جَزَآءً مِّنۡ رَّبِّکَ عَطَآءً حِسَابًا ﴿ۙ۳۶﴾
تیرے رب کی طرف سے بدلے میں ایسا عطیہ ہے جو کافی ہو گا۔[36]
|
لفظ / روٹ
|
[ترجمہ] / [مترادفات] / [مصباح القرآن لفظ کی اردو میں استعمال کی وضاحت]
|
جَزَاءً ج ز ي |
(As) a reward [مصباح القرآن] جزا و سزا، جزائے خیرجَزَا:وہ بدلہ جو کسی صورت کم نہ ہو۔ مترادفات .بَدَل، عَدْل، اَجْر، ثَوَاب، عِقَاب، كَفَّارَة، وَبَال، قِصَاص، فِدْيَة، دِيْت (ودي)، جَزَا،
| جَزَا:پورا پورا بدلہ دینے کے لیے۔ مترادفات .جَزَا، ثَوَّبَ، عَذَّبَ، دَانَ،
|
|
مِنْ
|
from [مصباح القرآن] منجانب من جملہ، من حیث القوم |
رَبِّكَ ر ب ب |
your Lord |
عَطَاءً ع ط و |
a gift [مصباح القرآن] عطیہ، عطیات |
حِسَابًا ح س ب |
(according to) account [مصباح القرآن] حساب، یوم حساب، حساب و کتاب |