المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
47. زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ
قرآن کو اپنی آوازوں سے خوبصورت بناؤ۔
حدیث نمبر: 2137
فأخبرَناه أبو عبد الله محمد بن عبد الله الصفّار، حدثنا أحمد بن محمد بن عيسى القاضي، حدثنا أبو حُذيفة، حدثنا سفيان، عن الأعمش. وحدثنا أبو بكر بن بالَوَيهِ، حدثنا محمد بن أحمد بن النضْر، حدثنا معاوية بن عمرو، حدثنا زائدة، عن الأعمش. وحدثنا أبو بكر أحمد بن إبراهيم الإسماعيلي الفقيه إملاءً، حدثنا محمد بن عثمان بن أبي شَيْبة، حدثنا أبي، حدثنا جرير ووكيع، عن الأعمش. وأخبرنا عبد الصمد بن علي بن مُكْرَم البزّاز ببغداد، حدثنا أبو علي الحسن بن العبّاس بن مِهران (1) الرازي، حدثنا سهل بن عثمان، حدثنا وكيع وابن فُضيل، عن الأعمش. وحدثنا عبد الله بن سَعْد، حدثنا إبراهيم بن إسحاق الأَنماطي، حدثنا عبد الرحمن بن بِشْر، حدثنا عبد الرزاق، أخبرنا مَعمَر والثَّوْري، عن الأعمش، عن طلحة بن مُصرِّف، عن عبد الرحمن بن عَوْسَجة، عن البراء بن عازب قال: قال رسول الله ﷺ:"زَيِّنوا القرآنَ بأصواتِكم". وفي حديث معمرٍ:"زَيِّنوا أصواتَكُم بالقرآنِ" (2) . وأما حديث شُعبة:
سیدنا اعمش نے طلحہ بن مصرف رضی اللہ عنہ سے عبدالرحمن بن عوسجہ کے حوالے سے روایت کیا ہے کہ سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: قرآن کو اپنی آوازوں کے ساتھ زینت دو۔ ٭٭ اور معمر کی حدیث میں یوں ہے ” اپنی آوازوں کو قرآن کے ساتھ زینت دو “۔ شعبہ کی حدیث: [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ/حدیث: 2137]
حدیث نمبر: 2138
فحدَّثَناه أبو النَّضر الفقيه بالطابَران وأبو نصر الفقيه ببُخارى، قالا: حدثنا صالح بن محمد بن حبيب الحافظ، حدثنا عُبيد الله بن عمر القَواريري، حدثنا يحيى بن سعيد، عن شعبة، حدثني طلحة بن مُصرِّف، عن عبد الرحمن بن عَوْسَجة، عن البراء قال: قال رسول الله ﷺ:"زَيِّنوا القرآنَ بأصواتِكم" (1) . قال عبد الرحمن: وكنت نُسِّيتُ هذه الكلمةَ حتى ذكَّرَنيه الضحاكُ بن مُزاحِم (2) . قال الحاكم: قد حدَّثَ بهذا الحديث جماعةٌ عن شعبة عن طلحة، الحديثَ بطولِه، ولم يذكر هذه اللفظة"كنت نُسِّيتُ" غيرُ يحيى بن سعيد ومعاذ العَنْبري.
