الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 

موطا امام مالك رواية يحييٰ کل احادیث 1852 :حدیث نمبر
موطا امام مالك رواية يحييٰ
كِتَابُ الْحَجِّ
کتاب: حج کے بیان میں
47. بَابُ الْعَمَلِ فِي الْهَدْيِ إِذَا عَطِبَ أَوْ ضَلَّ
جب ہدی مر جائے یا چلنے سے عاجز ہو جائے یا کھو جائے اس کا بیان
حدیث نمبر: 853
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن هشام بن عروة ، عن ابيه ، ان صاحب هدي رسول الله صلى الله عليه وسلم، قال: يا رسول الله، كيف اصنع بما عطب من الهدي؟ فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم: " كل بدنة عطبت من الهدي فانحرها، ثم الق قلادتها في دمها، ثم خل بينها وبين الناس ياكلونها" حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ صَاحِبَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ أَصْنَعُ بِمَا عَطِبَ مِنَ الْهَدْيِ؟ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ بَدَنَةٍ عَطِبَتْ مِنَ الْهَدْيِ فَانْحَرْهَا، ثُمَّ أَلْقِ قِلَادَتَهَا فِي دَمِهَا، ثُمَّ خَلِّ بَيْنَهَا وَبَيْنَ النَّاسِ يَأْكُلُونَهَا"
حضرت عروہ بن زبیر سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ہدی لے جانے والے نے پوچھا آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے: یا رسول اللہ! جو ہدی راستے میں ہلاک ہونے لگے اس کو کیا کروں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو اونٹ ہدی کا ہلاک ہونے لگے، اس کو نحر کر اور اس کے گلے میں جو قلادہ پڑا تھا وہ اس کے خون میں ڈال دے، پھر اس کو چھوڑ دے کہ لوگ کھا لیں اس کو۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه أبو داود: 1762، و ابن ماجه: 3106، و الترمذي: 910، وله شواهد من حديث عبد الله بن عباس، فأما حديث عبد الله بن عباس أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 1325، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1763، وأحمد فى «مسنده» برقم: 1894، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4024، 4025، والطبراني فى "الكبير"، 12897، 12898، 12899، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 15578، 37491، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10358، 10359، 10365، والنسائی فى «الكبریٰ» برقم: 4122، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 148»
حدیث نمبر: 854
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن ابن شهاب ، عن سعيد بن المسيب ، انه قال: " من ساق بدنة تطوعا، فعطبت فنحرها، ثم خلى بينها وبين الناس ياكلونها، فليس عليه شيء، وإن اكل منها، او امر من ياكل منها غرمها" وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ ، أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ سَاقَ بَدَنَةً تَطَوُّعًا، فَعَطِبَتْ فَنَحَرَهَا، ثُمَّ خَلَّى بَيْنَهَا وَبَيْنَ النَّاسِ يَأْكُلُونَهَا، فَلَيْسَ عَلَيْهِ شَيْءٌ، وَإِنْ أَكَلَ مِنْهَا، أَوْ أَمَرَ مَنْ يَأْكُلُ مِنْهَا غَرِمَهَا"
سعید بن مسیّب نے کہا: جو شخص ہدی کا اونٹ لے جائے، پھر وہ تلف ہونے لگے اور وہ اس کو نحر کر کے چھوڑ دے کہ لوگ اس میں سے کھائیں، تو اس پر کچھ الزام نہیں ہے، البتہ اگر خود اس میں سے کھائے یا کسی کو کھانے کا حکم دے تو تاوان لازم ہوگا۔

تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 148»
حدیث نمبر: 855
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن ثور بن زيد الديلي ، عن عبد الله بن عباس مثل ذلكوَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ الدِّيلِيِّ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَ ذَلِكَ
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے ایسا ہی کہا ہے۔

تخریج الحدیث: «موقوف ضعيف، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10255، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 15578، 37491، والطبراني فى "الكبير"، 12897، 12898، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 148»
حدیث نمبر: 856
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن ابن شهاب ، انه قال: " من اهدى بدنة جزاء او نذرا او هدي تمتع، فاصيبت في الطريق، فعليه البدل" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ أَهْدَى بَدَنَةً جَزَاءً أَوْ نَذْرًا أَوْ هَدْيَ تَمَتُّعٍ، فَأُصِيبَتْ فِي الطَّرِيقِ، فَعَلَيْهِ الْبَدَلُ"
ابن شہاب نے کہا: جو شخص اونٹ جزاء کا، یا نذر کا، یا تمتع کا لے گیا، پھر وہ راستے میں تلف ہو گیا تو اس پر عوض اس کا لازم ہے۔

تخریج الحدیث: «مقطوع صحيح، انفرد به المصنف من هذا الطريق، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 150»
حدیث نمبر: 857
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن نافع ، عن عبد الله بن عمر ، انه قال: " من اهدى بدنة، ثم ضلت او ماتت فإنها إن كانت نذرا ابدلها، وإن كانت تطوعا، فإن شاء ابدلها، وإن شاء تركها" .
وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّهُ قَالَ: " مَنْ أَهْدَى بَدَنَةً، ثُمَّ ضَلَّتْ أَوْ مَاتَتْ فَإِنَّهَا إِنْ كَانَتْ نَذْرًا أَبْدَلَهَا، وَإِنْ كَانَتْ تَطَوُّعًا، فَإِنْ شَاءَ أَبْدَلَهَا، وَإِنْ شَاءَ تَرَكَهَا" .
افع سے روایت ہے کہ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہا: جو شخص اونٹ ہدی کا لے جائے، پھر وہ راستے میں مر جائے یا گم ہو جائے، تو اگر نذر کا ہو تو اس کا عوض دے، اور جو نفل ہو تو چاہے عوض دے چاہے نہ دے۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه ابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 2579، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 1647، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 10256، 10367، 10368، 10369، والبيهقي فى «سننه الصغير» برقم: 1798، والدارقطني فى «سننه» برقم: 2527، 2528، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 13362، فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 150»
حدیث نمبر: 857ب1
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك انه سمع اهل العلم يقولون: لا ياكل صاحب الهدي من الجزاء والنسكوَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك أَنَّهُ سَمِعَ أَهْلَ الْعِلْمِ يَقُولُونَ: لَا يَأْكُلُ صَاحِبُ الْهَدْيِ مِنَ الْجَزَاءِ وَالنُّسُكِ
امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا: میں نے سنا اہلِ علم سے، کہتے تھے: مالک ہدی کا نہ کھائے اس ہدی سے جو جزاء ہو جنایت کی یا فدیہ ہو۔

تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 20 - كِتَابُ الْحَجِّ-ح: 150»

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.