🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
4. مَنْ مَلَكَ ذَا رَحِمٍ مُحَرَّمٍ فَهُوَ حُرٌّ
جو اپنے محرم رشتہ دار کا مالک بن جائے وہ خود بخود آزاد ہو جاتا ہے
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2887
حدثنا أبو علي الحسين بن علي الحافظ، حدثنا محمد بن الحسن بن قُتيبة وعبد الله بن محمد بن سَلْم، قالا: حدثنا إبراهيم بن محمد بن يوسف الفِرْيابي، حدثنا ضَمْرة بن ربيعة، عن سفيان، عن عبد الله بن دينار، عن ابن عمر، قال: قال رسول الله ﷺ:"مَن مَلَك ذا رَحِمٍ مَحْرَمٍ، فهو حُرٌّ" (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2851 - على شرط البخاري ومسلم
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ علی رضی اللہ عنہ صدقات کی وصولی کے عمل سے فارغ ہو کر (مکہ) تشریف لائے تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے پوچھا: اے علی! تم نے کس چیز کا احرام باندھا ہے؟ انہوں نے عرض کی: جس کا نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے احرام باندھا ہے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: پھر قربانی کر، اور اپنی اسی حالت پر احرام جاری رکھ۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العتق/حدیث: 2887]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات لكن بعض أهل العلم أنكره على ضمرة، وأنه انفرد به بهذا الإسناد، منهم أحمد بن حنبل والترمذي والنسائي والبيهقي، ولم يعبأ بهذا الإعلال آخرون من أهل العلم فصحَّحوه، منهم ابن الجارود وأبو علي الحافظ وابن حزم وعبد الحق الإشبيلي وابن القطان الفاسي وابن التركماني، ...» [ترقيم الرساله 2887] [ترقيم الشركة 2868] [ترقيم العلميه 2851]

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
5. النهي عن بيع الولاء وعن هبته
ولاء کو بیچنے اور ہبہ کرنے کی ممانعت
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2887M
وحدثنا أبو علي، بإسناده سواءً: أنَّ رسول الله ﷺ نهى عن بيع الوَلاءِ وعن هِبَتِه (2) . سمعتُ أبا علي الحافظ، يقول: إنما ذكرتُ المتن الثاني ليزولَ به الوَهْم (3) عن ضَمْرة.
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. وشاهدُه الحديث الصحيح المحفوظ عن سَمُرة بن جُندُب:
جابر رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے حج کے متعلق بیان کرتے ہیں، انہوں نے فرمایا کہ ہم نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نکلے، یہاں تک کہ جب ہم بیداء مقام پر تھے تو میں نے اپنے آگے، دائیں، بائیں اور پیچھے تاحدِ نگاہ سوار اور پیدل چلنے والے دیکھے، ہر ایک یہ چاہتا تھا کہ وہ اس (حج) کو مکمل کرے اور ہر کوئی اس کوشش میں تھا کہ اسی طرح کرے جس طرح رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے ہیں، ہماری حج کے علاوہ کوئی اور نیت نہ تھی اور نہ ہم اس کے علاوہ کچھ جانتے تھے اور نہ ہم (حج کے مہینوں میں) عمرے کے متعلق جانتے تھے، جب ہم طواف کے بعد مروہ کے پاس تھے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اے لوگو! جس کے پاس قربانی کا جانور نہیں ہے وہ احرام کھول دے اور اس احرامِ حج کو عمرہ بنا لے (یعنی طواف و سعی تو ہو چکی اور عمرہ کے افعال بھی پورے ہو گئے)، اگر جو بات بعد میں میرے علم میں آئی ہے پہلے آ جاتی تو میں قربانی نہ لاتا۔ تو جن کے پاس قربانی نہ تھی انہوں نے احرام کھول دیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العتق/حدیث: 2887M]
تخریج الحدیث: [ترقيم الرساله 2887M] [ترقيم الشركة 2869]

مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2888
