Eng Ur-Latn Book Store
🏠 💻 📰 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

سنن سعید بن منصور سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم شرکۃ الحروف
ترقيم دار السلفیہ
عربی
اردو
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم شرکۃ الحروف سے تلاش کل احادیث (4154)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم دار السلفیہ سے تلاش کل احادیث (2978)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربي لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربي لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:

17. بَابُ الرَّجُلِ إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهُ وَارِثٌ يَضَعُ مَالَهُ حَيْثُ شَاءَ
جس کا کوئی وارث نہ ہو اس کے مال کا تصرف
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 215 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 1392
نا نا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : " إِنَّكُمْ مَعَاشِرَ هَمْدَانَ مِنْ أَحْجَا حَيٍّ بِالْكُوفَةِ , يَمُوت أَحَدُكُمْ وَلا يَتْرُكُ عَصَبَةً , فَإِذَا كَانَ كَذَلِكَ فَلْيُوصِ بِمَالِهِ كُلِّهِ" .
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اے اہلِ ہمدان! تم سب سے زیادہ ایسے ہو کہ تم میں کوئی مر جائے اور عصبہ نہ چھوڑے، لہٰذا چاہیے کہ اپنا مال وصیت کر دے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ وِلَايَةِ الْعَصَبَةِ/حدیث: 1392]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن لذاته، وأخرجه الدارمي فى «مسنده» برقم: 3159، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 215، 216، 217، 218، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 21526، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 16180، 16371، 16374، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 31548، 32085، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 7460، 7461، 7462، 7463، 7464، 7465، والطبراني فى «الكبير» برقم: 9722»

الحكم على الحديث: إسناده حسن لذاته
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 216 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 1393
نا نا أَبُو وَكِيعٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ، قَالَ سَعِيدٌ: هُوَ عَمْرُو بْنُ شُرَحْبِيلَ , قَالَ: قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ :" يَا أَبَا مَيْسَرَةَ إِنَّكُمْ مَعَاشِرَ هَمْدَانَ يَمُوتُ فِيكُمُ الْمَيِّتُ لا يُدْرَى مَنْ عَصَبَتُهُ , فَإِذَا كَانَ كَذَلِكَ فَلْيَضَعْ مَالَهُ حَيْثُ شَاءَ" .
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اے ابو میسرہ! تمہارے قبیلے میں اکثر ایسا ہوتا ہے کہ مرنے والے کی عصبہ کا پتہ نہیں چلتا، تو چاہیے کہ اپنے مال کی وصیت کر دے جہاں چاہے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ وِلَايَةِ الْعَصَبَةِ/حدیث: 1393]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن لذاته، وأخرجه الدارمي فى «مسنده» برقم: 3159، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 215، 216، 217، 218، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 21526، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 16180، 16371، 16374، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 31548، 32085، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 7460، 7461، 7462، 7463، 7464، 7465، والطبراني فى «الكبير» برقم: 9722»

الحكم على الحديث: إسناده حسن لذاته
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 217 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 1394
نا نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، قَالَ: نا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ، قَالَ: قَالَ لِي عَبْدُ اللَّهِ : " إِنَّكُمْ مَعَاشِرَ أَهْلِ الْيَمَنِ مِنْ أَجْدَرِ النَّاسِ أَنْ يَمُوتَ الرَّجُلُ مِنْكُمْ وَلا يَدَعَ عَصَبَةً، فَإِذَا كَانَ كَذَلِكَ فَلْيَضَعِ الرَّجُلُ مَالَهُ حَيْثُ شَاءَ" .
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے فرمایا: اے اہلِ یمن! تم سب سے زیادہ ایسے ہو کہ مرنے والے کی عصبہ نہ ہو، لہٰذا چاہیے کہ مال کی وصیت کرے جہاں چاہے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ وِلَايَةِ الْعَصَبَةِ/حدیث: 1394]
تخریج الحدیث: «إسنادہ حسن لغيره، وأخرجه الدارمي فى «مسنده» برقم: 3159، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 215، 216، 217، 218، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 21526، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 16180، 16371، 16374، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 31548، 32085، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 7460، 7461، 7462، 7463، 7464، 7465، والطبراني فى «الكبير» برقم: 9722»

