المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
22. يُؤْتَى بِحَسَنَاتِ الْعَبْدِ وَسَيِّئَاتِهِ فَيَقُصُّ بَعْضُهَا بِبَعْضٍ .
بندے کی نیکیاں اور گناہ لائے جائیں گے اور بعض کا بعض سے قصاص (برابری) کیا جائے گا
حدیث نمبر: 7832
أخبرنا أحمد بن كامل بن خلف القاضي، حَدَّثَنَا محمد بن سعد العَوْفي، حَدَّثَنَا رَوْح بن عُبادة، حَدَّثَنَا محمدُ بن عبد العزيز بن عمر بن عبد الرحمن بن عَوف وعبدُ الرحمن بن حُميد (2) بن عبد الرحمن بن عَوف، عن عامر بن سعد، عن أبيه، أنَّ رسول الله ﷺ قال:"المؤمنُ مُكفَّرٌ" (3) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7640 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7640 - صحيح
سیدنا عامر بن سعد اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: مومن کے گناہوں کا کفارہ ادا ہو چکا ہوتا ہے۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7832]
حدیث نمبر: 7833
أخبرنا أبو عبد الله محمد بن يعقوب الشَّيباني، حَدَّثَنَا يحيى بن محمد الذُّهلي، حَدَّثَنَا مُسدَّد، حَدَّثَنَا المُعتمِر، قال: سمعتُ الحكمَ يُحدِّث عن الغِطْرِيف، عن جابر بن زيد، عن ابن عباس، عن النَّبِيِّ ﷺ، عن الرُّوح الأَمين قال:"قال الربُّ ﷿: يُؤتَى بحسناتِ العبد وسيئاتِه، فيُقَصُّ بعضُها ببعضٍ، فإن بَقيَتْ حسنةٌ وَسَّعَ الله له في الجنَّة". قال: فدخلتُ على يزداد (1) ، فحدَّثَنا بمثل هذا الحديث، قلتُ له: فإن ذهبتِ الحسنةُ؟ قال: ﴿أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا﴾ اقرأ إلى قوله: ﴿يُوعَدُونَ﴾ [الأحقاف: 16] قلتُ له: أفرأيتَ قولَه ﷿: ﴿فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَّا أُخْفِيَ لَهُم مَّن قُرَّةِ أَعْيُنٍ﴾ [السجدة: 17] ؟ فقال: العبدُ يَعمَلُ سِرًّا أجرُه على الله ﷿، لم (2) يُعلِمْ به الناسَ، فأسرَّ الله له يومَ القيامة قُرَّة عَينٍ (3) .
هذا حديث صحيح الإسناد لليمانيِّين، ولم يُخرجاه. والحَكَم الذي يروي عنه المعتمرُ بن سليمان: هو الحكم بن أبان العَدَني، والغِطريفُ: هو أبو هارون الغِطريف بنُ عبيد الله اليَمَاني.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7641 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد لليمانيِّين، ولم يُخرجاه. والحَكَم الذي يروي عنه المعتمرُ بن سليمان: هو الحكم بن أبان العَدَني، والغِطريفُ: هو أبو هارون الغِطريف بنُ عبيد الله اليَمَاني.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7641 - صحيح
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ نے فرمایا کہ سیدنا جبریل امین علیہ السلام فرماتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: بندے کی نیکیاں اور برائیاں لائی جائیں گی، پھر ان کا موازنہ کیا جائے گا، اگر نیکیاں بڑھ گئیں، تو اللہ اس کو جنت میں وسیع مقام عطا فرمائے گا (راوی کہتے ہیں) میں سیدنا یزداد کے پاس گیا تو انہوں نے بھی ایسی ہی حدیث بیان کی۔ میں نے ان سے کہا: اگر نیکیاں پوری ہو جائیں تو کیا ہو گا؟ انہوں نے یہ آیت پڑھی۔ أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ [ الأحقاف: 16 ] ” یہ ہیں وہ جن کی نیکیاں ہم قبول فرمائیں گے اور ان کی تقصیروں سے درگزر فرمائیں گے جنت والوں میں سچا وعدہ جو انہیں دیا جاتا تھا “ میں نے کہا: مجھے اللہ تعالیٰ کا یہ ارشاد بھی نظر آتا ہے۔ فَلَا تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ [ السجدة: 17 ] ” تو کسی جی کو نہیں معلوم جو آنکھ کی ٹھنڈک ان کے لیے چھپا رکھی ہے صلہ ان کے کاموں کا “ اور فرمایا: بندہ جو کام پوشیدہ کرتا ہے، اس کا اجر اللہ تعالیٰ کے ذمہ کرم ہے۔ اس کو لوگ نہیں جانتے، اللہ تعالیٰ نے اس کے لیے قیامت کے دن اس کی آنکھوں کی ٹھنڈک چھپا کر رکھی ہے۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا۔ اور وہ حکم جن سے معتمر بن سلیمان روایت کرتے ہیں، وہ حکم بن ابان عدنی ہیں۔ اور غطریف ابوہارون غطریف بن عبیداللہ یمانی ہیں۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7833]
23. لَيَتَمَنَّيَنَّ أَقْوَامٌ لَوْ أَكْثَرُوا مِنَ السَّيِّئَاتِ .
