فَنَبَذۡنٰہُ بِالۡعَرَآءِ وَ ہُوَ سَقِیۡمٌ ﴿۱۴۵﴾ۚ
پھر ہم نے اسے چٹیل میدان میں پھینک دیا، اس حال میں کہ وہ بیمار تھا۔[145]
|
لفظ / روٹ
|
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
|
فَنَبَذْنَاهُ ن ب ذ |
But We cast him اِنْبَذَ:احساس کمتری کی بناپر دوسروں سے الگ ہونا۔ مترادفات .تَفَرَّقَ، اِعْتَزَلَ، تَجَنَّبَ، امتاز، خَلَا، خَلَصَ، فَصَلَ، اِنْبَذَ، تَزَیَّلَ، تَجَافي،
|
|
بِالْعَرَاءِ ع ر ي |
onto the open shore |
وَهُوَ
|
while he |
سَقِيمٌ س ق م |
(was) ill سَقِیْم:صرف جسمانی عوراض اور معمولی بیماری کے لیے۔ مترادفات .سَقِیْم، مَرِیْض، حَرَضَ،
|
|