الحكم على الحديث: إسنادہ حسن لغيره
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 218 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 1395
نا نا هُشَيْمٌ، قَالَ: أنا مُغِيرَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ لأَبِي مَعْمَرٍ:" يَا أَبَا مَعْمَرٍ , إِنَّكُمْ مَعَاشِرَ أَهْلِ الْيَمَنِ مِمَّا يَمُوتُ فِيكُمُ الْمَيِّتُ لا يُدْرَى مَنْ عَصَبَتُهُ، فَإِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ كَذَلِكَ فَلْيُوصِ مَالَهُ كُلَّهُ حَيْثُ شَاءَ" .
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ نے ابو معمر سے فرمایا: اے ابو معمر! تم اہلِ یمن ہو، تم میں اکثر مرنے والے کی عصبہ معلوم نہیں ہوتی، لہٰذا جب کوئی تم میں سے مرے تو اپنے مال کی مکمل وصیت کر دے جہاں چاہے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ وِلَايَةِ الْعَصَبَةِ/حدیث: 1395]
تخریج الحدیث: «مرسل، وأخرجه الدارمي فى «مسنده» برقم: 3159، وسعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 215، 216، 217، 218، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 21526، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 16180، 16371، 16374، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 31548، 32085، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 7460، 7461، 7462، 7463، 7464، 7465، والطبراني فى «الكبير» برقم: 9722»

الحكم على الحديث: مرسل
مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 219 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 1396
نا هُشَيْمٌ، قَال: أنا يُونُسُ، وَهِشَامٌ، وَابْنُ عَوْنٍ، ومنصور , عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ: قُلْتُ لِعَبِيدَةَ: " رَجُلٌ لَيْسَ لَهُ عَصَبَةٌ تُعْرَفُ، وَلا لأَحَدٍ عَلَيْهِ عَقْدٌ أَيُوصِي بِمَالِهِ كُلِّهِ؟ قَالَ:" نَعَمْ إِنْ شَاءَ" .
ابن سیرین رحمہ اللہ نے کہا: میں نے عبیدہ رحمہ اللہ سے پوچھا کہ جس کی کوئی عصبہ نہ ہو اور کسی پر کوئی معاہدہ نہ ہو، کیا وہ اپنے سارے مال کی وصیت کر سکتا ہے؟ فرمایا: ہاں، اگر چاہے تو۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ وِلَايَةِ الْعَصَبَةِ/حدیث: 1396]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 219، 220، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 16370»

مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 220 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 1397
نا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ: سَأَلْتُ عَبِيدَةَ عَنْ رَجُلٍ لَمْ يُعَاقِدْ أَحَدًا وَلَيْسَتْ لَهُ عَصَبَةٌ تُعْرَفُ , أَيُوصِي بِمَالِهِ كُلِّهِ؟ قَالَ:" يُوصِي بِمَالِهِ كُلِّهِ إِنْ شَاءَ" .
ابن سیرین رحمہ اللہ کہتے ہیں: میں نے عبیدہ رحمہ اللہ سے پوچھا، انہوں نے فرمایا: اگر کسی نے معاہدہ نہیں کیا اور عصبہ نہیں پہچانی جاتی، تو چاہے تو اپنے سارے مال کی وصیت کرے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ وِلَايَةِ الْعَصَبَةِ/حدیث: 1397]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 219، 220، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 16370»

مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 221 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 1398
نا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ مِثْلَهُ.
شعبی رحمہ اللہ، مسروق رحمہ اللہ سے اسی طرح نقل کرتے ہیں۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ وِلَايَةِ الْعَصَبَةِ/حدیث: 1398]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 221، 222»

مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں
اظهار التشكيل
ترقیم دار السلفیہ: 222 ترقیم شرکۃ الحروف: -- 1399
نا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، أَنَّ مَسْرُوقًا، كَانَ يَقُولُ فِيمَنْ لَيْسَ لأَحَدٍ عَلَيْهِ نِعْمَةٌ" يُوصِي بِمَالِهِ كُلِّهِ إِنْ شَاءَ" .
شعبی رحمہ اللہ کہتے ہیں: مسروق رحمہ اللہ فرمایا کرتے تھے: جس پر کسی کا احسان نہ ہو، وہ چاہے تو اپنے سارے مال کی وصیت کرے۔ [سنن سعید بن منصور/كِتَابُ وِلَايَةِ الْعَصَبَةِ/حدیث: 1399]
تخریج الحدیث: «أخرجه سعيد بن منصور فى «سننه» ترقيم الدرالسلفية برقم:، 221، 222»

مزید تخریج الحدیث شرح دیکھیں