قرآنی آیات
قرآن پاک لفظ
سِجِّيلٍ
کے تحت آنے والی قرآنی آیات
نمبر |
لفظ |
آیت |
1 |
سِجِّيلٍ |
فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ مَنْضُودٍ [11-هود:82]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر جب ہمارا حکم آپہنچا، ہم نے اس بستی کو زیر وزبر کر دیا اوپر کا حصہ نیچے کر دیا اور ان پر کنکریلے پتھر برسائے جو تہ بہ تہ تھے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
تو جب ہمارا حکم آیا ہم نے اس (بستی) کو (اُلٹ کر) نیچے اوپر کردیا اور ان پر پتھر کی تہہ بہ تہہ (یعنی پےدرپے) کنکریاں برسائیں
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پھر جب ہمارا حکم آیا تو ہم نے اس کے اوپر والے حصے کو اس کا نیچا کر دیا اور ان پر تہ بہ تہ کھنگر کے پتھر برسائے۔
|
2 |
سِجِّيلٍ |
فَجَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَا وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ [15-الحجر:74]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
بالﺂخر ہم نے اس شہر کو اوپر تلے کر دیا اور ان لوگوں پر کنکر والے پتھر برسائے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور ہم نے اس شہر کو (الٹ کر) نیچے اوپر کردیا۔ اور ان پر کھنگر کی پتھریاں برسائیں
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
تو ہم نے اس کے اوپر کا حصہ اس کا نیچے کا حصہ کر دیا اور ان پر کھنگر کے پتھروں کی بارش برسائی۔
|
3 |
سِجِّيلٍ |
تَرْمِيهِمْ بِحِجَارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ [105-الفيل:4]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
جو انہیں مٹی اور پتھر کی کنکریاں مار رہے تھے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
جو ان پر کھنگر کی پتھریاں پھینکتے تھے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
جو ان پر کھنگر (پکی ہوئی مٹی) کی پتھریاں پھینکتے تھے۔
|