المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
49. سُؤَالُ مُوسَى رُؤْيَةَ الرَّبِّ وَصَعْقُهُ عِنْدَ التَّجَلِّي
حضرت موسیٰ علیہ السلام کا رب کو دیکھنے کا سوال اور تجلی کے وقت بے ہوش ہو جانا
حدیث نمبر: 4145
أخبرني محمد بن إسحاق العدل، حدثنا أحمد بن نصر، حدثنا عمرو بن طلحة القَنّاد، حدثنا أسباط بن نَصْر، عن السُّدِّي، عن عِكْرمة، عن ابن عباس: أنَّ موسى بن عمران، لما كلَّمه ربُّه أحبَّ أن ينظر إليه، فقال: ﴿رَبِّ أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْكَ قَالَ لَنْ تَرَانِي وَلَكِنِ انْظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي﴾ [الأعراف:143] ، فحَفَّ حولَ الجبل الملائكة، وحَفَّ حول الملائكة بنارٍ، وحَفَّ حول النار بملائكةٍ، وحَفَّ حول الملائكة بنارٍ، ثم تجلَّى ربُّك للجبل، ثم تجلَّى منه مثل الخِنْصِر، فجعل الجبل دَكًّا، وخَرَّ موسى صَعِقًا ما شاء الله، ثم إنه أفاق فقال: ﴿سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ﴾. يعني أولَ مَنْ آمَنَ مِن بني إسرائيل (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4102 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4102 - صحيح
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ موسیٰ بن عمران علیہ السلام سے جب ان کے رب نے کلام فرمایا تو انہوں نے اسے دیکھنے کی خواہش کی اور عرض کیا: ﴿رَبِّ أَرِنِي أَنْظُرْ إِلَيْكَ قَالَ لَنْ تَرَانِي وَلَكِنِ انْظُرْ إِلَى الْجَبَلِ فَإِنِ اسْتَقَرَّ مَكَانَهُ فَسَوْفَ تَرَانِي﴾ ”اے میرے رب! مجھے (اپنا جلوہ) دکھا کہ میں تجھے دیکھ لوں۔ فرمایا: تم مجھے ہرگز نہیں دیکھ سکو گے، البتہ اس پہاڑ کی طرف دیکھو، اگر یہ اپنی جگہ پر برقرار رہا تو تم مجھے دیکھ لو گے۔“ [سورة الأعراف: 143] پس فرشتوں نے پہاڑ کو گھیر لیا، اور فرشتوں کے گرد آگ نے گھیرا ڈال لیا، اور آگ کے گرد (مزید) فرشتوں نے گھیرا ڈال لیا، اور ان فرشتوں کے گرد پھر آگ نے گھیرا ڈال لیا۔ پھر آپ کے رب نے پہاڑ پر تجلی فرمائی، اور چھوٹی انگلی کے برابر تجلی ظاہر ہوئی جس نے پہاڑ کو ریزہ ریزہ کر دیا، اور موسیٰ علیہ السلام بے ہوش ہو کر گر پڑے جب تک اللہ نے چاہا۔ پھر جب انہیں ہوش آیا تو انہوں نے عرض کیا: ﴿سُبْحَانَكَ تُبْتُ إِلَيْكَ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُؤْمِنِينَ﴾ ”تو پاک ہے، میں تیری جناب میں توبہ کرتا ہوں اور میں سب سے پہلا ایمان لانے والا ہوں۔“ [سورة الأعراف: 143] (ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا:) یعنی بنی اسرائیل میں سب سے پہلے ایمان لانے والا۔
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: تَوَارِيخِ الْمُتَقَدِّمِينَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ/حدیث: 4145]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: تَوَارِيخِ الْمُتَقَدِّمِينَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ/حدیث: 4145]
تخریج الحدیث: «إسناده حسن من أجل السُّدِّيِّ»
الحكم على الحديث: إسناده حسن
حدیث نمبر: 4146
حدثنا بَكْر بن محمد بن حَمْدانِ الصَّيْرفي بمَرُو، حدثنا عبد الصمد بن الفضل، حدثنا خلف بن الوليد الجَوهَري، حدثنا إسرائيل، عن أبي إسحاق، عن عمرو بن ميمون، عن عبد الله بن مسعود، قال: ذُكِرتْ لي الشجرةُ التي أَوى إليها موسى نبيُّ الله صلَّى الله عليه، فسِرْتُ إليها يومَين وليلتَين، ثم صبَّحتُها، فإذا هي خضراءُ تَرِفُّ (1) ، فصلَّيتُ على النبي ﷺ وسَلّمتُ، فأهوى إليها بَعِيري وهو جائع، فأخذ منها مِلءَ فِيهِ وهو جائع، فلاكَهُ، فلم يَستطِع أن يُسِيغَه فلَفَظَه، فصليتُ على النبي ﷺ وانصرفْتُ (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4103 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 4103 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: ”میرے سامنے اس درخت کا تذکرہ کیا گیا جس کے سائے میں اللہ کے نبی موسیٰ علیہ السلام نے پناہ لی تھی۔ تو میں دو دن اور دو راتیں سفر کر کے صبح کے وقت اس کے پاس پہنچا۔ میں نے دیکھا کہ وہ بالکل سرسبز و شاداب تھا۔ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم پر درود و سلام بھیجا۔ میرا اونٹ بھوکا تھا، وہ اس کی طرف بڑھا اور بھوک کی وجہ سے اس کے پتے منہ بھر کر توڑے اور انہیں چبایا، لیکن وہ اسے نگل نہ سکا اور اگل دیا۔ پھر میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم پر درود پڑھا اور واپس لوٹ آیا۔“
