انھوں نے کہا ہم تجھے ہرگز ترجیح نہ دیں گے ان واضح دلائل پر جو ہمارے پاس آئے ہیں اور اس پر جس نے ہمیں پیداکیا ہے، سو فیصلہ کر جو تو فیصلہ کرنے والا ہے، اس کے سوا کچھ نہیں کہ تو اس دنیا کی زندگی کا فیصلہ کرے گا۔[72]
ڈاکٹر فرحت ہاشمی حفظها الله
قَالُوۡا
لَنۡ
نُّؤۡثِرَکَ
عَلٰی مَا
جَآءَنَا
مِنَ الۡبَیِّنٰتِ
وَالَّذِیۡ
فَطَرَنَا
فَاقۡضِ
مَاۤ
اَنۡتَ
قَاضٍ
اِنَّمَا
تَقۡضِیۡ
ہٰذِہِ
الۡحَیٰوۃَ الدُّنۡیَا
انہوں نے کہا
ہر گز نہیں
ہم ترجیح دیں گے تجھے
اس پر جو
آگیا ہمارے پاس
کھلی نشانیوں میں سے
اور اس پر جس نے
پیدا کیا ہمیں
پس تو فیصلہ کر دے
جو
تو
فیصلہ کرنے والا ہے
بےشک
تو فیصلہ کرسکتا ہے
اسی
دنیا کی زندگی کا
ڈاکٹر نگہت ہاشمی حفظها الله
قَالُوۡا
لَنۡ
نُّؤۡثِرَکَ
عَلٰی
مَا
جَآءَنَا
مِنَ الۡبَیِّنٰتِ
وَالَّذِیۡ
فَطَرَنَا
فَاقۡضِ
مَاۤ
اَنۡتَ
قَاضٍ
اِنَّمَا
تَقۡضِیۡ
ہٰذِہِ
الۡحَیٰوۃَ
الدُّنۡیَا
انہوں نے کہا
ہرگز نہیں
ہم تر جیح دیں گے تمہیں
اوپر
اس کے جو
آگئی ہے ہمارے پاس
واضح دلائل میں سے
اور اس ذات پر جس نے
پیدا کیا ہمیں
چنانچہ فیصلہ کرو
جو
تو
فیصلہ کرنے والا ہے
یقیناً
تم فیصلہ کرو گے
اس
زندگی کا
دنیا کی
حافظ نذر احمد حفظه الله
قَالُوْا
لَنْ نُّؤْثِرَكَ
عَلٰي
مَا جَآءَنَا
مِنَ الْبَيِّنٰتِ
وَالَّذِيْ فَطَرَنَا
فَاقْضِ
مَآ
اَنْتَ
قَاضٍ
اِنَّمَا
تَقْضِيْ
هٰذِهِ
الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا
انہوں نے کہا
ہم ہرگز تجھے ترجیح نہ دیں گے
پر
جو ہمارے پاس آئے
واضح دلائل سے
اور وہ جس نے ہمیں پیدا کیا
پس تو کر گزر
جو
تو
کرنے والا
اس کے سوا نہیں
تو کرے گا
اس
دنیا کی زندگی
لفظ / روٹ
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]