المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
64. أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ - كَانَ إِذَا رَكَعَ فَرَّجَ بَيْنَ أَصَابِعِهِ
بیشک رسولُ اللہ ﷺ جب رکوع میں جاتے تو اپنی انگلیوں کے درمیان فاصلہ رکھتے تھے۔
حدیث نمبر: 909
حدثنا أبو حفص عمر بن محمد بن صفوان الجُمَحي بمكة، حدثنا علي بن عبد العزيز، حدثنا عَمرو بن عَوْن، حدثنا هُشَيم، عن عاصم بن كُلَيب، عن عَلقَمة بن وائل، عن أبيه: أنَّ النبي ﷺ كان إذا رَكَعَ فَرَّجَ بين أصابعه (2) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 814 - على شرط مسلم
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 814 - على شرط مسلم
وائل بن حجر رضی اللہ عنہ کے صاحبزادے اپنے والد سے روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب رکوع فرماتے تو اپنی انگلیوں کے درمیان فاصلہ رکھتے (انہیں کھلا رکھتے) تھے۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 909]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 909]
حدیث نمبر: 910
أخبرنا أبو الحسن علي بن محمد بن عُقْبة الشَّيباني بالكوفة، حدثنا أبي، حدثنا أبو بكر بن أبي شَيْبة، حدثنا عبد الله بن إدريسَ، حدثنا عاصم بن كُلَيب، عن عبد الرحمن بن الأسود، عن عَلقَمة، عن عبد الله قال: عَلَّمَنا رسولُ الله ﷺ الصلاةَ، قال: فكبَّر، فلما أراد أن يركع طَبَّقَ يديه بين رُكْبتيه فركع. قال: فبَلَغَ ذلك سعدًا فقال: صَدَقَ أخي، كنا نفعلُ هذا ثم أُمِرنا بهذا؛ يعني: الإمساكَ بالرُّكَب (3) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه بهذه السِّيَاقة، إنما اتَّفقا على حديث إسماعيل بن أبي خالد عن مُصعَب بن سعد عن أبيه قال: كنا نُطبِّق ثم أُمِرْنا بالرُّكَب (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 815 - على شرط مسلم
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه بهذه السِّيَاقة، إنما اتَّفقا على حديث إسماعيل بن أبي خالد عن مُصعَب بن سعد عن أبيه قال: كنا نُطبِّق ثم أُمِرْنا بالرُّكَب (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 815 - على شرط مسلم
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں نماز سکھائی، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تکبیر کہی اور جب رکوع کا ارادہ کیا تو اپنی دونوں ہتھیلیوں کو جوڑ کر اپنے گھٹنوں کے درمیان رکھا (تطبیق)۔ جب یہ بات سیدنا سعد بن ابی وقاص رضی اللہ عنہ کو پہنچے تو انہوں نے فرمایا: میرے بھائی نے سچ کہا، ہم پہلے اسی طرح کرتے تھے لیکن بعد میں ہمیں گھٹنوں کو پکڑنے کا حکم دے دیا گیا۔
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے اس سیاق کے ساتھ روایت نہیں کیا، جبکہ شیخین نے اس کے مفہوم پر اتفاق کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 910]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن انہوں نے اسے اس سیاق کے ساتھ روایت نہیں کیا، جبکہ شیخین نے اس کے مفہوم پر اتفاق کیا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 910]
حدیث نمبر: 911
أخبرني عبد الله بن محمد بن موسى، حدثنا محمد بن أيوب، أخبرنا يحيى بن المُغِيرة. وأخبرنا محمد بن صالح بن هانئ، حدثنا محمد شاذانَ، حدثنا قُتَيبة؛ قالا: حدثنا جَرِير، عن عطاء بن السائب، عن سالم البَرَّاد قال: أَتَينا عُقْبَةَ بن عَمْرو أبا مسعود فقلنا: حدِّثنا عن صلاةِ رسول الله ﷺ، فقام بين أيدينا في المسجد فكبَّر، فلما ركع كبَّر ووَضَعَ راحتَيهِ على رُكْبتيه وجعل أصابعَه أسفلَ من ذلك ثم جافَى مِرفَقَيهِ، ثم قال: هكذا رأَينا رسولَ الله ﷺ [يَفعَل (2) ] (3) .
