الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 

مسند الشهاب کل احادیث 1499 :حدیث نمبر
مسند الشهاب
احادیث1401 سے 1499
907. اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا
اے اللہ! میری امت کے لیے اس کے صبح کے وقت میں برکت فرما
حدیث نمبر: 1489
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1489 - اخبرنا ابو محمد عبد الرحمن بن عمر التجيبي، ابنا احمد بن إبراهيم بن جامع، ثنا علي بن عبد العزيز، ثنا معلى بن اسد العمي، ثنا عمر بن مساور العتكي، ثنا ابو حمزة، عن ابن عباس، قال: «لا تطلبن حاجة إلى اعمى، ولا تطلبنها ليلا، وإذا طلبت الحاجة فاستقبل الرجل بوجهك، فإن الحياء في العينين وباكر حاجتك» فإن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: «اللهم بارك لامتي في بكورها» 1489 - أَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ التُّجِيبِيُّ، أبنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَامِعٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ الْعَمِّيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُسَاوِرٍ الْعَتَكِيُّ، ثنا أَبُو حَمْزَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «لَا تَطْلُبَنَّ حَاجَةً إِلَى أَعْمَى، وَلَا تَطْلُبَنَّهَا لَيْلًا، وَإِذَا طَلَبْتَ الْحَاجَةَ فَاسْتَقْبِلِ الرَّجُلَ بِوَجْهِكَ، فَإِنَّ الْحَيَاءَ فِي الْعَيْنَيْنِ وَبَاكِرْ حَاجَتَكَ» فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا»
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نابینا آدمی سے حاجت ہرگز نہ طلب کرو اور رات کے وقت بھی حاجت ہرگز نہ طلب کرو اور جب تم نے حاجت طلب کرنی ہو تو اس آدمی سے اپنے چہرے کے ساتھ متوجہ ہو کیونکہ حیاء دونوں آنکھوں میں ہوتی ہے اور صبح کے وقت اپنی حاجت کے لیے نکلو کیونکہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے اللہ! میری امت کے لیے اس کے صبح کے وقت میں برکت فرما۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه بزار: 5312، المعجم الكبير: 12966، شعب الايمان: 7357, 7358»
عمر بن مساور عتکی ضعیف ہے۔
حدیث نمبر: 1490
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1490 - واخبرنا ابو محمد عبد الرحمن بن عمر الصفار، ثنا ابو سعيد احمد بن محمد بن الاعرابي، ثنا إبراهيم، هو ابن إسماعيل الطلحي، ثنا ابن ابي اويس، ثنا محمد بن عبد الرحمن بن ابي بكر، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «اللهم بارك لامتي في بكورها» 1490 - وَأَخْبَرَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ الصَّفَّارُ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْأَعْرَابِيِّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ، هُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّلْحِيُّ، ثنا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا»
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے اللہ! میری امت کے لیے اس کے صبح کے وقت میں برکت فرما۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدا، وأخرجه المعجم الصغير: 309، عبد بن حميد: 757»
محمد بن عبدالرحمٰن بن ابی بکر متروک اور ابن ابی اویس ضعیف ہے۔
حدیث نمبر: 1491
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1491 - انا عبد الرحمن بن عمر الصفار، انا احمد بن إبراهيم بن جامع، نا علي بن عبد العزيز، نا مسلم بن إبراهيم، وابو نعيم قالا: نا شعبة، عن يعلى بن عطاء، عن عمارة، عن صخر الغامدي، ان النبي صلى الله عليه وسلم قاله1491 - أنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ الصَّفَّارُ، أنا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَامِعٍ، نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَأَبُو نُعَيْمٍ قَالَا: نا شُعْبَةُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ صَخْرٍ الْغَامِدِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَهُ
سیدنا صخر غامدی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ بے شک نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ بات ارشاد فرمائی ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه أبو داود: 2606، والترمذي: 1212، وابن ماجه: 2236، ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4754، 4755،وأحمد فى «مسنده» برقم: 15677، 15682»
حدیث نمبر: 1492
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1492 - انا ابو طاهر محمد بن الحسين بن سعدون الموصلي، انا ابو الحسن علي بن عمر الدارقطني، نا إبراهيم بن عبد الصمد الهاشمي، نا ابي قال: حدثتنا زينب بنت سليمان بن علي بن عبد الله بن العباس، عن ابيها، عن جدها، عن عبد الله بن عباس، قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: «اللهم بارك لامتي في بكورها يوم خميسها» 1492 - أنا أَبُو طَاهِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعْدُونٍ الْمَوْصِلِيُّ، أنا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عُمَرَ الدَّارَقُطْنِيُّ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ الْهَاشِمِيُّ، نا أَبِي قَالَ: حَدَّثَتْنَا زَيْنَبُ بِنْتُ سُلَيْمَانَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ جَدِّهَا، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا يَوْمَ خَمِيسِهَا»