أخبرنا أحمد بن جعفر القَطِيعي، حدثنا عبد الله بن أحمد بن حنبل، حدثني أبي، حدثنا محمد بن بكر. وأخبرنا أبو بكر بن إسحاق، أخبرنا أحمد بن سَلَمة، حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحَنْظَلي وإسحاق بن منصور المروَزي، قالا: حدثنا محمد بن بكر البُرساني، حدثنا حماد بن سَلَمة، عن عاصم الأحول وقَتَادة، عن الحسن، عن سمُرة، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"مَن مَلَك ذا رَحِم، فهو حُرٌّ" (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2852 - صحيح
اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے، بیان فرماتی ہیں کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ (حج کے لیے) نکلے تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس کے پاس قربانی (نہیں) ہے وہ حلال ہو جائے۔ اور میرے پاس قربانی نہ تھی تو میں نے احرام کھول دیا، اور زبیر رضی اللہ عنہ کے پاس قربانی تھی تو انہوں نے احرام نہ کھولا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العتق/حدیث: 2888]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وقد ثبت سماع الحسن» [ترقيم الرساله 2888] [ترقيم الشركة 2870] [ترقيم العلميه 2852]

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
6. وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ
ولدِ زنا تین میں بدترین ہے
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2889
حدثنا أبو نصر أحمد بن سهل الفقيه ببُخارى، حدثنا صالح بن محمد الحافظ، حدثنا أبو الربيع الزَّهْراني وعثمان بن أبي شَيْبة وزهير بن حَرْب، قالوا: حدثنا جَرير، عن سُهيل بن أبي صالح، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ﷺ:"ولدُ الزنى شَرُّ الثلاثة". قال أبو هريرة: لأن أُمتِّعَ بسوطٍ في سبيل الله، أحبُّ إليَّ من أن أُعتق ولدَ زِنْيةٍ (2) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه. وله شاهد من حديث أبي سلمة عن أبي هريرة:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2853 - على شرط مسلم
عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے، وہ بیان فرماتی ہیں کہ ابھی ذی القعدہ کے پانچ دن باقی تھے کہ ہم نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ حج کے ارادے سے نکلے۔ جب ہم مقام سرف یا اس کے قریب تھے تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے حکم دیا: جس کے پاس قربانی نہیں وہ اپنے احرام (حج) کو عمرہ بنا لے۔ اور جب ہم منیٰ میں تھے، میرے پاس گائے کا گوشت آیا، میں نے پوچھا کہ یہ کیسا گوشت ہے؟ لوگوں نے بتایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی بیویوں کی طرف سے قربانی کی ہے۔ یحییٰ نے کہا کہ میں نے یہ حدیث قاسم بن محمد سے بیان کی تو انہوں نے کہا: عمرہ! اللہ کی قسم، تیرے پاس حدیث اپنی اصل شکل میں آئی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العتق/حدیث: 2889]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، أبو الربيع الزهراني: هو سليمان بن داود، وجرير: هو ابن عبد الحميد.» [ترقيم الرساله 2889] [ترقيم الشركة 2871] [ترقيم العلميه 2853]

الحكم على الحديث: إسناده صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2890
أخبرَناه أبو الحسن أحمد بن محمد العَنَزي، حدثنا عثمان بن سعيد الدارمي، حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا أبو عَوَانة عن عُمر بن أبي سلَمة، عن أبيه، عن أبي هريرة، قال: قال رسول الله ﷺ:"ولدُ الزنى شرُّ الثلاثةِ" (1) .