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: تَوَارِيخِ الْمُتَقَدِّمِينَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ/حدیث: 4146]
یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: تَوَارِيخِ الْمُتَقَدِّمِينَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ/حدیث: 4146]
تخریج الحدیث: «رجاله ثقات. إسرائيل: هو ابن يونس بن أبي إسحاق السَّبيعي، وأبو إسحاق جدُّه: هو عمرو بن عبد الله السَّبيعي، وعمرو بن ميمون: هو الأوْدي.»
الحكم على الحديث: رجاله ثقات. إسرائيل: هو ابن يونس بن أبي إسحاق السَّبيعي
حدیث نمبر: 4147
حدثنا إسماعيل بن علي الخُطَبي ببغداد، حدثنا إسماعيل بن إسحاق، حدثنا محمد بن عبد الله الخُزاعي، حدثنا حمّاد بن سَلَمة، عن ثابت، عن أنس: أنَّ رسول الله ﷺ تلا هذه الآية: ﴿فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ﴾ [الأعراف: 143] - أشار حمادٌ ووضع إبهامَه على مَفصِل الخِنْصِر. قال:"فَساخَ الجبَلُ" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت تلاوت فرمائی: ﴿فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ﴾ ”پس جب ان کے رب نے پہاڑ پر تجلی فرمائی۔“ [سورة الأعراف: 143] (یہ بیان کرتے ہوئے) راوی حماد نے اشارہ کیا اور اپنا انگوٹھا چھوٹی انگلی کے جوڑ پر رکھا۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو پہاڑ زمین میں دھنس گیا۔“
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: تَوَارِيخِ الْمُتَقَدِّمِينَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ/حدیث: 4147]
یہ حدیث امام مسلم کی شرط پر صحیح ہے لیکن شیخین نے اسے روایت نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: تَوَارِيخِ الْمُتَقَدِّمِينَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ/حدیث: 4147]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح،وقد تقدم بالأرقام (66) و (67) و (3288) من طرق عن حماد بن سلمة، وانظر تالييه.»
الحكم على الحديث: إسناده صحيح
حدیث نمبر: 4148
فحدَّثَناه الحسن بن يعقوب وإبراهيم بن عِصْمةَ، قالا: حدثنا السَّرِيُّ بن خُزَيمة، حدثنا موسى بن إسماعيل، حدثنا حمّاد بن سَلَمة، عن ثابت، عن أنس، عن النبي ﷺ إن شاء الله - شكَّ أبو سلمة موسى بن إسماعيل - ﴿فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا﴾ [الأعراف: 143] ، قال:"ساخَ الجبَلُ" (2) .
سیدنا انس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا (ابوسلمہ موسیٰ بن اسماعیل نے مرفوع ہونے میں شک کا اظہار کرتے ہوئے کہا: ان شاء اللہ یہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا فرمان ہے): ﴿فَلَمَّا تَجَلَّى رَبُّهُ لِلْجَبَلِ جَعَلَهُ دَكًّا﴾ ”پس جب ان کے رب نے پہاڑ پر تجلی فرمائی تو اسے ریزہ ریزہ کر دیا۔“ [سورة الأعراف: 143] آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”تو پہاڑ زمین میں دھنس گیا۔“ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: تَوَارِيخِ الْمُتَقَدِّمِينَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ/حدیث: 4148]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح كسابقه، وقد تقدم برقم (66) و (67) من طريقين عن أبي سلمة موسى بن إسماعيل من غير شك، فالظاهر أنَّ الشكَّ هنا ممّن دون موسى بن إسماعيل، والله أعلم.»
