سنن سعید بن منصور سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم شرکۃ الحروف
ترقيم دار السلفیہ
عربی
اردو
206. قَوْلُهُ تَعَالَى: {فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ مِنْ أَوْسَطِ مَا تُطْعِمُونَ أَهْلِيكُمْ أَوْ كِسْوَتُهُمْ أَوْ تَحْرِيرُ رَقَبَةٍ فَمَنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ ذَلِكَ كَفَّارَةُ أَيْمَانِكُمْ إِذَا حَلَفْتُمْ وَاحْفَظُوا أَيْمَانَكُمْ} .
باب: اللہ تعالیٰ کے قول «فَكَفَّارَتُهُ إِطْعَامُ عَشَرَةِ مَسَاكِينَ» کا بیان
ترقیم دار السلفیہ: 785 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 785
نا نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ يَسَارِ بْنِ نُمَيْرٍ , قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:" إِنَّ الرَّجُلَ لَيَأْتِينِي، فَيَسْأَلُنِي، فَأَحْلِفُ أَنْ لا أُعْطِيَهُ، ثُمَّ يَبْدُو لِي فَأُعْطِيهِ، فَإِذَا أَمَرْتُكَ أَنْ تُكَفِّرَ عَنِّي، فَأَطْعِمْ عَشَرَةَ مَسَاكِينَ، لِكُلِّ مِسْكِينٍ نِصْفُ صَاعٍ مِنْ قَمْحٍ، أَوْ صَاعٌ مِنْ شَعِيرٍ، أَوْ تَمْرٍ" .
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا: کبھی کوئی شخص میرے پاس آتا ہے اور مجھ سے سوال کرتا ہے، تو میں قسم کھا لیتا ہوں کہ میں اسے کچھ نہیں دوں گا، پھر میرا دل بدل جاتا ہے اور میں اسے کچھ دے دیتا ہوں، پس جب میں تمہیں کہوں کہ میری طرف سے کفارہ ادا کر دینا، تو دس مساکین کو کھانا کھلا دینا، ہر مسکین کو آدھا صاع گیہوں یا ایک صاع جو یا کھجور۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 785]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 785، 787، والبيهقي فى(سننه الكبير) برقم: 20035، 20105، وعبد الرزاق فى (مصنفه) برقم: 16075، 16076، وابن أبى شيبة فى (مصنفه) برقم: 12323»
الحكم على الحديث: سنده صحيح.
ترقیم دار السلفیہ: 786 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 786
نا نا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ يَسَارِ بْنِ نُمَيْرٍ , قَالَ: قَالَ لِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: " إِذَا أَمَرْتُكَ أَنْ تُكَفِّرَ عَنِّي، فَأَعْطِ لِكُلِّ مِسْكِينٍ نِصْفَ صَاعِ حِنْطَةٍ" .
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا: جب میں تمہیں کہوں کہ میری طرف سے کفارہ ادا کر دینا، تو ہر مسکین کو آدھا صاع گیہوں دے دینا۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 786]
تخریج الحدیث: «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
الحكم على الحديث: سنده صحيح، وتقدم تخريجه وذكر كامل لفظه في الحديث السابق، وسيأتي من طريق الأعمش عن أبي وائل شقيق بن سلمة في الحديث بعده.
ترقیم دار السلفیہ: 787 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 787
نا نا أَبُو مُعَاوِيَةَ , قَالَ: نا الأَعْمَشُ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ يَسَارِ بْنِ نُمَيْرٍ , قَالَ: قَالَ لِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ : " إِنِّي أَحْلِفُ أَنْ لا أُعْطِيَ أَقْوَامًا، ثُمَّ يَبْدُو لِي أَنْ أُعْطِيَهُمْ، فَإِذَا رَأَيْتَنِي فَعَلْتُ ذَلِكَ، فَأَطْعِمْ عَنِّي عَشَرَةَ مَسَاكِينَ، بَيْنَ كُلِّ مِسْكِينَيْنِ صَاعٌ مِنْ بُرٍّ، أَوْ صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ" .
