُمۡ
اِنَّ
اللّٰہَ
کَانَ
عَلٰی
کُلِّ
شَیۡءٍ
شَہِیۡدًا
اور ہر ایک کے لیے ہے
بنا دیے ہم نے
وارث
اس میں سے جو
چھوڑ جائیں
والدین
اور رشتہ دار
اور وہ جن کو
باندھ رکھا ہے
تمہارے عہدو پیمان نے
پس دو تم انہیں
حصہ ان کا
بےشک
اللہ تعالی
ہے
اوپر
ہر
چیز کے
خوب گواہ
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
وَلِکُلٍّ
جَعَلۡنَا
مَوَالِیَ
مِمَّا
تَرَکَ
الۡوَالِدٰنِ
وَالۡاَقۡرَبُوۡنَ
وَالَّذِیۡنَ
عَقَدَتۡ
اَیۡمَانُکُمۡ
فَاٰتُوۡہُمۡ
نَصِیۡبَہُمۡ
اِنَّ
اللّٰہَ
کَانَ
عَلٰی
کُلِّ شَیۡءٍ
شَہِیۡدًا
اور ہر ایک لیے
بنائے ہیں ہم نے
وارث
اس میں سے جو
چھوڑ جائیں
والدین
اور قریبی رشتہ دار
اور وہ جن سے
عہد باندھے ہوں
تمہارے دائیں ہاتھوں نے
تو تم دے دو ان کو
حصہ ان کا
بلاشبہ
اللہ تعالیٰ
۔(ہمیشہ سے)ہے
اوپر
ہر چیز کے
حاضر
حافظ نذر احمد حفظه الله
وَلِكُلٍّ
جَعَلْنَا
مَوَالِيَ
مِمَّا
تَرَكَ
الْوَالِدٰنِ
وَالْاَقْرَبُوْنَ
وَالَّذِيْنَ
عَقَدَتْ
اَيْمَانُكُمْ
فَاٰتُوْھُمْ
نَصِيْبَھُمْ
اِنَّ
اللّٰهَ
كَانَ
عَلٰي
كُلِّ شَيْءٍ
شَهِيْدًا
اور ہر ایک کے لیے
ہم نے مقرر کیے
وارث
اس سے جو
چھوڑ مریں
والدین
اور قرابت دار
اور وہ جو کہ
بندھ چکا
تمہار عہد
تو ان کو دے دو
ان کا حصہ
بیشک
اللہ
ہے
اوپر
ہر چیز
گواہ (مطلع)
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]