الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
نماز کا بیان
101. آنکھوں کی ٹھنڈک نماز میں ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 275
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الفضل بن العباس القرطبي البغدادي ، حدثنا يحيى بن عثمان الحربي ، حدثنا الهقل بن زياد ، عن الاوزاعي ، عن إسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة ، عن انس بن مالك ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"جعلت قرة عيني في الصلاة"، لم يروه عن الاوزاعي، إلا الهقل، تفرد به يحيىحَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسٍ الْقُرْطُبِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ الْحَرْبِيُّ ، حَدَّثَنَا الْهِقْلُ بْنُ زِيَادٍ ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"جُعِلَتْ قُرَّةُ عَيْنِي فِي الصَّلاةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، إِلا الْهِقْلُ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میری آنکھ کی ٹھنڈک نماز میں کر دی گئی ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، وأخرجه النسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3939، 3940، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 2691، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 8836، 8837، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 13584، وأحمد فى «مسنده» برقم: 12487، 12488، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 3482، 3530، والبزار فى «مسنده» برقم: 6878، 6879، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 5203، 5772، والطبراني فى «الصغير» برقم: 741
قال الشيخ الألباني: صحيح»

حكم: إسناده صحيح
102. سواری پر نماز پڑھنے کا بیان
حدیث نمبر: 276
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الفضل بن العباس الحلبي بحلب، حدثنا بشر بن الحارث الحافي ، حدثنا يحيى بن يمان ، عن سفيان الثوري ، عن موسى بن عقبة ، عن نافع ، عن ابن عمر رضي الله عنه، ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم،" كان يصلي في السفر على راحلته، ويومئ إيماء، ويجعل سجوده اخفض من ركوعه"، لم يروه عن سفيان، إلا يحيى بن يمان، تفرد به بشرحَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْحَلَبِيُّ بِحَلَبَ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَارِثِ الْحَافِي ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ،" كَانَ يُصَلِّي فِي السَّفَرِ عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَيُومِئُ إِيمَاءً، وَيَجْعَلُ سُجُودَهُ أَخْفَضَ مِنْ رُكُوعِهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ، إِلا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، تَفَرَّدَ بِهِ بِشْرٌ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم سفر میں سواری پر نماز ادا کرتے اور ہاتھ سے اشارے کرتے تھے، اور اپنے سجدے کو رکوع سے کچھ نیچے کرتے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1000، 1096، 1105، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 700، ومالك فى «الموطأ» برقم: 350، 354، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1090، 1262، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2421، 2517، 2522، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 3071، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 489، 490، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1224، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2958، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2234، والطبراني فى «الكبير» برقم: 13129، 13244، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1989، 2321، 3246، والطبراني فى «الصغير» برقم: 748»

حكم: صحيح
103. نمازِ عشاء اور نمازِ فجر باجماعت ادا کرنے کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 277
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا القاسم بن عبد الوارث الوراق البغدادي ، حدثنا ابو الربيع الزهراني ، حدثنا ابو حفص الابار عمر بن عبد الرحمن ، عن يحيى بن سعيد الانصاري ، عن محمد بن إبراهيم بن الحارث ، عن عبد الرحمن بن ابي عمرة الانصاري ، عن عثمان بن عفان ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"صلاة العشاء في جماعة تعدل بقيام ليلة، وصلاة الفجر بجماعة تعدل بقيام ليلة"، لم يروه عن يحيى، إلا ابو حفص، تفرد به ابو الربيعحَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ الْوَرَّاقُ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الأَبَّارُ عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"صَلاةُ الْعِشَاءِ فِي جَمَاعَةٍ تَعْدِلُ بِقِيَامِ لَيْلَةٍ، وَصَلاةُ الْفَجْرِ بِجَمَاعَةٍ تَعْدِلُ بِقِيَامِ لَيْلَةٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى، إِلا أَبُو حَفْصٍ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الرَّبِيعِ
سیدنا عثمان بن عفان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: عشاء کی ایک باجماعت نماز نصف رات کے قیام کے برابر ہے، اور فجر کی نماز باجماعت ادا کرنے سے باقی نصف رات کے قیام کے برابر ہو جاتی ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 656، 656، ومالك فى «الموطأ» برقم: 294، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1473، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2058، 2059، وأبو داود فى «سننه» برقم: 555، والترمذي فى «جامعه» برقم: 221، والدارمي فى «سننه» برقم: 1224، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2213، 5042، وأحمد فى «مسنده» برقم: 415، 416، 498، والطبراني فى «الكبير» برقم: 148، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 4991، 6257، والطبراني فى «الصغير» برقم: 757»

