الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
ख़रीदने और बेचने के नियम
1. १. “ व्यवसाय के नियम और वह व्यवसाय जो मना ( हराम ) हैं ”
2. २. “ व्यवसाय में विकल्प के नियम ”
3. ३. “ ब्याज क्या है और किसे कहते हैं ”
4. ४. बैअ अराया “ ज़मीन उपयोग के लिए देना और पेड़ों और फलों के बेचने में छूट ”
5. ५. “ पहले मूल्य चूका देना और उधार या कोई चीज़ गिरवी रखना ”
6. ६. “ दिवालिया होजाना और हेरफेर से रुक जाना ”
7. ७. “ सुलह क्या है ”
8. ८. “ ज़मानत और ज़िम्मेदारी के नियम ”
9. ९. “ साझेदारी और प्रतिनिधि के नियम ”
10. १०. “ सच्च बोलना ”
11. ११. “ उधार ली गई चीज़ के नियम ”
12. १२. ग़स्ब “ नाजाइज़ तरीक़े से ली गई चीज़ें ”
13. १३. अश-शुफ़अह “ सह मालिक की हिस्सेदारी की बिक्री ”
14. १४. मुज़ारबत “ लाभ की आशा में किसी को धन देना ”
15. १५. “ सिंचाई और ज़मीन को ठेके पर देना ”
16. १६. “ बंजर ज़मीन को उपजाऊ बनाना ”
17. १७. “ समर्पित माल के नियम ”
18. १८. “ उपहार ، उमरा और उक़्बा के नियम ”
19. १९. “ गिरी पड़ी चीज़ के नियम ”
20. २०. “ विरासत के नियम ”
21. २१. “ वसीयत के नियम ”
22. २२. “ अमानत के नियम ”

بلوغ المرام کل احادیث 1359 :حدیث نمبر
بلوغ المرام
كتاب البيوع
خرید و فروخت کے مسائل
ख़रीदने और बेचने के नियम
16. باب إحياء الموات
بے آباد و بنجر زمین کو آباد کرنے کا بیان
१६. “ बंजर ज़मीन को उपजाऊ बनाना ”
حدیث نمبر: 776
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
عن عروة عن عائشة رضي الله عنها ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏من عمر ارضا ليست لاحد فهو احق بها» ‏‏‏‏ رواه البخاري. قال عروة: وقضى به عمر في خلافته.عن عروة عن عائشة رضي الله عنها أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏من عمر أرضا ليست لأحد فهو أحق بها» ‏‏‏‏ رواه البخاري. قال عروة: وقضى به عمر في خلافته.
سیدنا عروہ نے سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت کیا ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جس کسی نے غیر آباد زمین کو آباد کیا، وہ اس زمین کا زیادہ حقدار ہے۔ عروہ نے کہا کہ سیدنا عمر رضی اللہ عنہ نے اپنے دور خلافت میں اسی پر فیصلہ فرمایا۔ (بخاری)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، الحرث والمزارعة، باب من أحيا أرضًا مواتًا، حديث:2335.»

Narrated 'Urwa from 'Aishah (RA): The Prophet (ﷺ) said: "He who develops land that does not belong to anyone, has the most right to it." 'Urwa said that 'Umar ruled according to that during his caliphate. [Reported by al-Bukhari]
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 777
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن سعيد بن زيد رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏من احيا ارضا ميتة فهي له» .‏‏‏‏ رواه الثلاثة وحسنه الترمذي وقال: روي مرسلا وهو كما قال. واختلف في صحابيه فقيل: جابر وقيل: عائشة وقيل: عبد الله بن عمر والراجح الاول.وعن سعيد بن زيد رضي الله عنه عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏من أحيا أرضا ميتة فهي له» .‏‏‏‏ رواه الثلاثة وحسنه الترمذي وقال: روي مرسلا وهو كما قال. واختلف في صحابيه فقيل: جابر وقيل: عائشة وقيل: عبد الله بن عمر والراجح الأول.
سیدنا سعید بن زید رضی اللہ عنہ سے مروی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جس کسی نے بے آباد بیکار پڑی زمین کو زندہ کیا وہ اسی کی ملکیت ہے۔ اسے تینوں نے روایت کیا ہے اور ترمذی نے حسن کہا ہے اور یہ بھی کہا ہے کہ اسے مرسل بھی روایت کیا گیا ہے اور وہ اسی طرح ہے جس طرح کہا ہے۔ اس حدیث کے صحابی میں اختلاف ہے۔ ایک قول ہے کہ وہ سیدنا جابر رضی اللہ عنہ ہیں اور کہا گیا ہے کہ وہ سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا ہیں اور ایک قول یہ بھی ہے کہ وہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما ہیں۔ مگر راجح قول پہلا ہی ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الخراج والإمارة، باب في إحياء الموات، حديث:3073، والترمذي، الأحكام، حديث:1378، والنسائي في الكبرٰي:3 /405، حديث:5761.»