ایک دوسری سند سے عمرہ رحمہا اللہ اور قاسم رحمہ اللہ دونوں سے سفیان رحمہ اللہ کی سند جیسی بغیر معنی کی مخالفت کے یہی حدیث مروی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العتق/حدیث: 2890]
تخریج الحدیث: «حديث صحيح، لكن سيأتي توجيه عائشة أم المؤمنين له على وفق القصة التي ورد الحديثُ لأجلها بعده، وهذا إسناد حسن في المتابعات من أجل عمر بن أبي سلمة - وهو ابن عبد الرحمن بن عوف - وقد روى المصنف الحديث قبلَه من وجه آخر صحيح عن أبي هريرة. أبو عوانة: هو الوضاح بن عبد الله اليَشكُري.» [ترقيم الرساله 2890] [ترقيم الشركة 2872]

الحكم على الحديث: حديث صحيح
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2891
فحدَّثَنا الشيخ أبو بكر أحمد بن إسحاق، حدثنا محمد بن غالب، حدثنا الحسن بن عُمر بن شَقيق، حدثنا سلمة بن الفَضْل، عن محمد بن إسحاق، عن الزُّهْري، عن عُرْوة بن الزُّبَير، قال: بلغ عائشةَ أنَّ أبا هُريرة يقول: إنَّ رسول الله ﷺ قال:"لَأن أُمتِّعَ بسَوطي في سبيل الله، أحبُّ إليَّ مِن أن أُعتق ولدَ الزنى"، وإنَّ رسولَ الله ﷺ قال:"ولدُ الزنى شرُّ الثلاثة، وإنَّ الميتَ يُعذَّب ببُكاء الحيّ". فقالت عائشة: رَحِمَ الله أبا هريرة أساءَ سمعًا وأساء إجابةً: أما قوله:"لأن أُمتِّعَ بسَوطٍ في سبيل الله أحبُّ إليَّ من أن أُعتقَ ولدَ الزنى"، إنها لما نزلت ﴿فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ (11) وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْعَقَبَةُ﴾ [البلد: 11، 12] ، قيل: يا رسول الله، ما عندنا ما نُعتِق إلّا أنَّ أحدَنا له الجاريةُ السوداء تخدُمه وتسعى عليه، فلو أمرناهُنّ فزنَين فجئن بأولادٍ فأعتقناهُم، فقال رسول الله ﷺ:"لَأن أُمتِّعَ بسَوطٍ في سبيل الله، أحبُّ إليَّ من أن آمُرَ بالزنى، ثم أُعتِقَ الولدَ". وأما قوله:"ولدُ الزّنى شرُّ الثلاثة" فلم يكنِ الحديثُ على هذا، إنما كان رجلٌ من المنافقين يؤذي رسولَ الله ﷺ، فقال:"من يَعذِرُني من فلان؟" قيل: يا رسول الله، إنه مع ما به ولدُ الزنى، فقال رسول الله ﷺ:"هو شرُّ الثلاثةِ"، والله ﷿ يقول: ﴿وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى﴾ [الإسراء: 15] . وأما قوله:"إن الميتَ ليُعذَّبُ ببُكاء الحيّ" فلم يكنِ الحديثُ على هذا، ولكن رسول الله ﷺ مرَّ بدارِ رجلٍ من اليهود قد مات وأهلُه يبكون عليه، فقال:"إنهم يَبكُون عليه، وإنه ليُعذَّبُ"، والله ﷿ يقول: ﴿لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا﴾ [البقرة: 286] (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2855 - سلمة لم يحتج به مسلم وقد وثق وضعفه ابن راهويه_x000D_ وَأَمَّا قَوْلُهُ: «وَلَدُ الزِّنَا شَرُّ الثَّلَاثَةِ» فَلَمْ يَكُنِ الْحَدِيثُ عَلَى هَذَا، إِنَّمَا كَانَ رَجُلٌ مِنَ الْمُنَافِقِينَ، يُؤْذِي رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ فُلَانٍ؟» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَعَ مَا بِهِ وَلَدُ زِنًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هُوَ شَرُّ الثَّلَاثَةِ» وَاللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام: 164] _x000D_ وَأَمَّا قَوْلُهُ: «إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ الْحَيِّ» ، فَلَمْ يَكُنِ الْحَدِيثُ عَلَى هَذَا، وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِدَارِ رَجُلٍ مِنَ الْيَهُودِ قَدْ مَاتَ، وَأَهْلُهُ يَبْكُونَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «إِنَّهُمْ يَبْكُونَ عَلَيْهِ، وَإِنَّهُ لَيُعَذَّبُ» ، وَاللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: {لَا يُكَلِّفُ اللَّهُ نَفْسًا إِلَّا وُسْعَهَا} [البقرة: 286] «هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ مُسْلِمٍ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ»