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں بعض اوقات قسم کھا لیتا ہوں کہ فلاں لوگوں کو کچھ نہ دوں، پھر مجھے خیال آتا ہے کہ انہیں دے دوں، تو اگر تم مجھے ایسا کرتے دیکھو تو میری طرف سے دس مسکینوں کو کھانا کھلا دینا، ہر دو مسکینوں کو ایک صاع گیہوں یا ایک صاع کھجور دے دینا۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 787]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 785، 787، والبيهقي فى(سننه الكبير) برقم: 20035، 20105، وعبد الرزاق فى (مصنفه) برقم: 16075، 16076، وابن أبى شيبة فى (مصنفه) برقم: 12323، والطحاوي فى (شرح معاني الآثار) برقم: 4756، 4757، 4758، 4759، 4760»
الحكم على الحديث: سنده صحيح، والأعمش تقدم في الحديث [٣] أنه مدلس، إلا أن روايته عن أبي وائل شقيق بن سلمة محمولة على الاتصال وإن كان بالعنعنة، وهذه منها.
ترقیم دار السلفیہ: 788 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 788
نا نا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْيَرْفَا , قَالَ: قَالَ لِي عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ :" إِنِّي أَنْزَلْتُ نَفْسِي مِنْ مَالِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ بِمَنْزِلَةِ وَلِيِّ الْيَتِيمِ، إِنِ احْتَجْتُ أَخَذَتُ مِنْهُ، فَإِذَا أَيْسَرْتُ رَدَدْتُهُ، وَإِنِ اسْتَغْنَيْتُ اسْتَعْفَفْتُ، وَإِنِّي وَلِيتُ مِنْ أَمْرِ الْمُسْلِمِينَ أَمْرًا عَظِيمًا، فَإِذَا أَنْتَ سَمِعْتَنِي حَلَفْتُ عَنْ يَمِينٍ فَلَمْ أُمْضِهَا، فَأَطْعِمْ عَنِّي عَشَرَةَ مَسَاكِينَ خَمْسَةَ آصَعَ بُرٍّ بَيْنَ كُلِّ مِسْكِينَيْنِ صَاعٌ" .
سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ نے فرمایا: میں نے اپنے آپ کو مالِ اللہ میں یتیم کے ولی کی طرح رکھا ہے، اگر مجھے ضرورت پیش آئے تو لے لیتا ہوں، جب آسانی ہو تو واپس کر دیتا ہوں، اور اگر غنی ہو جاؤں تو بچتا ہوں۔ اور مجھے مسلمانوں کے ایک بڑے معاملے کا والی بنایا گیا ہے، لہٰذا اگر تم مجھے کسی قسم پر سنو اور میں اسے پورا نہ کروں، تو میری طرف سے دس مسکینوں کو پانچ صاع گیہوں کھلا دینا، ہر دو مسکینوں کو ایک صاع۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 788]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 788، والبيهقي فى(سننه الكبير) برقم: 11114، 13134، وابن أبى شيبة فى (مصنفه) برقم: 33585»
الحكم على الحديث: سنده ضعيف لما تقدم عن حال أبي إسحاق السبيعي، ولأن أبا الأحوص قد خولف فيه كما سيأتي، وهو صحيح لغيره بمجموع طرقه الآتي ذكرها.
ترقیم دار السلفیہ: 789 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 789
نا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ , قَالَ: " أَدْرَكْتُ النَّاسَ وَهُمْ يُعْطُونَ فِي طَعَامِ الْمِسْكِينِ مُدًّا مُدًّا، وَيَرَوْنَ أَنَّ ذَلِكَ يُجْزِئُ عَنْهُمْ" .
سلیمان بن یسار رحمہ اللہ کہتے ہیں: میں نے لوگوں کو پایا کہ وہ مسکین کو کھانے میں ایک ایک مد دیتے تھے، اور وہ سمجھتے تھے کہ یہی ان کے لیے کافی ہے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 789]
تخریج الحدیث: «أخرجه مالك فى (الموطأ) برقم: 1746، وسعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 789، والبيهقي فى(سننه الكبير) برقم: 20033، وابن أبى شيبة فى (مصنفه) برقم: 12338»
الحكم على الحديث: سنده صحيح.
ترقیم دار السلفیہ: 790 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 790
نا نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ , قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو جَعْفَر مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، أَنَّهُ قَالَ فِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ:" مُدُّ بَيْضَاءَ لِكُلِّ مِسْكِينٍ" ,
سیدنا عبد اللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے کفارۂ یمین کے بارے میں فرمایا: ہر مسکین کے لیے ایک مد سفید آٹا یعنی گندم دیا جائے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 790]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 790، 791، والبيهقي فى(سننه الكبير) برقم: 20031، والدارقطني فى (سننه) برقم: 4335، 4338، وعبد الرزاق فى (مصنفه) برقم: 16071، 16072، وابن أبى شيبة فى (مصنفه) برقم: 12334، والطحاوي فى (شرح معاني الآثار) برقم: 4736، 4737»
الحكم على الحديث: سنده حسن لذاته، وهو صحيح لغيره، لأن ابن أبي حازم قد توبع في الحديث الآتي.