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: اے اللہ! میری امت کے لیے اس کے جمعرات کے دن صبح کے وقت میں برکت فرما۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، تاريخ دمشق: 170/69، والعلل المتناهية: 513»
عبد الصمد بن موسیٰ ضعیف ہے۔ اس میں ایک اور علت بھی ہے۔
حدیث نمبر: 1493
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1493 - انا محمد بن الحسين النيسابوري، انا القاضي ابو طاهر، محمد بن احمد، انا يوسف بن يعقوب، نا محمد هو ابن كثير، انا سفيان، عن يعلى بن عطاء، عن عمارة، عن صخر الغامدي، ان النبي صلى الله عليه وسلم قال: «اللهم بارك لامتي في بكورها» 1493 - أنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ النَّيْسَابُورِيُّ، أنا الْقَاضِي أَبُو طَاهِرٍ، مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ، أنا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، نا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ كَثِيرٍ، أنا سُفْيَانُ، عَنْ يَعْلَى بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ صَخْرٍ الْغَامِدِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا»
سیدنا صخر غامدی رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ بے شک نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے اللہ! میری امت کے لیے اس کے صبح کے وقت میں برکت فرما۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه أبو داود: 2606، والترمذي: 1212، وابن ماجه: 2236، ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4754، 4755،وأحمد فى «مسنده» برقم: 15677، 15682»
حدیث نمبر: 1494
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
1494 - وانا محمد بن احمد الاصبهاني، نا احمد بن عبد الله بن شهريار، ومحمد بن عبد الله بن ريذة، قالا: ثنا سليمان بن احمد الطبراني، نا احمد بن إسحاق بن إبراهيم بن نبيط بن شريط الاشجعي، صاحب رسول الله صلى الله عليه وسلم بمصر في جيزتها، حدثني ابي إسحاق، عن ابيه إبراهيم، عن ابيه نبيط بن شريط قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «اللهم بارك لامتي في بكورها» ، قال الطبراني: لا يروى هذا الحديث عن نبيط إلا بهذا الإسناد، تفرد به ولده عنه1494 - وأنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْأَصْبَهَانِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَهْرَيَارَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رِيذَةَ، قَالَا: ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الطَّبَرَانِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ الْأَشْجَعِيُّ، صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِصْرَ فِي جِيزَتِهَا، حَدَّثَنِي أَبِي إِسْحَاقُ، عَنْ أَبِيهِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ نُبَيْطِ بْنِ شَرِيطٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا» ، قَالَ الطَّبَرَانِيُّ: لَا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ نُبَيْطٍ إِلَّا بِهَذَا الْإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ وَلَدُهُ عَنْهُ
سیدنا نبيط بن شریط رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے اللہ! میری امت کے لیے اس کے صبح کے وقت میں برکت فرما۔
طبرانی نے کہا: نبیط سے یہ حدیث صرف اسی سند کے ساتھ مروی ہے، اسے ان کا بیٹا ان سے بیان کرنے میں منفرد ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف جدا، وأخرجه المعجم الصغير: 65،»
أحمد بن اسحاق بن ابراہیم کذاب ہے۔ اس میں اور بھی علتیں ہیں۔

وضاحت:
تشریح: -
ان احادیث میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم صلی اللہ علیہ وسلم کی اپنی امت کے صبح کے اوقات میں برکت کی دعا کا ذکر ہے کہ اللہ تعالیٰ ان کے ان تمام دینی و دنیاوی کاموں میں برکت فرما دے جو وہ صبح صبح کیا کریں۔ اس سے پتا چلا کہ صبح کا وقت بڑا مبارک ہے جو کام اس وقت کیا جائے امید ہے کہ اس میں برکت ہوگی۔
سیدنا صخر غامدی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب کوئی فوجی دستہ یا لشکر روانہ فرماتے تو صبح کے وقت روانہ فرماتے۔ صحابی رسول سیدنا صخر رضی اللہ عنہ ایک تاجر تھے۔ وہ بھی اپنا تجارتی قافلہ صبح کے وقت روانہ کیا کرتے تھے چنانچہ وہ خوشحال ہو گئے اور ان کا مال زیادہ ہو گیا۔ [أبو داود: 2608، حسن]

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.