کچھ لوگ تمنا کریں گے کہ کاش انہوں نے دنیا میں زیادہ گناہ کیے ہوتے (تاکہ توبہ کے بعد نیکیاں زیادہ ہوتیں)
حدیث نمبر: 7834
حَدَّثَنَا بصحّة ما ذكرتُه أبو أحمد بكرُ بن محمد بن حَمْدان الصَّيرفي بمَرُو، حَدَّثَنَا عبد الصمد بن الفضل البَلْخي (1) ، حَدَّثَنَا حفص بن عمر العَدَني، حَدَّثَنَا الحكم بن أبان، حدثني أبو هارون الغِطريف بن عبيد الله، أنَّ أبا الشَّعثاء حدَّثه، أَنَّ ابن عباس حدَّثه، أنَّ رسول الله ﷺ حدَّثه:"أَنَّ الرُّوحَ الأَمين حدَّثه: أَنَّ الله تعالى قَضَى أنْ يُؤتى بعملِ العبدِ يومَ القيامة حسناتِه وسيئاتِه، فيُقَصُّ بعضُها ببعضٍ، فإن بَقيَتْ له حسنةٌ واحدةٌ وسَّع الله له في الجنَّة ما شاء". قال الحكم بن أبان: فأتيتُ أبا سَلَمة يزدادَ، فقلتُ له: فإن ذهبت الحسنةُ فلم يبقَ شيءٌ؟ فقال: ﴿أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا﴾ إلى قوله: ﴿الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ﴾ (2) .
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: سیدنا جبریل امین علیہ السلام فرماتے ہیں کہ اللہ تعالیٰ نے یہ فیصلہ فرما دیا ہے کہ قیامت کے دن بندے کی نیکیاں اور برائیاں لائی جائیں گی، پھر ان کا موازنہ کیا جائے گا، اگر ایک بھی نیکی بڑھ گئی، تو اللہ اس کو جنت میں وسیع مقام عطا فرمائے گا (حکم بن ابان کہتے ہیں) میں ابوسلمہ سیدنا یزداد کے پاس گیا (تو انہوں نے بھی ایسی ہی حدیث بیان کی) میں نے ان سے کہا: اگر نیکیاں پوری ہو جائیں اور کوئی نیکی اضافی نہ بچے تو کیا ہو گا؟ انہوں نے فرمایا: أُولَئِكَ الَّذِينَ نَتَقَبَّلُ عَنْهُمْ أَحْسَنَ مَا عَمِلُوا وَنَتَجَاوَزُ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ فِي أَصْحَابِ الْجَنَّةِ وَعْدَ الصِّدْقِ الَّذِي كَانُوا يُوعَدُونَ [ الأحقاف: 16 ] ” یہ ہیں وہ جن کی نیکیاں ہم قبول فرمائیں گے اور ان کی تقصیروں سے درگزر فرمائیں گے جنت والوں میں سچا وعدہ جو انہیں دیا جاتا تھا ” [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7834]
حدیث نمبر: 7835
حَدَّثَنَا أبو العباس السَّيَّاري، حَدَّثَنَا أبو المُوجِّه، حَدَّثَنَا عَبْدان قال: وأخبرني الفضلُ بن موسى، عن أبي العَنْبَس، عن أبيه، عن أبي هريرة قال: قال رسول الله ﷺ:"لَيَتمنَّينَّ أقوامٌ أكثَرُوا من السيِّئات" قالوا: بمَ يا رسولَ الله؟ قال:"الذين بدَّلَ اللهُ سيِّئاتِهم حَسَناتٍ" (3) . أبو العَنبَس هذا سعيد بن كثير، وإسناده صحيح، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7643 - صحيح
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7643 - صحيح
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: کچھ لوگ تمنا کریں گے کہ کاش ان کے گناہ زیادہ ہوتے، صحابہ کرام رضی اللہ عنہم نے پوچھا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم وہ کیوں؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جن لوگوں کے گناہوں کو اللہ تعالیٰ نیکیوں میں تبدیل فرما دے گا۔ ٭٭ یہ ابوالعنبس سعید بن کثیر ہیں، اور اس کی اسناد صحیح ہے، لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7835]
24. تُحْشَرُ هَذِهِ الْأُمَّةُ عَلَى ثَلَاثَةِ أَصْنَافٍ .
