الفاظ وضاحت و مترادفات
سورة النور
اِنَّمَا الۡمُؤۡمِنُوۡنَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا بِاللّٰہِ وَ رَسُوۡلِہٖ وَ اِذَا کَانُوۡا مَعَہٗ عَلٰۤی اَمۡرٍ جَامِعٍ لَّمۡ یَذۡہَبُوۡا حَتّٰی یَسۡتَاۡذِنُوۡہُ ؕ اِنَّ الَّذِیۡنَ یَسۡتَاۡذِنُوۡنَکَ اُولٰٓئِکَ الَّذِیۡنَ یُؤۡمِنُوۡنَ بِاللّٰہِ وَ رَسُوۡلِہٖ ۚ فَاِذَا اسۡتَاۡذَنُوۡکَ لِبَعۡضِ شَاۡنِہِمۡ فَاۡذَنۡ لِّمَنۡ شِئۡتَ مِنۡہُمۡ وَ اسۡتَغۡفِرۡ لَہُمُ اللّٰہَ ؕ اِنَّ اللّٰہَ غَفُوۡرٌ رَّحِیۡمٌ ﴿۶۲﴾
مومن تو صرف وہ لوگ ہیں جو اللہ اور اس کے رسول پر ایمان لائے اور جب وہ اس کے ساتھ کسی ایسے کام پر ہوتے ہیں جو جمع کرنے والا ہے تو اس وقت تک نہیں جاتے کہ اس سے اجازت مانگیں۔ بے شک جو لوگ تجھ سے اجازت مانگتے ہیں وہی لوگ ہیں جو اللہ اور اس کے رسول پر ایمان رکھتے ہیں۔ تو جب وہ تجھ سے اپنے کسی کام کے لیے اجازت مانگیں تو ان میں سے جسے تو چاہے اجازت دے دے اور ان کے لیے اللہ سے بخشش مانگ، بے شک اللہ بے حد بخشنے والا، نہایت رحم والا ہے۔[62]
|
لفظ / روٹ
|
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
|
|||
|---|---|---|---|---|
| إِنَّمَا |
Only | |||
| الْمُؤْمِنُونَ أ م ن |
the believers | |||
| الَّذِينَ |
(are) those who | |||
| آمَنُوا أ م ن |
believe | |||
| بِاللَّهِ أ ل ه |
in Allah | |||
| وَرَسُولِهِ ر س ل |
and His Messenger
| |||
| وَإِذَا |
and when | |||
| كَانُوا ك و ن |
they are
| |||
| مَعَهُ |
with him | |||
| عَلَى |
for | |||
| أَمْرٍ أ م ر |
a matter | |||
| جَامِعٍ ج م ع |
(of) collective action
| |||
| لَمْ |
not | |||
| يَذْهَبُوا ذ ه ب |
they go | |||
| حَتَّى |
until | |||
| يَسْتَأْذِنُوهُ أ ذ ن |
they (have) asked his permission
| |||
| إِنَّ |
Indeed | |||
| الَّذِينَ |
those who | |||
| يَسْتَأْذِنُونَكَ أ ذ ن |
ask your permission
| |||
| أُولَئِكَ |
those | |||
| الَّذِينَ |
[those who] | |||
| يُؤْمِنُونَ أ م ن |
believe | |||
| بِاللَّهِ أ ل ه |
in Allah | |||
| وَرَسُولِهِ ر س ل |
and His Messenger
| |||
| فَإِذَا |
So when | |||
| اسْتَأْذَنُوكَ أ ذ ن |
they ask your permission
| |||
| لِبَعْضِ ب ع ض |
for some | |||
| شَأْنِهِمْ ش أ ن |
affair of theirs | |||
| فَأْذَنْ أ ذ ن |
then give permission
| |||
| لِمَنْ |
to whom | |||
| شِئْتَ ش ي أ |
you will | |||
| مِنْهُمْ |
among them | |||
| وَاسْتَغْفِرْ غ ف ر |
and ask forgiveness | |||
| لَهُمُ |
for them | |||
| اللَّهَ أ ل ه |
(of) Allah | |||
| إِنَّ |
Indeed | |||
| اللَّهَ أ ل ه |
Allah | |||
| غَفُورٌ غ ف ر |
(is) Oft-Forgiving | |||
| رَحِيمٌ ر ح م |
Most Merciful |