سیدنا شعبہ رضی اللہ عنہ، طلحہ بن مصرف کے واسطے سے عبدالرحمن بن عوسجہ کے ذریعے سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا:” قرآن کو اپنی آوازوں کے ساتھ زینت دو۔ “ ٭٭ عبدالرمن فرماتے ہیں: میں یہ جملہ بھول گیا تھا، پھر ضحاک بن مزاحم نے مجھے یاد دلایا۔ امام حاکم فرماتے ہیں: یہ حدیث محدثین رحمۃ اللہ علیہم کی ایک جماعت نے شعبہ کے واسطے سے طلحہ سے تفصیلاً روایت کی ہے۔ لیکن یہ لفظ ” میں بھول گیا تھا۔ “ یحیی بن معاذ اور معاذ العنبری کے سوا کسی نے بھی یہ روایت نقل نہیں کی۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ/حدیث: 2138]
حدیث نمبر: 2139
حدَّثَناه أبو بكر بن إسحاق الفقيه، أخبرنا أبو المثنّى، حدثني أبي، حدثنا أبي، حدثنا شعبة؛ قال (1) : وحدثنا مُسدَّد، حدثنا يحيى، عن شعبة، فذكر الحديث بطوله (2) . وأما حديث الحسن بن عبيد الله النَّخَعي:
مذکورہ سند کے ہمراہ بھی یہ حدیث منقول ہے۔ حسن بن عبیداللہ النخعی کی حدیث: [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ/حدیث: 2139]
حدیث نمبر: 2140
فأخبرَناه أبو علي الحافظ، أخبرنا أبو بكر محمد بن إسحاق، حدثنا أبو سعيد الأشَجّ، حدثنا أبو خالد الأحمر، عن الحسن بن عبيد الله، عن طلحة بن مُصرِّف، عن عبد الرحمن بن عَوْسَجة، عن البراء قال: قال رسول الله ﷺ:"زَيِّنوا القرآنَ بأصواتِكم" (3) . وأما حديث عبد الرحمن بن زُبيد:
سیدنا حسن بن عبید، طلحہ بن مصرف رضی اللہ عنہ کے واسطے سے عبدالرحمن بن عوسجہ کے ذریعے سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا:” قرآن کو اپنی آوازوں کے ساتھ زینت دو “ عبدالرحمن بن زبید کی حدیث: [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ/حدیث: 2140]
حدیث نمبر: 2141
فحدَّثَناه أبو بكر أحمد بن كامل بن خَلَف، حدثنا محمد بن سَعْد العَوْفي، حدثنا أبو بدر شُجاع بن الوليد، حدثنا عبد الرحمن بن زُبيد اليامِيّ، حدثنا طلحة بن مُصرِّف، عن عبد الرحمن بن عَوْسَجة التميمي، عن البراء بن عازب، عن النبي ﷺ: أنه كان يأتي ناحيةَ الصفّ إلى الناحية القُصْوى، يُسَوِّي بين صُدور القوم ومَناكِبِهم، ويقول:"لا تَختَلِفُوا فتختلفَ قلوبُكم، إِنَّ اللهَ وملائكتَه يُصلُّون على الصفوف الأُوَل، وزَيِّنوا القرآنَ بأصواتِكم" (1) . وأما حديث حماد بن أبي سليمان:
سیدنا عبدالرحمن رضی اللہ عنہ بن زبیدالیامی، طلحہ بن مصرف کے واسطے سے عبدالرحمن بن عوسجہ رضی اللہ عنہ کے ذریعے سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم صف کے ایک کنارے سے دوسرے تک لوگوں کی گردنیں اور سینے سیدھے کرتے جاتے اور فرماتے: تم اختلاف نہ کرو کہ اس سے تمہارے دل بدل جائیں گے۔ اللہ اور اس کے فرشتے اگلی صف والوں پر رحمتیں نازل کرتے ہیں اور تم قرآن کو اپنی آوازوں کے ساتھ زینت دو۔ حماد بن ابی سلیمان کی حدیث: [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ/حدیث: 2141]
حدیث نمبر: 2142
فأخبرَناه أبو الفضل الحسن بن يعقوب، حدثنا يحيى بن أبي طالب، حدثنا عبد الوهاب بن عطاء، حدثنا سعيد بن زَرْبيّ، عن حمّاد، عن طَلْحة الهَمْداني، عن عبد الرحمن بن عَوْسَجة، عن البراء قال: كان رسول الله ﷺ يأتينا إذا أُقيمتِ الصلاةُ، فيمسحُ عَواتِقَنا ويقول:"أقيمُوا صفوفَكم، ولا تختلفوا فتختلفَ قلوبُكم، ولِيليَنِّي منكم أولُو الأحلامِ والنُّهى، وزيِّنوا القرآنَ بأصواتِكم، إنَّ الله وملائكتَه يُصلُّون على الصفّ المقدَّم" (1) . وأما حديث فِطْر بن خَليفة:
