قرآنی آیات
قرآن پاک لفظ
مُقَرَّنِينَ
کے تحت آنے والی قرآنی آیات
نمبر |
لفظ |
آیت |
1 |
مُقَرَّنِينَ |
وَتَرَى الْمُجْرِمِينَ يَوْمَئِذٍ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ [14-إبراهيم:49]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
آپ اس دن گناه گاروں کو دیکھیں گے کہ زنجیروں میں ملے جلے ایک جگہ جکڑے ہوئے ہوں گے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور اس دن تم گنہگاروں کو دیکھو گے کہ زنجیروں میں جکڑے ہوئے ہیں
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور تو مجرموں کو اس دن زنجیروں میں ایک دوسرے کے ساتھ جکڑے ہوئے دیکھے گا۔
|
2 |
مُقَرَّنِينَ |
وَإِذَا أُلْقُوا مِنْهَا مَكَانًا ضَيِّقًا مُقَرَّنِينَ دَعَوْا هُنَالِكَ ثُبُورًا [25-الفرقان:13]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور جب یہ جہنم کی کسی تنگ جگہ میں مشکیں کس کر پھینک دیئے جائیں گے تو وہاں اپنے لئے موت ہی موت پکاریں گے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور جب یہ دوزخ کی کسی تنگ جگہ میں (زنجیروں میں) جکڑ کر ڈالے جائیں گے تو وہاں موت کو پکاریں گے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور جب وہ اس کی کسی تنگ جگہ میں آپس میں جکڑے ہوئے ڈالے جائیں گے تو وہاں کسی نہ کسی ہلاکت کو پکاریں گے۔
|
3 |
مُقَرَّنِينَ |
وَآخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِي الْأَصْفَادِ [38-ص:38]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور دوسرے جنات کو بھی جو زنجیروں میں جکڑے رہتے
[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور اَوروں کو بھی جو زنجیروں میں جکڑے ہوئے تھے
[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور کچھ اوروں کو بھی (تابع کر دیا) جو بیڑیوں میں اکٹھے جکڑے ہوئے تھے۔
|