اس امت کا حشر تین گروہوں کی صورت میں ہوگا
حدیث نمبر: 7836
حَدَّثَنَا علي بن حَمْشاذ العَدْل، حَدَّثَنَا محمد بن بِشر بن مَطَر، حَدَّثَنَا عُبيد الله بن عمر القَوَاريري، حَدَّثَنَا حَرَمي بن عُمارة بن أبي حفصة، حَدَّثَنَا شدَّاد بن سعيد أبو طلحة الراسبي، عن غَيْلان بن جَرير، عن أبي بُرْدة، عن أبي موسى قال: قال رسول الله ﷺ:"لَيجِيئنَّ أقوامٌ من أُمتي بمثل الجبالِ ذنوبًا، فيغفرُها اللهُ لهم ويَضَعُها على اليهود والنَّصارى" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. وقد رواه الحجَّاج بن نُصَير عن أبي طلحة بزياداتٍ في متنِه:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7644 - شداد بن سعيد الراسبي له مناكير
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه. وقد رواه الحجَّاج بن نُصَير عن أبي طلحة بزياداتٍ في متنِه:
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7644 - شداد بن سعيد الراسبي له مناكير
سیدنا ابوموسیٰ فرماتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: میری امت کے کچھ لوگ پہاڑوں کے برابر گناہ لے کر آئیں گے، اللہ تعالیٰ ان کو بخش دے گا اور ان کے وہ گناہ یہودیوں اور عیسائیوں پر ڈال دے گا۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا۔ حجاج بن نصیر نے ابوطلحہ سے روایت کی ہے اور اس کے متن میں کچھ الفاظ کا اضافہ بھی ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7836]
25. مَا عَلِمَ اللَّهُ مِنْ عَبْدٍ نَدَامَةً عَلَى ذَنْبٍ إِلَّا غَفَرَ لَهُ .
اللہ جس بندے کے دل میں گناہ پر ندامت دیکھتا ہے، اسے معاف فرما دیتا ہے
حدیث نمبر: 7837
حدَّثَنِيهِ علي بن حَمْشاذَ، حَدَّثَنَا أبو مُسلِم ومحمد بن غالب، قالا: حَدَّثَنَا حجَّاج بن نُصَير، حَدَّثَنَا شدَّاد بن سعيد، عن غَيْلان بن جَرير، عن أبي بُرْدة، عن أبيه، عن رسول الله ﷺ قال:"تُحشَرُ هذه الأمّةُ على ثلاثة أصنافٍ: صنفٍ يدخلون الجنَّةَ بغير حساب، وصنفٍ يُحاسَبون حِسابًا يسيرًا، وصنفٍ يَجِيئون على ظهورهم أمثالُ الجبال الراسياتِ، فيسأل اللهُ عنهم - وهو أعلمُ بهم - فيقول: ما هؤلاءِ؟ فيقولون: هؤلاءِ عَبيدٌ من عِبادِك، فيقول: حُطُّوها عنهم، واجعَلُوها على اليهود والنصارى، وأَدِخلوهم برحمتي الجنَّةَ" (1) .