هذا حديث صحيح الإسناد وفيه ألفاظٌ عزيزة، ولم يُخرجاه لإعراضِهما عن عطاء بن السائب (4) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 816 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد وفيه ألفاظٌ عزيزة، ولم يُخرجاه لإعراضِهما عن عطاء بن السائب (4) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 816 - صحيح
سالم براد بیان کرتے ہیں کہ ہم عقبہ بن عمرو ابو مسعود رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اور کہا: ہمیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز کے بارے میں بتائیے، تو وہ مسجد میں ہمارے سامنے کھڑے ہوئے اور تکبیر کہی، پھر جب رکوع کیا تو تکبیر کہی اور اپنی ہتھیلیاں اپنے گھٹنوں پر رکھیں اور اپنی انگلیوں کو اس سے نیچے رکھا، پھر اپنے کہنیوں کو پہلوؤں سے جدا رکھا اور فرمایا: "ہم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو اسی طرح کرتے دیکھا ہے۔"
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور اس میں نادر الفاظ ہیں، لیکن شیخین نے عطا بن سائب سے اعراض کی وجہ سے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 911]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے اور اس میں نادر الفاظ ہیں، لیکن شیخین نے عطا بن سائب سے اعراض کی وجہ سے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 911]
حدیث نمبر: 911M
سمعتُ أبا العباس محمد بن يعقوب يقول: سمعت العباس بن محمد الدُّورِي يقول: سألتُ يحيى بن مَعِينٍ عن عطاء بن السائب، فقال: ثِقةٌ.
یحییٰ بن معین فرماتے ہیں کہ عطا بن سائب ثقہ ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 911M]
حدیث نمبر: 912
حدثنا أبو محمد عبد الله بن محمد بن إسحاق الخُزَاعي بمكة، حدثنا أبو يحيى بن أبي مَسَرَّة، حدثنا عبد الله بن يزيد المقرئ، حدثنا موسى بن أيوب قال: سمعت عمِّي إياسَ بن عامر يقول: سمعت عُقْبةَ بن عامر الجُهَني يقول: لما نَزَلَت ﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾ [الواقعة: 74] قال لنا رسول الله ﷺ:"اجعَلُوها في رُكوعِكم" (1) .
سیدنا عقبہ بن عامر جہنی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ جب آیت «فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ» نازل ہوئی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں فرمایا: "اسے اپنے رکوع میں شامل کر لو۔" [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 912]
حدیث نمبر: 913
أخبرنا الحسن بن محمد بن حَلِيم المروَزي، حدثنا أبو الموجِّه، أخبرنا عَبْدانُ، أخبرنا عبد الله، أخبرنا موسى بن أيوب، عن عمِّه، عن عُقْبة بن عامر قال: لما نَزَلَت ﴿فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ﴾ قال لنا رسول الله ﷺ:"اجْعَلُوها في رُكوعِكم"، فلما نَزَلَت: ﴿سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى﴾ قال لنا رسول الله ﷺ:"اجعَلُوها في سُجودِكم" (2) .