سیدنا حماد بن ابی سلیمان طلحہ ہمدانی رضی اللہ عنہ کے واسطے سے عبدالرحمن بن عوسجہ رضی اللہ عنہ کے ذریعے سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ جب نماز کی اقامت ہو جاتی تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے پاس آتے اور ہمارے کندھوں کو چھو کر فرماتے: اپنی صفوں کو درست کر لو اور اختلاف مت کرو کہ (اگر تم اختلاف کرو گے تو) تمہارے دل بدل جائیں گے، بے شک اللہ تعالیٰ اور اس کے فرشتے اگلی صف والوں پر رحمت نازل کرتے ہں۔ فطر بن خلیفہ کی حدیث: [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ/حدیث: 2142]
حدیث نمبر: 2143
فحدَّثَنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا العباس بن محمد الدُّوْري، حدثنا أبو يحيى عبد الحميد بن عبد الرحمن الحِمّاني، حدثنا مالك بن مِغْوَل وفِطْر بن خَليفة، عن طلحة بن مُصرِّف، عن عبد الرحمن بن عَوْسَجة، عن البراء بن عازب قال: كان رسول الله ﷺ يمسح مَناكِبَنا في الصلاة؛ وذكر الحديث. قال البراء: وسمعت رسول الله ﷺ يقول:"زَيِّنوا القرآنَ بأصواتِكم" (2) . وأما حديث محمد بن طلحة عن أبيه:
سیدنا فطر بن خلیفہ، طلحہ بن مصرف کے واسطے سے عبدالرحمن بن عوسجہ کے ذریعے سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے پہلے ہمارے کندھوں کو پکڑ کر فرمایا کرتے تھے۔ اس کے بعد پوری حدیث ہے: سیدنا براء رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے سنا ہے: قرآن کو اپنی آوازوں کے ساتھ زینت دو۔ محمد بن طلحہ کی اپنے والد سے روایت: [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ/حدیث: 2143]
حدیث نمبر: 2144
فحدثني علي بن حَمْشاذَ، حدثنا محمد بن غالبٍ، حدثنا عبد الصمد بن النعمان، حدثنا محمد بن طلحة، عن أبيه، عن عبد الرحمن بن عَوْسَجة، عن البراء بن عازب قال: كان النبي ﷺ يقول:"لا تَختلِفوا فتختلفَ قلوبُكم، إنَّ الله وملائكتَه يُصلُّون على الصفِّ الأوَّل، وزَيِّنوا القرآنَ بأصواتِكم" (3) . وأما حديث زيد بن أبي أُنَيسة:
سیدنا محمد بن طلحہ رضی اللہ عنہ نے طلحہ بن مصرف کے حوالے سے مذکورہ حدیث جیسی حدیث روایت کی ہے۔ زید بن ابی النیسہ کی حدیث: [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ/حدیث: 2144]
حدیث نمبر: 2145
فحدَّثَنا أبو بكر محمد بن أحمد بن بالَوَيهِ، حدثنا محمد بن بِشْر بن مَطَر، حدثنا يحيى بن يوسف الزَّمِّي، حدثنا عُبيد الله بن عمرو الرَّقِّي، حدثنا زيد بن أبي أُنَيسة، عن طلحة بن مُصرِّف، عن عبد الرحمن بن عَوْسَجة، عن البراء قال: أُقيمتِ الصلاةُ، فذكر الحديث بطوله، وقال: قال رسول الله ﷺ:"زَيِّنوا القرآنَ بأصواتِكم" (1) . وأما حديث أبي هاشم الرُّمّاني:
سیدنا زید بن ابی انیسہ رضی اللہ عنہ کے حوالے سے بھی سیدنا براء بن عازب رضی اللہ عنہ کی یہ طویل حدیث منقول ہے جس میں یہ بھی ہے کہ ” قرآن کو اپنی آوازوں کے ساتھ زینت دو “۔ ابوہاشم الرمانی کی حدیث: [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ/حدیث: 2145]
حدیث نمبر: 2146
فحدَّثَناه علي بن حَمْشاذَ، حدثنا أبو جعفر محمد بن الفضل بن جابر السَّقَطي، حدثنا سُهيل بن إبراهيم الجارُودي، حدثنا عمرو بن بِشْر (2) القَيسي، حدثنا سَلّام، عن أبي هاشم الرُّمّاني، عن طلحة بن مُصرِّف، عن عبد الرحمن بن عَوْسَجة، عن البراء قال: كان رسول الله ﷺ يجيءُ ونحنُ في الصلاةِ، فيمسحُ صُدورَنا، ويقول:"زَيِّنوا القرآنَ بأصواتِكم" (3) . وأما حديث الحسن بن عُمارة:
سیدنا ابوہاشم الرمانی رضی اللہ عنہ طلحہ بن مصرف کے واسطے سے عبدالرحمن بن عوسجہ رضی اللہ عنہ کے ذریعے سیدنا براء رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے ہیں: ہم نماز میں مشغول ہوتے تھے، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے پاس تشریف لا کر ہمارے سینے پکڑ کر فرماتے: قرآن کو اپنی آوازوں کے ساتھ زینت دو۔ حسن بن عمارہ کی حدیث: [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ فَضَائِلِ الْقُرْآنِ/حدیث: 2146]