سیدنا ابوبردہ اپنے والد کا یہ بیان نقل کرتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: اس امت کا تین قسموں میں حشر ہو گا۔ کچھ لوگ بغیر حساب کے جنت میں جائیں گے۔ کچھ لوگوں کا بہت آسان حساب لیا جائے گا اور وہ جنت میں چلے جائیں گے۔ کچھ لوگ آئیں گے ان کی پشتوں پر مضبوط پہاڑوں کے برابر گناہ ہوں گے۔ اللہ تعالیٰ ان سے پوچھے گا۔ حالانکہ وہ ان کے حال کو خود جانتا ہے، اللہ تعالیٰ پوچھے گا: یہ کون ہے؟ فرشتے عرض کریں گے: یہ تیرے بندوں میں سے ایک بندہ ہے۔ اللہ تعالیٰ فرمائے گا: اس کے سارے گناہ ہٹا کر یہود و نصاریٰ پر ڈال دو، اور اس کو میری رحمت سے جنت میں بھیج دو۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7837]
حدیث نمبر: 7838
أخبرنا أبو عبد الله محمد بن عبد الله الزاهد الأصبهاني، حَدَّثَنَا أبو بكر بن أبي الدُّنيا القرشي، حدثني الحسن بن الصَّبّاح، حَدَّثَنَا محمد بن سليمان، حَدَّثَنَا هشام بن زياد، عن أبي الزِّناد، عن القاسم بن محمد، عن عائشة، عن النَّبِيّ ﷺ قال:"ما عَلِمَ اللهُ من عبدٍ نَدَامَةً على ذَنْبٍ، إِلَّا غَفَرَ له قبل أن يَستغفِرَه منه" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7646 - بل هشام بن زياد متروك
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7646 - بل هشام بن زياد متروك
ام المومنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا فرماتی ہیں کہ نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا: جب بندہ اپنے گناہ پر نادم ہو جاتا ہے تو اللہ تعالیٰ اس کے معافی مانگنے سے پہلے ہی اس کو معاف فرما دیتا ہے۔ ٭٭ یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7838]
حدیث نمبر: 7839
أخبرنا علي بن محمد بن عُقْبة الشَّيباني بالكوفة، حَدَّثَنَا الخَضِر بن أبان الهاشمي، حَدَّثَنَا معاوية بن هشام، حَدَّثَنَا سفيان، عن السُّدِّي، عن أبي الضُّحى، عن مسروق، عن عبد الله في قوله ﷿: ﴿لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ﴾ قال: يتوبون (3) .
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7647 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
هذا حديث صحيح على شرط مسلم، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7647 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا عبداللہ رضی اللہ عنہ اللہ تعالیٰ کے فرمان (لَعَلَّھُمْ یَرْجِعُوْنَ) (الروم: 41) کے بارے میں فرماتے ہیں: اس کا مطلب ہے ” توبہ کرنا “۔ ٭٭ یہ حدیث امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین نے اس کو نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7839]
26. عَذَابُ هَذِهِ الْأُمَّةِ فِي الْقَتْلِ وَالزَّلَازِلُ وَالْفِتَنُ .
اس امت کا عذاب قتل و غارت، زلزلوں اور فتنوں کی صورت میں ہے
حدیث نمبر: 7840
أخبرنا أبو عبد الله الصَّفَّار، حَدَّثَنَا أبو بكر بن أبي الدُّنيا، حَدَّثَنَا سليمان بن عبد الجبار، حَدَّثَنَا همَّام وحمَّاد بن سَلَمة، قالا: حَدَّثَنَا إسحاق بن عبد الله بن أبي طلحة، عن أنس قال: جاء رجلٌ إلى النَّبِيِّ ﷺ، فقال: يا رسول الله، أصبتُ حدًّا، قال: فلم يسأله عنه، وأُقيمتِ الصلاةُ، فصلَّى النَّبِيّ ﷺ، فلمَّا فَرَغَ من صلاته قال: يا رسولَ الله، أصبتُ حدًّا، فأقِمْ فيَّ كتابَ الله، قال:"صلَّيتَ معنا الصلاةَ؟" قال: نعم، قال:"قد غُفِرَ لك" (1) .
