المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
79. شَأْنُ نُزُولِ آيَةِ: (اصْبِرُوا وَصَابِرُوا) الْآيَةَ
آیت“صبر کرو اور ثابت قدمی اختیار کرو”کے نازل ہونے کا سبب
حدیث نمبر: 3215
أخبرنا أبو العبَّاس السَّيّاري، حدثنا عبد الله بن علي، أخبرنا علي بن الحسن، حدثنا عبد الله بن المبارَك، أخبرنا هشام بن سعد، عن زيد بن أسلَمَ، عن أبيه، عن عمر بن الخطَّاب: أنه بَلَغَه أنَّ أبا عُبيدة حُصِرَ بالشام، وقد تألَّبَ عليه القومُ، فكتب إليه عمر: سلامٌ عليك، أما بعدُ، فإنه ما يَنزِلُ بعبد مؤمن من مُنزَلَةِ شدِّةٍ إلَّا يجعل الله له بعدها فَرَجًا، ولن يغلِبَ عُسْرٌ يُسرَينٍ، ﴿يَاأَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ﴾ [آل عمران: 200] . قال: فكتب إليه أبو عبيدة: سلامٌ عليك، أما بعدُ، فإنَّ الله يقول في كتابه: ﴿اعْلَمُوا أَنَّمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ وَزِينَةٌ وَتَفَاخُرٌ بَيْنَكُمْ وَتَكَاثُرٌ فِي الْأَمْوَالِ وَالْأَوْلَادِ﴾ إلى آخرها [الحديد: 20] . قال: فخرج عمرُ بكتابه فقَعَدَ على المنبر فقرأ على أهل المدينة، ثم قال: يا أهلَ المدينة، إنما يُعرِّضُ بكم أبو عُبيدة أنِ ارغَبُوا في الجهاد (2) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3176 - على شرط مسلم
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3176 - على شرط مسلم
سیدنا عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے آپ کو یہ اطلاع ملی کہ شام میں سیدنا ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ کا محاصرہ کر لیا گیا ہے اور ان کے خلاف بہت سارے لوگ جمع ہیں۔ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے ان کی طرف ایک مکتوب لکھا ” سلام علیک! امابعد: بندۂ مومن پر جب بھی کوئی سختی آتی ہے، اللہ تعالیٰ اس کے بعد آسانی عطا کرتا ہے اور کبھی بھی ایک تنگی دو آسانیوں پر غالب نہیں آتی اور: یٰٓاَیُّھَا الَّذِیْنَ ٰامَنُوا اصْبِرُوْا وَصَابِرُوْا وَرَابِطُوْا وَاتَّقُوا اللّٰہَ لَعَلَّکُمْ تُفْلِحُوْنَ (آل عمران: 200) ” اے ایمان والو! صبر کرو اور صبر میں دشمنوں سے آگے رہو اور سرحد پر اسلامی ملک کی نگہبانی کرو اور اللہ سے ڈرو اس امید پر کہ کامیاب رہو “۔ سیدنا عبیدہ رضی اللہ عنہ نے جوابی مکتوب میں لکھا: سلام علیک، امابعد! بے شک اللہ تعالیٰ نے اپنی کتاب میں ارشاد فرمایا ہے: اِعْلَمُوْآ اَنَّمَا الْحَیٰوۃُ الدُّنْیَا لَعِبٌ وَّ لَھْوٌ وَّ زِیْنَۃٌ وَّ تَفَاخُرٌم بَیْنَکُمْ وَ تَکَاثُرٌ فِی الْاَمْوَالِ وَ الْاَوْلَادِ (الحدید: 20) ” جان لو کہ دنیا کی زندگی تو نہیں مگر کھیل کود اور آرائش اور تمہارا آپس میں بڑائی مارنا اور مال اور اولاد میں ایک دوسرے پر بڑائی چاہنا “۔ (سیدنا اسلم رضی اللہ عنہ) کہتے ہیں: سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے یہ مکتوب لیا اور منبر پر بیٹھ گئے اور تمام اہل مدینہ کو یہ مکتوب پڑھ کر سنایا پھر فرمایا: اے مدینہ والو! سیدنا ابوعبیدہ رضی اللہ عنہ تمہیں جہاد میں دلچسپی لینے پر ابھار رہے تھے۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اسے نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 3215]
حدیث نمبر: 3216
حدثنا أبو محمد أحمد بن عبد الله المُزَني، حدثنا أحمد بن نَجْدة القُرشي، حدثنا سعيد بن منصور، حدثنا ابن المبارك، أخبرنا مصعب بن ثابت، حدثني داود ابن صالح قال: قال لي أبو سَلَمة بن عبد الرحمن يا ابنَ أخي، هل تدري في أيِّ شيء نزلت هذه الآية: ﴿اصْبِرُوا وَصَابِرُوا وَرَابِطُوا﴾ [آل عمران: 200] ؟ قال: قلت: لا، قال: يا ابنَ أخي، إني سمعت أبا هريرة يقول: لم يكن في زمان النبيِّ ﷺ غزوٌ يُرابَطُ فيه، ولكن انتظارُ الصلاةِ بعدَ الصلاة (1) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. 4 - تفسير سورة النِّساء ﷽
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3177 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. 4 - تفسير سورة النِّساء ﷽
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 3177 - صحيح
سیدنا داؤد بن صالح رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: سیدنا ابوسلمہ بن عبدالرحمن رضی اللہ عنہ نے کہا: اے میرے بھتیجے! کیا تم جانتے ہو کہ یہ آیت کس سلسلے میں نازل ہوئی؟ اصْبِرُوْا وَصَابِرُوْا وَرَابِطُوْا (آل عمران: 200) ” صبر کرو اور صبر میں دشمنوں سے آگے رہو “۔۔ (سیدنا داؤد بن صالح علیہما السلام) کہتے ہیں: میں نے کہا: نہیں۔ انہوں نے کہا: اے میرے بھتیجے! سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: (یہ آیت اس حوالے سے نازل نہیں ہوئی کہ) نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں کچھ لوگ غزوات میں سرحدوں کی حفاظت کرنے والے تھے۔ البتہ ایک نماز کے بعد دوسری نماز کا انتظار ضرور ہوتا تھا۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ التَّفْسِيرِ/حدیث: 3216]