هذا حديث حِجازيٌّ صحيح الإسناد، وقد اتَّفقا على الاحتجاج برُواتِه غيرِ إياس بن عامر وهو عمُّ موسى بن أيوب الغافقي، ومستقيم الإسناد (3) ، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة، إنما اتَّفقا على حديث الأعمش عن سَعْد بن عُبيدة عن المُستَورِد بن الأحنف عن صِلَة بن زُفَر عن حُذيفة قال: كان النبي ﷺ يقول في ركوعه:"سبحانَ ربِّيَ العظيم" (1) . وصلى الله على محمد وآله.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 818 - إياس ليس بالمعروف_x000D_ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الْأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ» وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَسَلَّمَ
هذا حديث حِجازيٌّ صحيح الإسناد، وقد اتَّفقا على الاحتجاج برُواتِه غيرِ إياس بن عامر وهو عمُّ موسى بن أيوب الغافقي، ومستقيم الإسناد (3) ، ولم يُخرجاه بهذه السِّياقة، إنما اتَّفقا على حديث الأعمش عن سَعْد بن عُبيدة عن المُستَورِد بن الأحنف عن صِلَة بن زُفَر عن حُذيفة قال: كان النبي ﷺ يقول في ركوعه:"سبحانَ ربِّيَ العظيم" (1) . وصلى الله على محمد وآله.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 818 - إياس ليس بالمعروف_x000D_ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ الْمُسْتَوْرِدِ بْنِ الْأَحْنَفِ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ فِي رُكُوعِهِ: «سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ» وَصَلَّى اللَّهُ عَلَى مُحَمَّدٍ وَآلِهِ وَسَلَّمَ
سیدنا عقبہ بن عامر رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ جب آیت «فَسَبِّحْ بِاسْمِ رَبِّكَ الْعَظِيمِ» نازل ہوئی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اسے اپنے رکوع میں پڑھو،" اور جب آیت «سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى» نازل ہوئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "اسے اپنے سجدوں میں پڑھو۔"
یہ حجازی حدیث صحیح الاسناد ہے اور اس کے راویوں سے احتجاج پر اتفاق ہے، لیکن شیخین نے اسے اس سیاق کے ساتھ روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 913]
یہ حجازی حدیث صحیح الاسناد ہے اور اس کے راویوں سے احتجاج پر اتفاق ہے، لیکن شیخین نے اسے اس سیاق کے ساتھ روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 913]
حدیث نمبر: 914
أخبرنا أبو بكر محمد بن أحمد المُزكِّي بمَرْو، حدثنا أحمد بن محمد البِرْتي، حدثنا القَعنبَي، فيما قَرأَ على مالك. وأخبرني أحمد بن محمد بن سَلَمة، حدثنا عثمان بن سعيد الدارِمي، حدثنا يحيى بن بُكَير، حدثنا مالك. وأخبرنا أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي قال: قرأتُ على عبد الرحمن بن مَهدِي، عن مالك، عن نُعَيم بن عبد الله المُجمِر، عن علي بن يحيى بن خلَّاد الزُّرَقي، عن أبيه، عن رِفاعةَ بن رافع الزُّرَقي، أنه قال: كنا يومًا نصلِّي مع رسول الله ﷺ، فلما رَفَعَ رأسَه من الركعة قال:"سَمِعَ اللهُ لمن حَمِدَه" قال رجل: ربَّنا ولك الحمدُ حمدًا كثيرًا طيِّبًا مبارَكًا فيه، فلمّا انصَرَفَ رسولُ الله ﷺ قال:"مَن المتكلِّمُ آنِفًا؟" قال الرجل: أنا يا رسول الله، قال رسول الله ﷺ:"لقد رأيتُ بِضْعًا وثلاثين مَلَكًا يَبتدِرُونَها أَيُّهم يَكتُبُها" (2) .
هذا حديث صحيح من حديث المدنيين، ولم يُخرجاه!
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 819 - صحيح
هذا حديث صحيح من حديث المدنيين، ولم يُخرجاه!
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 819 - صحيح
سیدنا رفاعہ بن رافع زریقی رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں کہ ایک دن ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھ رہے تھے، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رکوع سے سر اٹھایا اور «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ» فرمایا تو ایک شخص نے کہا: «رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ» "اے ہمارے رب! تیرے ہی لیے حمد ہے، ایسی حمد جو بہت زیادہ، پاکیزہ اور بابرکت ہو۔" جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو پوچھا: "ابھی کلام کرنے والا کون تھا؟" اس شخص نے عرض کیا: "یا رسول اللہ! میں تھا،" تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: "میں نے تیس سے زیادہ فرشتوں کو دیکھا کہ وہ ایک دوسرے پر سبقت لے جانے کی کوشش کر رہے تھے کہ اسے کون لکھے۔"
یہ مدنی راویوں کی صحیح حدیث ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 914]
یہ مدنی راویوں کی صحیح حدیث ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابِ الْإِمَامَةِ وَصَلَاةِ الْجَمَاعَةِ/حدیث: 914]