الحكم على الحديث: إسناده صحيح كسابقه
حدیث نمبر: 4149
فحدَّثَناه أبو علي الحافظ، أخبرنا الحسن بن سفيان وعِمران بن موسى الجُرْجاني وأحمد بن علي بن المُثنَّى، قالوا: حدثنا هُدْبة بن خالد، حدثنا حمّاد بن سَلَمة، نحو حديث الخُزاعي، ولم يَشُكَّ فيه هُدبةُ (3) .
ہدبہ بن خالد نے حماد بن سلمہ کی سند سے سابقہ حدیث (خزاعی کی حدیث) کی طرح ہی روایت کیا ہے، اور ہدبہ نے اس (روایت کے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے فرمان ہونے) میں کوئی شک نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: تَوَارِيخِ الْمُتَقَدِّمِينَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ/حدیث: 4149]
تخریج الحدیث: «إسناده صحيح كسابقه،»
الحكم على الحديث: إسناده صحيح كسابقه
حدیث نمبر: 4150
أخبرنا الحسن بن محمد الإسفراييني، حدثنا محمد بن أحمد بن البَرَاء، حدثنا عبد المنعم، عن أبيه، عن وهب بن مُنبِّه، قال: كان هارون بن عِمران فَصِيحَ اللسان بَيِّنَ المَنْطِق، يَتكلَّم في تُؤَدَةٍ، ويقولُ بعِلْمٍ وحِلْمٍ، وكان أطولَ من موسى طُولًا، وأكبرَهما في السِّنِّ، وكان أكثرَهما لَحْمًا وأبيضَهُما جِسْمًا وأغلظَهما ألواحًا، وكان موسى رَجُلًا جَعْدًا آدَمَ طُوالًا كأنه من رجال شَنُوءة، ولم يَبعَثِ اللهُ نبيًّا إلَّا وقد كانت عليه شامَةُ النبوة في يده اليُمْنَى إلَّا أن يكون نبيُّنا محمد ﷺ، فإنَّ شامةَ النبوة قد كانت بين كَتِفَيه، وقد سئل نبيُّنا ﷺ عن ذلك فقال:"هذه الشامةُ التي بين كَتِفَيَّ شامةُ الأنبياءِ قَبْلي، لأنه لا نَبيَّ بعدي ولا رسولَ" (1) .
وہب بن منبہ رحمہ اللہ سے روایت ہے، انہوں نے فرمایا: ”حضرت ہارون بن عمران علیہ السلام فصیح اللسان (شیریں زبان) اور واضح گفتگو کرنے والے تھے۔ وہ بہت ٹھہر ٹھہر کر گفتگو کرتے تھے، اور جو کچھ کہتے علم اور بردباری کے ساتھ کہتے تھے۔ وہ قد میں حضرت موسیٰ علیہ السلام سے لمبے، عمر میں ان سے بڑے، جسامت میں زیادہ بھرے ہوئے، رنگت میں زیادہ سفید اور چوڑے کندھوں والے تھے۔ جبکہ حضرت موسیٰ علیہ السلام گھنگھریالے بالوں والے، گندمی رنگت والے اور لمبے قد کے شخص تھے گویا کہ وہ قبیلہ شنوءہ کے لوگوں میں سے ہوں۔ اور اللہ تعالیٰ نے کوئی ایسا نبی مبعوث نہیں فرمایا مگر اس کے دائیں ہاتھ پر نبوت کا نشان (مہر) موجود تھا، سوائے ہمارے نبی حضرت محمد صلی اللہ علیہ وسلم کے، کیونکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی مہرِ نبوت آپ کے دونوں کندھوں کے درمیان تھی۔ ہمارے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے اس بارے میں پوچھا گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ”میرے کندھوں کے درمیان موجود یہ مہرِ نبوت مجھ سے پہلے والے انبیاء کی مہر کی طرح ہے (البتہ جگہ مختلف ہے)، کیونکہ میرے بعد نہ کوئی نبی ہوگا اور نہ کوئی رسول آئے گا۔“ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ: تَوَارِيخِ الْمُتَقَدِّمِينَ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ وَالْمُرْسَلِينَ/حدیث: 4150]
تخریج الحدیث: «إسناده واهٍ كما قال الذهبي في غير موضع من "تلخيصه"، من أجل عبد المنعم»
الحكم على الحديث: إسناده واهٍ كما قال الذهبي في غير موضع من "تلخيصه"