حكم: صحيح
104. سفر میں قصر نماز کا اہتمام افضل عمل ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 278
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا القاسم بن عباد الخطابي البصري ، حدثنا محمد بن عبد العزيز بن ابي رزمة ، حدثنا علي بن الحسن بن شقيق ، عن ابي حمزة السكري ، عن منصور بن المعتمر ، عن إبراهيم النخعي ، عن علقمة بن قيس ، عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه، قال:"صليت مع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم في السفر ركعتين، ومع ابي بكر ركعتين، ومع عمر ركعتين، ثم تفرقت بكم السبل فوالله لوددت ان احظى من اربع ركعات ركعتين متقبلتين"، لم يروه عن منصور، إلا ابو حمزة السكريحَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ عَبَّادٍ الْخَطَّابِيُّ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ السُّكَّرِيِّ ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ الْمُعْتَمِرِ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ:"صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ أَبِي بَكْرٍ رَكْعَتَيْنِ، وَمَعَ عُمَرَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ تَفَرَّقَتْ بِكُمُ السُّبُلُ فَوَاللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنْ أَحْظَى مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ رَكْعَتَيْنِ مُتَقَبَّلَتَيْنِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَنْصُورٍ، إِلا أَبُو حَمْزَةَ السُّكَّرِيُّ
سیدنا ابن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، وہ کہتے ہیں: میں نے سفر میں نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ دو رکعتیں پڑھیں، اور سیدنا ابوبکر اور سیدنا عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ بھی، پھر راستے مختلف ہو گئے۔ اللہ کی قسم! اگر ان چار سے دو بھی میرے لیے اللہ کے ہاں مقبول ہوں تو مجھے بہت پسند ہوں گی۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1084، 1657، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 695، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2962، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 1451، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 513، 518، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1916، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 5516،، وأحمد فى «مسنده» برقم: 3663، 3890، والطبراني فى «الكبير» برقم: 9990، والطبراني فى «الصغير» برقم: 759»

حكم: صحيح
105. نمازِ قصر دو رکعت اور نمازِ خوف ایک رکعت کا بیان
حدیث نمبر: 279
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن موسى الطحان المصري ، حدثنا مهدي بن جعفر الرملي ، حدثنا هشيم ، عن الحارث الغنوي ، عن بكير بن الاخنس ، عن مجاهد ، عن ابن عباس ، قال:"افترض الله الصلوات الخمس على لسان نبيكم صلى الله عليه وآله وسلم في الحضر اربعا، وفي السفر ركعتين، وفي الخوف ركعة"، لم يروه عن الحارث الغنوي، إلا هشيم، تفرد به مهديحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الطَّحَّانُ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّمْلِيُّ ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنِ الْحَارِثِ الْغَنَوِيُّ ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الأَخْنَسِ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ:"افْتَرَضَ اللَّهُ الصَّلَوَاتِ الْخَمْسَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَضَرِ أَرْبَعًا، وَفِي السَّفَرِ رَكْعَتَيْنِ، وَفِي الْخَوْفِ رَكْعَةً"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَارِثِ الْغَنَوِيِّ، إِلا هُشَيْمٌ، تَفَرَّدَ بِهِ مَهْدِيُّ
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں: اللہ تعالیٰ نے تمہارے نبی صلی اللہ علیہ وسلم کی زبان پر پانچ نمازیں حضر میں چار رکعت اور سفر میں دو اور خوف میں ایک رکعت فرض فرمائی ہیں۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 687، 688، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 304، 943، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 456، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1247، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1068، 1072، 1194، وسعيد بن منصور فى «سننه» برقم: 2508، 2511، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 5466، وأحمد فى «مسنده» برقم: 2021، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 10982، 11041، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 807، 2131، 4555، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 776»