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه!
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7648 - على شرط البخاري ومسلم
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يُخرجاه!
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7648 - على شرط البخاري ومسلم
سیدنا انس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں کہ ایک آدمی نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کی بارگاہ میں حاضر ہوا، اور عرض کیا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم مجھ پر حد لازم ہو گئی ہے، راوی کہتے ہیں: نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس نے اس سے کوئی بات نہ پوچھی، اور نماز کے لیے اقامت ہو گئی، نبی اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھائی، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو اس آدمی نے پھر کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میں نے ایسا گناہ کیا ہے جس کی وجہ سے مجھ پر حد لازم ہو چکی ہے، اس لیے آپ اللہ تعالیٰ کے حکم کے مطابق مجھ پر حد نافذ فرمائیں۔ حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کیا تم نے ہمارے ساتھ نماز پڑھی ہے؟ اس نے کہا: جی ہاں۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: تیرے گناہ بخش دئیے گئے ہیں۔ ٭٭ یہ حدیث امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ کے معیار کے مطابق صحیح ہے لیکن شیخین رحمۃ اللہ علیہما نے اس کو نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7840]
حدیث نمبر: 7841
حَدَّثَنَا أبو العباس محمد بن يعقوب، حَدَّثَنَا أحمد بن عبد الجبار، حَدَّثَنَا محمد بن فُضَيل بن غَزْوان، حَدَّثَنَا صَدَقة بن المثنّى، حَدَّثَنَا رِياح بن الحارث (2) ، عن أبي بُرْدة، قال: بَيْنا أنا واقفٌ في السُّوق في إمارة زياد، إذ ضربتُ بإحدى يديَّ على الأخرى تعجُّبًا، فقال رجلٌ من الأنصار - قد كانت لوالده صحبةٌ مع رسول الله ﷺ: ممّا تَعجَبُ يا أبا بُرْدة؟ قلتُ أعجَبُ من قومٍ دينُهم واحدٌ، ونبيُّهم واحدٌ، ودعوتُهم واحدةٌ، وحجُّهم واحدٌ، وغزوُهم واحدٌ، يَستحِلُّ بعضُهم قتل بعض، قال: فلا تَعجَبْ، فإنِّي سمعتُ والدي أخبرني أنه سَمِعَ رسولَ الله ﷺ يقول:"إِنَّ أُمّتي (1) أُمَّةٌ مرحومةٌ ليس عليها في الآخرة حسابٌ ولا عذابٌ، إنما عذابُها في القَتْلِ والزَّلازل والفِتَن" (2) .
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7649 - صحيح
هذا حديث صحيح الإسناد، ولم يُخرجاه.
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 7649 - صحيح
سیدنا ابوبردہ رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: زیاد کے دور حکومت میں، میں ایک بازار میں کھڑا ہوا تھا، میں نے تعجب کی وجہ سے اپنا ایک ہاتھ دوسرے ہاتھ پر مارا، ایک انصاری شخص (اس کے والد محترم صحابی رسول ہیں) نے کہا: اے ابوبردہ! تم کس بات پر تعجب کر رہے ہو؟ میں نے کہا: مجھے اس قوم پر تعجب ہو رہا ہے، جن کا دین ایک ہے، جن کا نبی ایک ہے، جن کی دعوت ایک ہے، جن کا حج ایک ہے، جن کا جہاد ایک ہے، اور یہ سب ایک دوسرے کو قتل کرنا جائز سمجھتے ہیں، اس نے کہا: آپ تعجب نہ کریں، کیونکہ میں نے اپنے والد محترم کی زبانی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ ارشاد سن رکھا ہے کہ ” میری امت، امت مرحومہ ہے۔ آخرت میں نہ ان کا کوئی حساب لیا جائے گا اور نہ ان پر کوئی عذاب ہو گا۔ ان کا عذاب قتل، زلزلے اور فتنے ہیں (جو کہ دنیا ہی میں ان پر آ جائیں گے) یہ حدیث صحیح الاسناد ہے لیکن امام بخاری رحمۃ اللہ علیہ اور امام مسلم رحمۃ اللہ علیہ نے اس کو نقل نہیں کیا۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب التوبة والإنابة/حدیث: 7841]