طاؤوس کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مدینہ سے نکلے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم حج یا عمرہ کا نام نہیں لیتے تھے بلکہ آپ وحی کا انتظار فرما رہے تھے۔ جب آپ صفا اور مروہ کے درمیان تھے تو اس وقت وحی نازل ہوئی، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان صحابہ کرام کو حکم دیا جنہوں نے احرام (حج کا) باندھا ہوا تھا اور ان کے پاس قربانی نہ تھی کہ وہ اس کو عمرہ بنا لیں۔ اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اگر وہ بات جو مجھے بعد میں معلوم ہوئی پہلے معلوم ہو جاتی تو میں قربانی نہ لاتا، لیکن میں نے سر کے بال چپکا لیے اور قربانی ہانک لایا ہوں، اب میں قربانی کیے بغیر حلال نہیں ہو سکتا۔ سراقہ بن مالک رضی اللہ عنہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف کھڑے ہوئے اور کہا: یا رسول اللہ! آپ ہمارے لیے ایک ایسی قوم کا فیصلہ کریں گویا جو آج ہی پیدا ہوئی، کیا ہمارا یہ عمرہ صرف اسی سال کے لیے ہے یا ہمیشہ کے لیے ہے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بلکہ ہمیشہ کے لیے ہے، اب عمرہ (ایام) حج میں قیامت کے دن تک کے لیے داخل ہو گیا ہے۔ طاؤوس نے کہا (مکہ میں) علی رضی اللہ عنہ یمن سے تشریف لائے تو ان سے نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: آپ نے کس نیت سے احرام باندھا ہے؟ میسرہ اور ہشام بن حجیرہ میں سے ایک نے طاؤوس سے روایت کیا کہ علی رضی اللہ عنہ نے کہا: نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے احرام کا (یعنی جس نیت سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے باندھا ہے) اور دوسرے نے کہا کہ میں حاضر ہوں نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے حج کے ساتھ۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العتق/حدیث: 2891]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن لولا أنَّ فيه عنعنة محمد بن إسحاق، فهو مدلِّس، وسلمة بن الفضل - وهو الأبرش - من أوثق الناس في ابن إسحاق، وروايته للمغازي عنه أتم الروايات كما قال ابن معين. قلنا: فلا عجب إذًا أن لا يذكر هذا الخبرَ غيرُه عن ابن إسحاق، وقال البيهقي في "معرفة ...» [ترقيم الرساله 2891] [ترقيم الشركة 2873] [ترقيم العلميه 2855]

الحكم على الحديث: إسناده حسن لولا أنَّ فيه عنعنة محمد بن إسحاق
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
7. لَا يُقَادُ مَمْلُوكٌ مِنْ مَالِكِهِ، وَلَا وَالِدٌ مِنْ وَلَدِهِ
غلام کو اس کے مالک کے بدلے اور باپ کو اس کے بیٹے کے بدلے قتل نہیں کیا جائے گا
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2892
حدثنا أبو النضر محمد بن محمد بن يوسف الفقيه، حدثنا عثمان بن سعيد الدارِمي والفضل بن محمد بن المسيَّب الشَّعْراني، قالا: حدثنا أبو صالح المصري عبد الله بن صالح كاتب الليث، حدثني الليث بن سعد، عن عمر بن عيسى القُرشي ثم الأسَدي، عن ابن جُرَيج، عن عطاء بن أبي رَبَاح، عن ابن عباس قال: جاءت جاريةٌ إلى عمر بن الخطاب، فقالت: إنَّ سيّدي اتهَمَني، فأقعدَني على النار حتى احترق فَرْجي، فقال لها عمر: هل رأى ذلك عليك؟ قالت: لا، قال: فهل اعترفتِ له بشيءٍ؟ قالت: لا، قال عمر: عليَّ به، فلما رأى عمرُ الرجلَ، قال: أتعذِّب بعذاب الله؟! قال: يا أمير المؤمنين، اتهمتُها في نفسي، قال: رأيتَ ذلك عليها؟ قال الرجلُ: لا، قال: فاعترفَتْ لك به؟ قال: لا، قال: والذي نفسي بيده، لو لم أسمع رسولَ الله ﷺ يقول:"لا يُقادُ مملوكٌ مِن مالكِه، ولا والدٌ من وَلَدِه"، لأقدْتُها منكَ، فبَرَّزَه وضربَه مئة سوطٍ، وقال للجارية: اذهبي، فأنتِ حُرّةٌ لوجهِ الله، وأنتِ مولاةُ الله ورسولِه (1) . قال أبو صالح: قال الليث: وهذا القول معمولٌ به.
