الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
ख़रीदने और बेचने के नियम
1. १. “ व्यवसाय के नियम और वह व्यवसाय जो मना ( हराम ) हैं ”
2. २. “ व्यवसाय में विकल्प के नियम ”
3. ३. “ ब्याज क्या है और किसे कहते हैं ”
4. ४. बैअ अराया “ ज़मीन उपयोग के लिए देना और पेड़ों और फलों के बेचने में छूट ”
5. ५. “ पहले मूल्य चूका देना और उधार या कोई चीज़ गिरवी रखना ”
6. ६. “ दिवालिया होजाना और हेरफेर से रुक जाना ”
7. ७. “ सुलह क्या है ”
8. ८. “ ज़मानत और ज़िम्मेदारी के नियम ”
9. ९. “ साझेदारी और प्रतिनिधि के नियम ”
10. १०. “ सच्च बोलना ”
11. ११. “ उधार ली गई चीज़ के नियम ”
12. १२. ग़स्ब “ नाजाइज़ तरीक़े से ली गई चीज़ें ”
13. १३. अश-शुफ़अह “ सह मालिक की हिस्सेदारी की बिक्री ”
14. १४. मुज़ारबत “ लाभ की आशा में किसी को धन देना ”
15. १५. “ सिंचाई और ज़मीन को ठेके पर देना ”
16. १६. “ बंजर ज़मीन को उपजाऊ बनाना ”
17. १७. “ समर्पित माल के नियम ”
18. १८. “ उपहार ، उमरा और उक़्बा के नियम ”
19. १९. “ गिरी पड़ी चीज़ के नियम ”
20. २०. “ विरासत के नियम ”
21. २१. “ वसीयत के नियम ”
22. २२. “ अमानत के नियम ”

بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
كتاب البيوع
خرید و فروخت کے مسائل
ख़रीदने और बेचने के नियम
7. باب الصلح
صلح کا بیان
७. “ सुलह क्या है ”
حدیث نمبر: 735
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
عن عمرو بن عوف المزني رضي الله تعالى عنه ان رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏الصلح جائز بين المسلمين إلا صلحا حرم حلالا او احل حراما والمسلمون على شروطهم إلا شرطا حرم حلالا او احل حراما» .‏‏‏‏ رواه الترمذي وصححه وانكروا عليه لانه من رواية كثير بن عبد الله بن عمرو بن عوف وهو ضعيف وكانه اعتبره بكثرة طرقه. وقد صححه ابن حبان من حديث ابي هريرة رضي الله عنه.عن عمرو بن عوف المزني رضي الله تعالى عنه أن رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏الصلح جائز بين المسلمين إلا صلحا حرم حلالا أو أحل حراما والمسلمون على شروطهم إلا شرطا حرم حلالا أو أحل حراما» .‏‏‏‏ رواه الترمذي وصححه وأنكروا عليه لأنه من رواية كثير بن عبد الله بن عمرو بن عوف وهو ضعيف وكأنه اعتبره بكثرة طرقه. وقد صححه ابن حبان من حديث أبي هريرة رضي الله عنه.
سیدنا عمرو بن عوف مزنی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا مسلمانوں کے درمیان صلح جائز ہے مگر ایسی صلح جائز اور درست نہیں جو حلال کو حرام یا حرام کو حلال کر دے۔ مسلمان اپنی شرائط پر قائم ہیں (ان کی تمام شرائط ٹھیک ہیں) مگر بجز اس شرط کے جس سے کوئی حلال چیز حرام ہو جائے یا حرام چیز حلال ہو جائے۔ اسے ترمذی نے روایت کیا ہے اور صحیح کہا ہے اور دوسرے محدثین نے ان پر انکار کیا ہے کیونکہ اس کا ایک راوی کثیر بن عبداللہ بن عمرو بن عوف ضعیف ہے۔ ایسا محسوس و معلوم ہوتا ہے کہ ترمذی نے کثرت طرق کی وجہ سے اس کو صحیح قرار دیا ہے اور ابن حبان نے اسے صحیح کہا ہے سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کی حدیث سے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه الترمذي، الأحكام، باب ما ذكر عن رسول الله صلي الله عليه وسلم في الصلح بين الناس، حديث:1352، وسنده ضعيف جدًا ولكن له شواهد كثيرة عند أبي داود وابن حبان وغيرهما.* حديث أبي هريرة أخرجه ابن حبان (الموارد)، حديث:1199، وأبوداود، القضاء، حديث:3594، [وسنده حسن].»