حكم: صحيح
106. نماز میں جوتے اپنے دونوں پاؤں کے درمیان رکھنے کا بیان
حدیث نمبر: 280
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن احمد بن راشد الصوري ، بمدينة صور، حدثنا يحيى بن عبد الله البابلتي ، حدثنا الاوزاعي ، عن محمد بن الوليد الزبيدي ، عن الزهري ، عن سعيد بن المسيب ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"إذا صلى احدكم فخلع نعليه فلا يؤذ بهما احدا، ليخلعهما بين رجليه"، لم يروه عن الاوزاعي، عن الزبيدي، عن الزهري، إلا البابلتي، ورواه محمد بن كثير الصنعاني، عن الاوزاعي، عن محمد بن عجلان، عن سعيد المقبري، عن ابي هريرةحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ رَاشِدٍ الصُّورِيُّ ، بِمَدِينَةِ صُورَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَابْلُتِّيُّ ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْوَلِيدِ الزُّبَيْدِيِّ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَخَلَعَ نَعْلَيْهِ فَلا يُؤْذِ بِهِمَا أَحَدًا، لِيَخْلَعْهُمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، إِلا الْبَابْلُتِّيُّ، وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الصَّنْعَانٍيُّ، عَنِ الأَوْزَاعِيّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَة
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی نماز پڑھ رہا ہو تو اگر وہ اپنے جوتے اتارے تو کسی کو ان کے ذریعے تکلیف نہ دے، بلکہ اپنے دونوں پاؤں کے درمیان میں اتار دے۔

تخریج الحدیث: «حسن صحيح، أخرجه ابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1009، 1016، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2182، 2183، 2187، 2188، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 958، 960، 963، وأبو داود فى «سننه» برقم: 654، 655، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1432، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4327، 4328، والبزار فى «مسنده» برقم: 8432، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 1519، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 7980، 7983، والطبراني فى «الصغير» برقم: 783
قال الشيخ الألباني: حسن صحيح»

حكم: حسن صحيح
107. نماز میں کمی یا زیادتی پر سجدہ سہو کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 281
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن عبدوس بن كامل السراج ، حدثنا ابو بكر بن ابي شيبة ، حدثنا محمد بن بشر العبدي ، حدثنا مسعر بن كدام ، عن حماد بن ابي سليمان ، عن إبراهيم النخعي ، عن علقمة بن قيس ، عن عبد الله بن مسعود رضي الله عنه،" ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم، صلى الظهر والعصر خمسا، فسجد سجدتي السهو"، لم يروه عن مسعر، إلا ابن بشر، تفرد به ابن ابي شيبةحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسِ بْنِ كَامِلٍ السَّرَّاجُ ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ ، حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ قَيْسٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ،" أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ خَمْسًا، فَسَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ، إِلا ابْنُ بِشْرٍ، تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر اور عصر کی پانچ رکعت نماز پڑھی تو دو سہو کے سجدے کئے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 401، 404، 1226، 6671، 7249، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 572، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1028، 1055، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2656، 2657، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 581، 582، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1019، 1020، والترمذي فى «جامعه» برقم: 392، 393، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1539، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1203، 1205، 1211، 1212، 1218، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2293، والدارقطني فى «سننه» برقم: 1408، 1409، 1410، 1411، وأحمد فى «مسنده» برقم: 3636، والحميدي فى «مسنده» برقم: 96، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 4435، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 1157، 1603، 1877، 3342، والطبراني فى «الصغير» برقم: 95، 206، 789»

حكم: صحيح
108. نماز میں جوتے اتارنے کا بیان
حدیث نمبر: 282
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن احمد بن البراء البغدادي ، حدثنا علي بن الجعد ، حدثنا ابو سعيد الشقري ، عن زياد الجصاص ، عن عبد الرحمن بن ابي بكرة ، عن ابيه ، عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال:"ذا خلع احدكم نعليه في الصلاة فلا يجعلهما بين يديه فياثم بهما، ولا خلفه فياثم بهما اخوه المسلم، ولكن ليجعلهما بين رجليه"، لم يروه عن زياد، إلا ابو سعيد الشقري البصري، تفرد به علي بن الجعد، ولا يروى عن ابي بكرة، إلا بهذا الإسنادحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْبَرَاءِ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الشَّقَرِيُّ ، عَنْ زِيَادٍ الْجَصَّاصِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكَرَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"ذَا خَلَعَ أَحَدُكُمْ نَعْلَيْهِ فِي الصَّلاةِ فَلا يَجْعَلْهُمَا بَيْنَ يَدَيْهِ فَيَأْثَمَ بِهِمَا، وَلا خَلْفَهُ فَيَأْثَمَ بِهِمَا أَخُوهُ الْمُسْلِمِ، وَلَكِنْ لِيَجْعَلْهُمَا بَيْنَ رِجْلَيْهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زِيَادٍ، إِلا أَبُو سَعِيدٍ الشَّقَرِيُّ الْبَصْرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، وَلا يُرْوَى عَنْ أَبِي بَكَرَةَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا ابوبکر رضی اللہ عنہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی بھی اپنے جوتے نماز میں اتارے تو انہیں اپنے سامنے نہ کرے تاکہ ان سے وہ خود گنہگار ہو، اور پیچھے بھی نہ اتارے تاکہ ان کے ساتھ اس کا دوسرا مسلمان بھائی گنہگار ہو، بلکہ ان کو اپنی ٹانگوں کے درمیان رکھے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 5273، والطبراني فى «الصغير» برقم: 798
قال الھیثمی: فيه زياد الجصاص ضعفه ابن معين وابن المديني وغيرهما وذكره ابن حبان في الثقات،مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (2 / 55)»