Narrated Sa'id bin Zaid (RA): The Prophet (ﷺ) said: "If anyone makes a barren land productive, then it belongs to him." [Reported by ath-Thalatha. at-Tirmidhi graded it Hasan (good)]. And he (at-Tirmidhi) said that it was reported in a Mursal (missing link after the Tabi'i) form, which is the case. However, there is disagreement regarding the Companion who heard it from the Prophet (ﷺ), and it has been said that it was Jabir, 'Aishah or 'Abdullah bin 'Umar, and the strongest opinion is that it was the first one (i.e. Jabir).
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن
حدیث نمبر: 778
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عباس ان الصعب بن جثامة الليثي اخبره ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏لا حمى إلا لله ولرسوله» .‏‏‏‏ رواه البخاري.وعن ابن عباس أن الصعب بن جثامة الليثي أخبره أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏لا حمى إلا لله ولرسوله» .‏‏‏‏ رواه البخاري.
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ مصعب بن جثامہ لیثی رضی اللہ عنہ نے ان کو بتایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اللہ اور اس کے رسول کے سوا کسی کیلئے جائز نہیں کہ وہ اپنے لئے چراگاہ مخصوص کر لے۔ (بخاری)

تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري، المساقاة، باب لا حمي إلا لله ولرسوله صلي الله عليه وسلم، حديث:2370.»

Narrated Ibn 'Abbas (RA) that as-Sa'b bin Jaththamah al-Laithi (RA) informed him that the Prophet (ﷺ) had said, "There is no preserve except what belongs to Allah and His Messenger." [Reported by al-Bukhari].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 779
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعنه رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا ضرر ولا ضرار» . رواه احمد وابن ماجه. وله من حديث ابي سعيد مثله وهو في الموطا مرسل.وعنه رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏لا ضرر ولا ضرار» . رواه أحمد وابن ماجه. وله من حديث أبي سعيد مثله وهو في الموطأ مرسل.
انہی سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اپنے بھائی کو ایسا ضرر پہنچانا کہ اس کے حق میں کمی واقع ہو جائے اور پہنچائی گئی اذیت و ضرر سے زیادہ ضرر و نقصان پہنچانا جائز نہیں۔ اسے احمد، ابن ماجہ نے روایت کیا اور ابن ماجہ میں ابوسعید سے اسی طرح کی حدیث منقول ہے اور وہی حدیث موطا میں مرسل ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه ابن ماجه، الأحكام، باب من بني في حقه ما يضر بجاره، حديث:2341، وأحمد:5 /327، وحديث أبي سعيد أخرجه الحاكم:2 /58، والبيهقي:6 /69، 70، ومرسل يحي المازني أخرجه مالك:2 /745.»

Narrated [Ibn 'Abbas (RA)]: Allah's Messenger (ﷺ) said: "There should neither be harming (of others without cause), nor reciprocating harm (between two parties)." [Reported by Ahmad and Ibn Majah]. Ibn Majah reported something similar to the aforesaid Hadith from Abu Sa'id's narration. It is found in al-Muwatta' in a Mursal form (missing link after the Tabi'i).
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 780
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن سمرة بن جندب رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من احاط حائطا على ارض فهي له» .‏‏‏‏ رواه ابو داود وصححه ابن الجارود.وعن سمرة بن جندب رضي الله تعالى عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: «‏‏‏‏من أحاط حائطا على أرض فهي له» .‏‏‏‏ رواه أبو داود وصححه ابن الجارود.
سیدنا سمرہ بن جندب رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جس کسی نے غیر مملوکہ زمین کے اردگرد دیوار بنا لی، اتنی زمین اسی کی ملکیت ہے۔ اسے ابوداؤد نے روایت کیا ہے اور ابن جارود نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الخراج، باب في إحياء الموات، حديث:3077.* قتادة عنعن.»

Narrated Samurah bin Jundub (RA): Allah's Messenger (ﷺ) said: "If anyone puts a wall around a (barren) land, it belongs to him." [Reported by Abu Dawud and Ibn al-Jarud graded it Sahih (authentic)].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: ضعيف
حدیث نمبر: 781
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن عبد الله بن مغفل ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏من حفر بئرا فله اربعون ذراعا عطنا لماشيته» .‏‏‏‏ رواه ابن ماجه بإسناد ضعيف.وعن عبد الله بن مغفل أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم قال: «‏‏‏‏من حفر بئرا فله أربعون ذراعا عطنا لماشيته» .‏‏‏‏ رواه ابن ماجه بإسناد ضعيف.
سیدنا عبداللہ بن مغفل رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جو شخص کہیں کنواں کھودے تو وہاں مال مویشی باندھنے کیلئے چالیس ہاتھ زمین اس کی ہے۔ اسے ابن ماجہ نے ضعیف سند سے روایت کیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه ابن ماجه، الرهون، باب حريم البئر، حديث:2486، وسنده ضعيف، وله شاهد عند البيهقي:6 /155.»