Narrated 'Amr bin 'Auf al-Muzani (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said: "Reconciliation is permissible between Muslims, except one which makes unlawful something which is lawful, or makes lawful something which is unlawful; and Muslims must abide by their conditions (which they have made), except for a condition which makes unlawful something which is lawful, or makes lawful something which is unlawful." [at-Tirmidhi reported it and graded it Sahih (authentic)]. However, the Hadith scholars criticized him (for grading this Hadith as Sahih) because the narration of Kathir bin 'Abdullah bin 'Amr bin 'Auf is weak. It is as though at-Tirmidhi considered it (reliable) due to its many chains of narration. Ibn Hibban declared the aforesaid Hadith to be Sahih (authentic) from the narration of Abu Hurairah (RA).
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 736
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابي هريرة رضي الله عنه ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «لا يمنع جار جاره ان يغرز خشبة في جداره» ‏‏‏‏ ثم يقول ابو هريرة: ما لي اراكم عنها معرضين؟ والله لارمين بها بين اكتافكم. متفق عليه.وعن أبي هريرة رضي الله عنه أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «لا يمنع جار جاره أن يغرز خشبة في جداره» ‏‏‏‏ ثم يقول أبو هريرة: ما لي أراكم عنها معرضين؟ والله لأرمين بها بين أكتافكم. متفق عليه.
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کوئی ہمسایہ اپنے ہمسایہ کو اپنی دیوار پر لکڑی گاڑنے سے منع نہ کرے۔ پھر سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے خود کہا کہ کیا وجہ ہے کہ میں تمہیں اس پر عمل پیرا ہونے سے گریز کرتے دیکھ رہا ہوں۔ اللہ کی قسم! میں تو اسے تمہارے کندھوں پر ماروں گا۔ (بخاری و مسلم)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، المظالم، باب لا يمنع جار جاره أن يغرز خشبة في جداره، حديث:2463، ومسلم، المساقاة، باب غرر الخشبة في جدار الجار، حديث:1609.»

Narrated Abu Hurairah (RA): The Prophet (ﷺ) said: "One must not prevent his neighbor from fixing a wooden peg in his wall." Abu Hurairah (RA) then said, "Why do I see you turning away (averse to this Sunnah)? I swear by Allah that I will always narrate it to you." [Agreed upon].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 737
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابي حميد الساعدي رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا يحل لامرىء ان ياخذ عصا اخيه بغير طيبة نفس منه» .‏‏‏‏ رواه ابن حبان والحاكم في صحيحيهما.وعن أبي حميد الساعدي رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا يحل لامرىء أن يأخذ عصا أخيه بغير طيبة نفس منه» .‏‏‏‏ رواه ابن حبان والحاكم في صحيحيهما.
سیدنا ابو حمید ساعدی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کسی کے لئے حلال نہیں کہ وہ اپنے بھائی کا عصا (لاٹھی) بھی اس کی خوشنودی و رضامندی کے بغیر لے۔ اسے ابن حبان اور حاکم نے اپنی اپنی صحیح میں روایت کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه ابن حبان (الإحسان):7 /587، حديث:5946 (الموارد)، حديث:1166، والحاكم:3 /637، وللحديث شواهد.»

Narrated Abu Humaid as-Sa'idi (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said: "It is not lawful for a person to take his brother's stick except if he is pleased with such." [Ibn Hibban and al-Hakim reported it in their two Sahih books].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.