المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
16. مشيه صلى الله عليه وآله وسلم ومداراته للأضياف
سیدنا رسول اللہ ﷺ کی چال اور مہمانوں کے ساتھ حسنِ سلوک
حدیث نمبر: 2952
حدثنا بُكَير بن محمد بن سهل الصُّوفي بمكة، حدثنا الحسن بن علي بن شَبِيب المَعمَرِي، حدثنا أحمد بن القاسم بن أبي بَزَّة، حدثنا داود بن شِبْل بن عبَّاد المكي، عن أبيه، عن عبد الله بن كَثِير القارئ، عن مجاهد، عن ابن عبَّاس قال: قرأتُ على أُبيِّ بن كعب: ﴿وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا﴾ بالتاء ﴿وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ﴾ [البقرة: 48] ، قال أُبيٌّ: أقرأَني رسول الله ﷺ: ﴿لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا﴾ بالتاء (ولا تُقبَلُ منها شفاعةٌ) بالتاء، ﴿وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ﴾ بالياء (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2916 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 2916 - صحيح
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں: میں نے سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ کے سامنے یہ آیت پڑھی: وَاتَّقُوا يَوْمًا لَا تَجْزِي نَفْسٌ عَنْ نَفْسٍ شَيْئًا (البقرۃ: 48) ” اور ڈرو اس دن سے جس دن کوئی جان دوسرے کا بدلہ نہ ہو سکے گی “۔ (ترجمعہ کنزالایمان،) (اور اس میں تجزی میں) تاء پڑھی اور یہ آیت بھی پڑھی۔ وَلَا يُقْبَلُ مِنْهَا شَفَاعَةٌ وَلَا يُؤْخَذُ مِنْهَا عَدْلٌ (البقرہ: 48) ” اور نہ کافر کے لیے کوئی سفارش مانی جائے اور نہ کچھ لے کر اس کی جان چھوڑی جائے اور نہ ان کی مدد کی ہو “۔ تو سیدنا ابی بن کعب رضی اللہ عنہ نے کہا: مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ” لا تجزی نفسٌ عن نفسِ شیئًا “ تاء کے ساتھ۔ ولا تُقبل منھا شفاعۃٌ “ تاء کے ساتھ۔ ولا یؤخذُ منھا عدلٌ “ یاء کے ساتھ پڑھائی۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اسے نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التفسير/حدیث: 2952]
المستدرك على الصحيحين کی حدیث نمبر 2952 پر
الشیخ عادل مرشد، ڈاکٹر احمد برہوم، ڈاکٹر محمد کامل قرہ بلی، ڈاکٹر سعید اللحام کی
تخريج وتحقيقِ محدثانہ نکات و اصطلاحی مطالعہ
الشیخ عادل مرشد، ڈاکٹر احمد برہوم، ڈاکٹر محمد کامل قرہ بلی، ڈاکٹر سعید اللحام کی
تخريج وتحقيقِ محدثانہ نکات و اصطلاحی مطالعہ
(2) إسناده حسن إن شاء الله. بكير شيخ المصنف: اسمه أحمد بن محمد، وبُكَير لقبه، ترجمه الخطيب البغدادي في "تاريخه" 6/ 12 ووثقه، وأحمد بن القاسم بن أبي بَزَّة: اسمه أحمد بن محمد بن عبد الله بن القاسم بن أبي بزَّة، له ترجمة في "سير أعلام النبلاء" للذهبي 12/ 50، وقال في "ميزان الاعتدال": إمام في القراءة ثبت فيها، لكن تُكلِّم فيه في رواية الحديث، وداود بن شبل ¤ ¤ مستور الحال معروف بالقراءة.
⚖️ درجۂ اسناد: ان شاء اللہ سند "حسن" ہے۔ بکیر (مصنف کے شیخ) کا نام احمد بن محمد اور بکیر لقب ہے، خطیب نے تاریخ (6/ 12) میں ان کی توثیق کی۔ احمد بن القاسم بن ابی بزہ: ان کا نام احمد بن محمد بن عبداللہ بن القاسم بن ابی بزہ ہے، ذہبی کی "سیر اعلام النبلاء" (12/ 50) میں ان کا ترجمہ ہے، اور "میزان الاعتدال" میں کہا: قراءت کے امام اور ثبت ہیں، مگر حدیث روایت کرنے میں ان پر کلام کیا گیا ہے۔ اور داود بن شبل مستور الحال ہیں مگر قراءت میں معروف ہیں۔
وقرأ (ولا تُقبَل) بالتاء كما قرأ عبد الله بن كثير القارئ المكي: أبو عمرو بن العلاء، وكلاهما من السَّبعة، وقرأ الباقون (ولا يُقبَل) بالياء. انظر كتاب "السبعة" لابن مجاهد ص 155.
📚 قراءات: (ولا تُقبَل) کو "تاء" کے ساتھ ابن کثیر اور ابوعمرو بن العلاء (جو عبداللہ بن کثیر القاری المکی ہیں) نے پڑھا ہے، یہ دونوں قراء سبعہ میں سے ہیں۔ اور باقیوں نے (ولا يُقبَل) "یاء" کے ساتھ پڑھا ہے۔ کتاب "السبعۃ" لابن مجاہد (ص 155) دیکھیں۔