ترقیم دار السلفیہ: 791 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 791
نا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ ، مِثْلَهُ.
سیدنا عبد اللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے ایک اور سند کے ساتھ اسی طرح مروی ہے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 791]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 790، 791، والبيهقي فى(سننه الكبير) برقم: 20031، والدارقطني فى (سننه) برقم: 4335، 4338، وعبد الرزاق فى (مصنفه) برقم: 16071، 16072، وابن أبى شيبة فى (مصنفه) برقم: 12334، والطحاوي فى (شرح معاني الآثار) برقم: 4736، 4737»
الحكم على الحديث: سنده صحيح، وقد مضى من طريق آخر عن أبي جعفر في الحديث السابق، وتقدم تخريجه هناك.
ترقیم دار السلفیہ: 792 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 792
نا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ أَبِي أُمَيَّةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ , قَالَ: " كُلُّ طَعَامٍ فِي الْقُرْآنِ فَهُوَ نِصْفُ صَاعٍ" .
مجاہد رحمہ اللہ نے فرمایا: قرآن میں جہاں بھی طَعَام کا ذکر کفارہ کے سیاق میں آیا ہے، اس سے مراد نصف صاع ہے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 792]
تخریج الحدیث: «انفرد به المصنف من هذا الطريق»
وضاحت: (1) كذا في طبعة دار الصميعي ولعل: (بن) هذه مقحمة، ينظر مصادر الترجمة، والله أعلم .
(۱) یہ دار الصمیعی کے ایڈیشن میں ایسا ہی ہے، اور شاید: (بن) یہاں زائد ہے، ترجمے کے مآخذ دیکھیں، اور اللہ بہتر جانتا ہے۔
الحكم على الحديث: سنده ضعيف لضعف عبد الكريم، وهو صحيح لغيره كما سيأتي.
ترقیم دار السلفیہ: 793 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 793
نا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ , قَالَ: نا خُصَيْفٌ، عَنْ عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، وَعِكْرِمَةَ , في كفارة اليمين، قَالُوا: " لِكُلِّ مِسْكِينٍ مُدَّانِ: مُدٌّ فِي إِدَامِهِ، وَمُدٌّ يَأْكُلُهُ فِي غَدَائِهِ وَعَشَائِهِ" .
عطاء رحمہ اللہ، مجاہد رحمہ اللہ، اور عکرمہ رحمہ اللہ نے کفارۂ یمین کے بارے میں فرمایا: ہر مسکین کو دو مد دیے جائیں، ایک مد اس کے سالن کے لیے اور ایک مد وہ اپنے دو وقت کے کھانے یعنی دوپہر و رات میں کھائے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 793]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 793، وعبد الرزاق فى (مصنفه) برقم: 16082»
الحكم على الحديث: سنده ضعيف لما تقدم عن حال خُصيف وعتّاب، وقد صح هذا المعنى عن مجاهد كما في الحديث السابق
ترقیم دار السلفیہ: 794 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 794
نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ الْحَسَنِ , فِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ , قَالَ " مَكُّوكًا مِنْ تَمْرٍ، وَمَكُّوكًا مِنْ بُرٍّ، وَإِنْ دَعَاهُمْ، فَأَطْعَمَهُمْ خُبْزًا وَلَحْمًا، أَوْ خُبْزًا وَزَيْتًا، أَوْ خُبْزًا وَسَمْنًا، أَوْ خُبْزًا وَلَبَنًا، أَجْزَأَ ذَلِكَ عَنْهُ" .
حسن بصری رحمہ اللہ نے فرمایا: کفارے میں ایک مکّوک کھجور اور ایک مکّوک گیہوں کافی ہے، اور اگر وہ انہیں روٹی کے ساتھ گوشت یا تیل یا گھی یا دودھ کھلا دے، تو وہ بھی کافی ہے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 794]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى (سننه) برقم: 794، وعبد الرزاق فى (مصنفه) برقم: 7580، 16078، 16079، 16080»
الحكم على الحديث: سنده صحيح، وسيأتي من طريق هشيم، عن يونس برقم [٧٩٦]، ومن طريق إسماعيل بن إبراهيم بن عليّة، عن يونس برقم [٧٩٧].