المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
444. ذِكْرُ فِدَاءِ الْعَبَّاسِ يَوْمَ بَدْرٍ
غزوۂ بدر کے دن سیدنا عباس رضی اللہ عنہ کے فدیہ کا بیان
حدیث نمبر: 5495
حدثنا علي بن حَمْشَاذَ العَدْل، حدثنا الحُسين بن محمد بن زياد القَبّاني والحسن بن علي بن زياد السُّرِّي وصالح بن محمد الرازي، قالوا: حدثنا إبراهيم بن المُنذِر الحِزامي، حدثنا محمد بن فُلَيح، عن موسى بن عُقبة، قال: وقال ابن شِهابٍ: حدَّثه أنس بن مالك: أنَّ رجالًا من الأنصار استأذَنُوا رسول الله ﷺ، فقالوا: ائذَن لنا فنَترُكَ لابنِ أُختِنا العباس فِداءه، فقال:"واللهِ لا تَذَرُون درهما" (2) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين ولم يُخرجاه!
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 5408 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين ولم يُخرجاه!
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 5408 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں۔ کچھ انصاریوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اجازت مانگی اور عرض کی: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! ہمیں اجازت دیجئے۔ ہم اپنے بھانجے کو اس کا فدیہ معاف کر دیں۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: خدا کی قسم! تم ایک درہم بھی نہ چھوڑو گے۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن انہوں نے اس کو نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُمْ/حدیث: 5495]
حدیث نمبر: 5496
حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب، حدثنا أحمد بن عبد الجَبّار، حدثنا يونس بن بُكَير، عن ابن إسحاق، حدثني يحيى بن عَبّاد بن عبد الله بن الزُّبَير، عن أبيه، عن عائشة، قالت: لما بَعَث أهلُ مكةَ في فِداء أسْراهم بَعَثَتُ زينبُ بنتُ رسول الله ﷺ في فِداء أبي العاص، وبعثت فيه بقِلادةٍ كانت خديجةُ أدخلَتْها بها على أبي العاص حين بَنَى عليها، فلما رآها رسولُ الله ﷺ رَقَّ لها رِقّةً شديدةً، وقال:"إن رأيتُم أن تُطلِقُوا لها أَسِيرَها، وتَرُدُّوا عليها الذي لها فافْعَلُوا" قالوا: نعم يا رسول الله، ورَدُّوا عليها (1) الذي لها. قال: وقال العباسُ: يا رسول الله، إني كنت مُسلمًا، فقال رسول الله ﷺ:"الله أعلمُ بإسلامك، فإن يَكُنْ كما تقولُ فاللهُ يَجزِيكَ، فافْدِ نَفْسَك وابنَي أخَوَيك نوفلَ بنَ الحارث بن عبد المُطّلب وعَقِيلَ بنَ أبي طالب بن عبد المُطّلب وحَلِيفَك عُتبةَ بنَ عمرو بن جَحْدَم - أخو بني الحارث بن فِهْر -" فقال: ما ذاك عندي يا رسول الله، قال:"فأينَ المالُ الذي دفَنْتَ أنتَ وأمُّ الفضل فقلتَ لها: إن أُصِبتُ فهذا المالُ لِبَنيَّ: الفضلِ وعبدِ الله وقُثَمَ؟" فقال: والله يا رسولَ الله إني أَشهَدُ أنك رسولُه، إنَّ هذا لَشَيءٌ ما عَلِمَه أحدٌ غَيري وغيرُ أمِّ الفضل، فاحسِبْ لي يا رسولَ الله ما أصبْتُم مني عِشْرِينَ أُوقيَّةً من مالٍ كان معي، فقال رسول الله ﷺ:"أَفْعَلُ" ففَدَى العباسُ نفسَه وابنَي أخَوَيه وحَلِيفَه، وأنزلَ اللهُ ﷿: ﴿يَاأَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِمَنْ فِي أَيْدِيكُمْ مِنَ الْأَسْرَى (2) إِنْ يَعْلَمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِمَّا أُخِذَ مِنْكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ﴾ [الأنفال: 70] فأعطاني مكانَ العِشرين الأُوقيّةِ في الإسلام عشرينَ عَبْدًا، كلُّهم في يدِه مالٌ يَضرِبُ به، مع ما أرجُو من مغفرةِ الله ﷿ (1)