Narrated 'Abdullah bin Mughaffal (RA): The Prophet (ﷺ), "Whoever digs a well, shall have forty cubits (of land) as resting place for his animals near the water." [Reported by Ibn Majah through a weak chain of narrators].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن
حدیث نمبر: 782
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن علقمة بن وائل عن ابيه: ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم اقطعه ارضا بحضرموت. رواه ابو داود والترمذي وصححه ابن حبان.وعن علقمة بن وائل عن أبيه: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أقطعه أرضا بحضرموت. رواه أبو داود والترمذي وصححه ابن حبان.
سیدنا علقمہ بن وائل نے اپنے باپ وائل رضی اللہ عنہ سے روایت بیان کی ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کو حضرموت میں زمین بطور جاگیر عطا فرمائی۔ اسے ابوداؤد اور ترمذی نے روایت کیا ہے اور ابن حبان نے اسے صحیح قرار دیا ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الخراج، باب في إقطاع الأرضين، حديث:3058، والترمذي، الأحكام، حديث:1381، وابن حبان(الإحسان):9 /166، 167.»

Narrated 'Alqama bin Wa'il from his father (RA): "The Prophet (ﷺ) assigned him land in Hadramout." [Reported by Abu Dawud and at-Tirmidhi. Ibn Hibban graded it Sahih (authentic)].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح
حدیث نمبر: 783
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن ابن عمر رضي الله عنهما: ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم اقطع الزبير حضر فرسه فاجرى الفرس حتى قام ثم رمى بسوطه فقال: «اعطوه حيث بلغ السوط» .‏‏‏‏ رواه ابو داود وفيه ضعف.وعن ابن عمر رضي الله عنهما: أن النبي صلى الله عليه وآله وسلم أقطع الزبير حضر فرسه فأجرى الفرس حتى قام ثم رمى بسوطه فقال: «أعطوه حيث بلغ السوط» .‏‏‏‏ رواه أبو داود وفيه ضعف.
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے زبیر رضی اللہ عنہ کو ان کے گھوڑے کی دوڑ کے برابر زمین جاگیر کے طور پر عنایت فرمائی۔ جب ان کا گھوڑا ٹھہر گیا تو انہوں نے اپنا کوڑا آگے پھینک دیا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جہاں تک کوڑا گرا وہاں تک زبیر کی زمین ہے۔ اسے ابوداؤد نے روایت کیا ہے مگر اس میں ضعف ہے۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، الخراج، باب في إقطاع الأرضين، حديث:3072.* عبدالله بن عمر العمري حسن الحديث عن نافع، ضعيف عن غيره.»

Narrated Ibn 'Umar (RA): The Prophet (ﷺ) assigned az-Zubair the land his horse could cover at a run. He made his horse run, and when it stopped he threw his whip. He then said, "Give to him up to the spot his has reached. [Reported by Abu Dawud, but it has weakness].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: حسن
حدیث نمبر: 784
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
وعن رجل من الصحابة رضي الله عنه قال: غزوت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم فسمعته يقول: «‏‏‏‏الناس شركاء في ثلاثة: في الكلإ والماء والنار» .‏‏‏‏ رواه احمد وابو داود ورجاله ثقات.وعن رجل من الصحابة رضي الله عنه قال: غزوت مع النبي صلى الله عليه وآله وسلم فسمعته يقول: «‏‏‏‏الناس شركاء في ثلاثة: في الكلإ والماء والنار» .‏‏‏‏ رواه أحمد وأبو داود ورجاله ثقات.
ایک صحابی رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک غزوہ میں شریک تھا میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو ارشاد فرماتے سنا کہ تین چیزیں ایسی ہیں جن میں سب حصہ دار ہیں۔ گھاس، پانی اور آگ۔ احمد و ابوداؤد اس کے راوی ثقہ ہیں۔

تخریج الحدیث: «أخرجه أبوداود، البيوع، باب في منع الماء، حديث:3477، وأحمد:5 /364.»

Narrated A man of the Companions (RA): I went on an expedition with the Prophet (ﷺ) and heard him say, "People are partners in three things: grazing, pasture, water and fire." [Reported by Ahmad and Abu Dawud, and its narrators are reliable (thiqah)].
USC-MSA web (English) Reference: 0


حكم دارالسلام: صحيح

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.