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2856 - بل عمر بن عيسى منكر الحديث
جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے مروی ہے، بیان فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نو برس تک مدینہ میں رہے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے حج نہیں کیا، پھر (دسویں سال) لوگوں میں حج کے لیے منادی کرائی۔ لوگ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نکلنے کے لیے مدینہ میں آنے لگے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم (حج کے لیے) چلے اور ہم بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ چلے، ہم صرف حج کا ارادہ رکھتے تھے اور اسی غرض سے نکلے تھے۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمارے درمیان تھے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر قرآن اترتا تھا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس کی حقیقت کو خوب جانتے تھے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم اسی طرح کرتے تھے جس طرح آپ کو حکم ہوتا تھا۔ جب ہم مکہ پہنچے اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے بیت اللہ کا طواف اور صفا مروہ کی سعی کر لی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس کے پاس قربانی نہیں وہ اس کو عمرہ بنا لے اور اگر وہ بات جو مجھے بعد میں معلوم ہوئی پہلے ہو جاتی تو میں قربانی نہ لاتا اور اس کو عمرہ بنا لیتا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العتق/حدیث: 2892]
تخریج الحدیث: «حسن بطرقه وشواهده، وهذا إسناد ضعيف بمرّة من أجل عمر بن عيسى القرشي، فهو منكر الحديث كما قال البخاري والنسائي والذهبي في "تلخيصه"، واتهمه ابن حبان في "المجروحين" بالوضع، ولا يُعرف هذا الخبر إلّا به، ومع ذلك حسّن إسنادَه ابنُ كثير في "مسند الفاروق" (447) مع اطّلاعه على قول البخاري ...» [ترقيم الرساله 2892] [ترقيم الشركة 2874] [ترقيم العلميه 2856]

الحكم على الحديث: حسن بطرقه وشواهده
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2893
أخبرنا أبو العباس محمد بن أحمد المحبُوبي بمَرْو، حدثنا سعيد بن مسعود، حدثنا يزيد بن هارون، أخبرنا مسعر، عن عُبيد بن الحسن، عن ابن مَعقِل: أنَّ سَبْيًا من خَوْلانَ قَدِم، وكان على عائشة رقبةٌ من ولد إسماعيلَ، فقَدِمَ سبْيٌ من اليمن، فأرادت أن تُعتِق منهن، فنهاها النبيُّ ﷺ، فقَدِمَ سَبْيٌ من مُضَر - أحسبه قال -: من بني العَنْبر، فأمرها أن تُعتِق (1) . تابعه شعبة عن عُبيد بن الحسن:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2857 - الحديث صحيح
طاؤس رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نکلے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم حج اور عمرہ کا نام نہیں لے رہے تھے بلکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم وحی کے منتظر تھے۔ طاؤس رحمہ اللہ نے کہا: جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم صفا اور مروہ کے درمیان چکر لگا رہے تھے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر وحی نازل ہوئی۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے صحابہ رضی اللہ عنہم کو حکم دیا کہ جس نے ان میں سے حج کے لیے احرام باندھا ہے اور اس کے پاس قربانی نہیں تو وہ اسے عمرہ بنا لے۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اگر مجھے پہلے معلوم ہو جاتا جو بعد میں ہوا تو میں قربانی نہ لاتا لیکن میں نے اپنے سر کے بال چپکا لیے ہیں اور قربانی ساتھ ہانک لایا ہوں، اب میرے لیے قربانی کیے بغیر حلال ہونا درست نہیں ہے۔ پھر سراقہ بن مالک رضی اللہ عنہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی طرف کھڑے ہوئے اور عرض کی: اے اللہ کے رسول! آپ ہمارے بارے میں ایک نئی، آج کے دن جنم لینے والی قوم کی طرح فیصلہ کریں، یہ حج کو عمرہ کر ڈالنا ہمارے اسی سال کے لیے خاص ہے یا ہمیشہ کے لیے اس کی اجازت ہے؟ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ہمیشہ کے لیے اجازت ہے، عمرہ قیامت تک کے لیے (ایامِ) حج میں داخل ہو گیا ہے۔ انہوں نے کہا کہ علی رضی اللہ عنہ (مکہ میں) یمن سے داخل ہوئے تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے پوچھا: آپ نے کس چیز کا احرام باندھا؟ ابن طاؤس اور ابراہیم بن میسرہ میں سے ایک نے کہا: میں نے احرام باندھ کر تلبیہ کہا نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے احرام کی طرح اور دوسرے نے کہا: میں نے حج کا تلبیہ کہا نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے حج کی طرح۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العتق/حدیث: 2893]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وهذا إسناد رجاله ثقات غير أنه اختُلف في وصله وإرساله، وهو في كلا الطريقين اللتين عند المصنف هنا مرسلٌ، والأشبه أنه مرسلٌ، وابن مَعقِل المذكور في إسناده- هو عبد الله بن معقل، كما سيأتي مقيدًا في الطريق التالية، وهو المزني، فقد روى عُبيد بن الحسن عدة روايات عنه، ...» [ترقيم الرساله 2893] [ترقيم الشركة 2875] [ترقيم العلميه 2857]

الحكم على الحديث: صحيح لغيره
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 2894
أخبرَناه أحمد بن كامل بن خَلَف القاضي، حدثنا أبو قِلابة. وحدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا إبراهيم بن مرزوق؛ قالا: حدثنا وهب بن جرير، أخبرنا شعبة، عن عُبيد أبي الحسن، قال: سمعتُ عبد الله بن مَعقِل، قال: كان على عائشة مُحرَّر من ولد إسماعيل، فأُتي رسولُ الله ﷺ بسَبْي من بني العَنْبر، فقال لها رسول الله ﷺ:"أعتِقِي من بني العنبر - أو من بني لِحْيان - ولا تُعتِقي من بني خَوْلان" (1) . صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه. كتاب المكاتَب
عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما حفصہ رضی اللہ عنہا سے روایت کرتے ہیں کہ انہوں نے کہا: اے اللہ کے رسول صلی اللہ علیہ وسلم ! لوگوں کی کیا حالت ہے کہ انہوں نے عمرہ کر کے احرام کھول دیا اور آپ نے اپنے عمرہ سے احرام نہیں کھولا؟ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں نے اپنے سر کے بالوں کو چپکایا ہے اور اپنی قربانی کے گلے میں ہار ڈالا ہے، سو میں اس وقت تک احرام نہ کھولوں گا جب تک کہ قربانی ذبح نہ کر لوں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب العتق/حدیث: 2894]
تخریج الحدیث: «صحيح لغيره كسابقه، أبو قلابة: هو عبد الملك بن محمد الرَّقَاشي.» [ترقيم الرساله 2894] [ترقيم الشركة 2876]

الحكم على الحديث: صحيح لغيره كسابقه
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
«12