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 5409 - على شرط مسلم
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 5409 - على شرط مسلم
ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں: جب اہل مکہ اپنے قیدیوں کے فدیے دینے آئے تو سیدہ زینب بنت رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم نے ابوالعاص کا فدیہ بھیجا اور اس میں وہ ہار بھیجا جو ان کی رخصتی کے وقت ام المومنین سیدہ خدیجہ رضی اللہ عنہا نے ان کو پہنایا تھا۔ جب رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم نے اس ہار کو دیکھا تو آپ پر بہت شدید رقت طاری ہو گئی، آپ نے فرمایا: اگر تم مناسب سمجھو تو زینب کے قیدی کو چھوڑ دو اور اس کا ہار بھی واپس بھیج دو۔ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے سر تسلیم خم کیا اور سیدہ زینب رضی اللہ عنہا کا ہار واپس بھیج دیا۔ اس موقع پر سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے کہا: یا رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم ! میں تو مسلمان تھا، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں تمہارے اسلام کو بہتر جانتا ہوں اگر بات اسی طرح ہوئی جیسے تم کہہ رہے ہو تو اللہ تعالیٰ تمہیں اس کی جزاء دے گا۔ تم اپنا بھی فدیہ دو اور اپنے دونوں بھتیجوں نوفل بن حارث بن عبدالمطلب اور عقیل بن ابی طالب بن عبدالمطلب کا بھی فدیہ دو اور اپنے حلیف عتبہ بن عمرو بن جحدم بنی حارث بن فہر کے بھائی کا بھی فدیہ دو۔ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میرے پاس تو کچھ بھی نہیں ہے۔ رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: وہ مال کہاں ہے جو تم نے اور ام فضل نے دفن کیا ہے؟ اور تو نے ام الفضل سے کہا تھا کہ اگر میں جنگ میں شہید ہو جاؤں تو یہ فضل کی اولادوں کو اور عبداللہ کو اور قثم کو دینا۔ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے کہا: یا رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم اللہ کی قسم! میں گواہی دیتا ہوں، بے شک آپ اللہ کے رسول ہیں۔ یہ وہ بات تھی جس کو میرے اور ام الفضل کے سوا دوسرا کوئی بھی نہیں جانتا تھا۔ یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میری جانب سے بیس اوقیہ جو کہ میرے پاس ہے اس کا حساب کر لیں۔ رسول الله صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ٹھیک ہے ایسا ہی کر لو، چنانچہ سیدنا عباس رضی اللہ عنہ نے اپنا، اپنے بھانجوں اور اپنے حلیف کی جانب سے فدیہ ادا کیا۔ اس موقع پر الله تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی۔ {يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِمَنْ فِي أَيْدِيكُمْ مِنَ الْأَسْرَى إِنْ يَعْلِمِ اللَّهُ فِي قُلُوبِكُمْ خَيْرًا يُؤْتِكُمْ خَيْرًا مِمَّا أُخِذَ مِنْكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ} [الأنفال: 70] ”اے غیب کی خبریں بتانے والے جو قیدی تمہارے ہاتھ میں ہیں ان سے فرماؤ اگر اللہ نے تمہارے دل میں بھلائی جانی تو جو تم سے لیا گیا اس سے بہتر تمہیں عطا فرمائے گا اور تمہیں بخش دے گا اور اللہ بخشنے والا مہربان ہے“ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان بیس اوقیہ کے بدلے اسلام میں بیس غلام عطا فرمائے ان میں سے ہر ایک کی ملک میں بہت سارا مال تھا۔ لیکن مجھے خواہش فقط الله تعالیٰ کی جانب سے مغفرت کی تھی۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كِتَابُ مَعْرِفَةِ الصَّحَابَةِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُمْ/حدیث: 5496]