حكم: إسناده ضعيف
109. نماز چھوڑنے پر کفر کے اطلاق کا بیان
حدیث نمبر: 283
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن موسى بن حماد البربري ، حدثنا محمد بن الفرج ، جار احمد بن حنبل، حدثنا ابو همام محمد بن الزبرقان ، حدثنا هدبة بن المنهال ، عن الاعمش ، عن ابي سفيان ، عن جابر ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"ليس بين العبد وبين الكفر إلا ترك الصلاة"، لم يروه عن هدبة، إلا همام، تفرد به محمد بن الفرج البغداديحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ حَمَّادٍ الْبَرْبَرِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ ، جَارُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ الْمِنْهَالِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ ، عَنْ جَابِرٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"لَيْسَ بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ إِلا تَرْكُ الصَّلاةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هُدْبَةَ، إِلا هَمَّامٌ، تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ الْفَرَجِ الْبَغْدَادِيُّ
سیدنا جابر رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: بندے اور کفر کے درمیان کوئی فاصلہ نہیں مگر نماز کا چھوڑ دینا (جب نماز ترک کر دے گا تو فاصلہ ختم ہو جائے گا)۔

تخریج الحدیث: «أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 82، 156، 1923، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1453، 6819، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 464، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 328، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4678، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2618، 2619، 2620، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1269، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1078، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 6591، وأحمد فى «مسنده» برقم: 14947، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 4126، 5289، 7683، 9077، 9078، والطبراني فى «الصغير» برقم: 374، 799»

حكم: صحيح
110. ایک کپڑے میں نماز پڑھنے کا بیان
حدیث نمبر: 284
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن يحيى المروزي ابو بكر ، حدثنا علي بن الجعد ، حدثنا شريك ، ومبارك بن فضالة ، عن هشام بن عروة ، عن ابيه، عن عمر بن ابي سلمة ، قال:" دخلت على النبي صلى الله عليه وآله وسلم، فرايته يصلي في ثوب واحد متوشحا به، وطعمت معه، فقال: اذكر الله، وكل بيمينك، وكل مما يليك"، لم يروه عن مبارك وشريك، إلا علي بن الجعدحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ أَبُو بَكْرٍ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ ، وَمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ:" دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُتَوَشِّحًا بِهِ، وَطَعِمْتُ مَعَهُ، فَقَالَ: اذْكُرِ اللَّهَ، وَكُلْ بِيَمِينِكَ، وَكُلْ مِمَّا يَلِيكَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مُبَارَكٍ وَشَرِيكٍ، إِلا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ
سیدنا عمر بن ابی سلمہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ایک کپڑے میں نماز پڑھ رہے تھے، اور اس کو اپنے اوپر لپیٹے ہوئے تھے، میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ کھانا کھایا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ کا نام لو اور دائیں ہاتھ سے کھاؤ اور اپنے سامنے سے کھاؤ۔

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 5376، 5377، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2022، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5211، 5212، 5215، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 6722، 6723، وأبو داود فى «سننه» برقم: 3777، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1857، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2062، 2089، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3265، 3267، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 14727، وأحمد فى «مسنده» برقم: 16588، والحميدي فى «مسنده» برقم: 580، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 24927، والطبراني فى «الكبير» برقم: 8298، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 228، 5306، 7770، والطبراني فى «الصغير» برقم: 801»

حكم: صحيح

Previous    7    8    9    10    11    12    13    14    15    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.