الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
صحيفه همام بن منبه کل احادیث 139 :حدیث نمبر
صحيفه همام بن منبه
متفرق
विभिन्न हदीसें
101. اللہ تعالی کا ایک کافر قوم پر سخت غصہ
१०१. “ अल्लाह तआला का काफ़िर क़ौम पर ग़ुस्सा ”
حدیث نمبر: 101
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " اشتد غضب الله على قوم فعلوا برسول الله صلى الله عليه وسلم وهو حينئذ يشير إلى رباعيته"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى قَوْمٍ فَعَلُوا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ حِينَئِذٍ يُشِيرُ إِلَى رَبَاعِيَتِهِ"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کا اس قوم پر انتہائی سخت غضب ہوا جس نے اس کے رسول کے ساتھ ایسا کیا جب کہ اس وقت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے سامنے والے چار دندان مبارک (جو شہید کیے گئے تھے) کی طرف اشارہ فرما رہے تھے۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب المغازي، باب ما أصاب النبى صلى الله عليه وسلم من الجراح يوم أحد، رقم: 4073، حدثنا إسحٰق بن نصر: حدثنا عبدالرزاق عن معمر، عن همام: سمع أبا هريرة رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:.... - صحيح مسلم، كتاب الجهاد والسير، باب اشتداد غضب الله على من قتله رسول الله صلى الله عليه وسلم، رقم: 1793/106، حدثنا محمد بن رافع: حدثنا عبدالرزاق: حدثنا معمر عن همام بن منبه، قال: هذا ما حدثنا أبو هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر أحاديث منها: وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:.... - مسند أحمد: 92/16، رقم: 104/8198 - شرح السنة: 235/13، باب دعائه صلى الله عليه وسلم المشركين، وصبره على أذاهم، رقم: 3750.»
102. اللہ تعالی کا اس شخص پر سخت غصہ جسے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے قتل کیا
१०२. “ अल्लाह तआला का उस व्यक्ति पर ग़ुस्सा जिसे अल्लाह के रसूल ने क़त्ल किया ”
حدیث نمبر: 102
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " اشتد غضب الله على رجل يقتله رسول الله صلى الله عليه وسلم في سبيل الله"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اشْتَدَّ غَضَبُ اللَّهِ عَلَى رَجُلٍ يَقْتُلُهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کا اس قوم پر انتہائی سخت غضبناک ہوا، جسے اللہ کے رسول ( صلی اللہ علیہ وسلم ) نے اللہ کی راہ میں قتل کیا۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب المغازي، باب ما أصاب النبى صلى الله عليه وسلم من الجراح يوم أحد، رقم: 4073، حدثنا إسحاق بن نصر: حدثنا عبدالرزاق عن معمر، عن همام: سمع أبا هريرة رضى الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:.... - صحيح مسلم، كتاب الجهاد والسير، باب اشتداد غضب الله على من قتله رسول الله صلى الله عليه وسلم، رقم: 1793/106، حدثنا محمد بن رافع: حدثنا عبدالرزاق: حدثنا معمر عن همام بن منبه، قال: هذا ما حدثنا أبوهريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر أحاديث منها: وقال رسول صلى الله عليه وسلم:.... - مسند أحمد: 92/16، رقم: 105/8198 - شرح السنة، باب دعائه صلى الله عليه وسلم المشركين، وصبره على أذاهم، رقم: 3750.»
103. انسانی اعضاء کا زنا
१०३. “ इंसान के अंगों का ज़िना ”
حدیث نمبر: 103
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " على ابن آدم نصيب من الزنا ادرك ذلك لا محالة، قال: فالعين زنيتها النظر وتصديقها الإعراض، واللسان زنيته المنطق، والقلب زنيته التمني، والفرج يصدق بما ثم او يكذب"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَلَى ابْنِ آدَمَ نَصِيبٌ مِنَ الزِّنَا أَدْرَكَ ذَلِكَ لا مَحَالَةَ، قَالَ: فَالْعَيْنُ زِنْيَتُهَا النَّظَرُ وَتَصْدِيقُهَا الإِعْرَاضُ، وَاللِّسَانُ زِنْيَتُهُ الْمَنْطِقُ، وَالْقَلْبُ زِنْيَتُهُ التَّمَنِّي، وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ بِمَا ثَمَّ أَوْ يُكَذِّبُ"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ابن آدم پر زنا کا کچھ حصہ مقرر کیا گیا ہے، جسے وہ بہرصورت پائے گا، آنکھ کا زنا (حرام چیز کو) دیکھنا ہے، اور اس کی تصدیق نظر ہٹا لینا ہے (اگر اس شخص نے اپنی پہلی نظر کے بعد اعراض کیا اور محرمات کو دیکھتے ہی اپنی نظروں کو جھکا لیا، تو یہ سچی نظر ہے وگرنہ نہیں) زبان کا زنا (فحش) بات کا کہنا ہے، دل کا زنا تمنا اور خواہش کرنا ہے اور شرمگاہ گناہ کی تصدیق کرتی ہے یا تکذیب۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب الاستئذان، باب زنا الجوارح دون الفرج، رقم: 6243، وكتاب القدر، رقم: 6612 - صحيح مسلم، كتاب القدر، باب قدر على ابن آدم حظه من الزنا وغيره، رقم: 2657/20 - سنن أبى داؤد، كتاب النكاح، باب ما يؤمر به من غض البصر، رقم: 2152، 2153، 2154 - مسند أحمد: 92/16، رقم: 8199، حدثنا عبدالرزاق بن همام: حدثنا معمر عن همام بن منبه، قال: هذا ما حدثنا به أبو هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال:.....»
104. ایک نیکی کا سات سو گناہ تک بڑھنا
१०४. “ एक नेकी सात सो गुना ज़ियादा ”
حدیث نمبر: 104
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إذا احسن احدكم إسلامه، فكل حسنة يعملها تكتب بعشر امثالها إلى سبع مائة ضعف، وكل سيئة يعملها تكتب له بمثلها حتى يلقى الله عز وجل"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَحْسَنَ أَحَدُكُمْ إِسْلامَهُ، فَكُلُّ حَسَنَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِ مِائَةِ ضِعْفٍ، وَكُلُّ سَيِّئَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ لَهُ بِمِثْلِهَا حَتَّى يَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی شخص اپنے اسلام کو (نیکی و اطاعت سے) اچھا بناتا ہے تو اس کی ہر نیکی جس پر وہ عمل پیرا ہوتا ہے، دس سے لے کر سات سو گنا تک لکھی جاتی ہے اور اس کا ہر گناہ جس پر وہ عمل میں لاتا ہے اس گناہ کی مثل (یعنی صرف ایک گناہ) لکھا جاتا ہے۔ یہاں تک کہ وہ اللہ تعالیٰ سے جا ملتا ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب الإيمان، باب حسن اسلام المرء، رقم: 42، حدثنا إسحاق بن منصور: قال أخبرنا عبدالرزاق قال: أخبرنا معمر عن همام، عن أبى هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:.... - صحيح مسلم، كتاب الإيمان، باب إذا هم العبد بحسنة كتبت وإذا هم بسيئة لم تكتب، رقم:129/205، حدثنا محمد بن رافع: حدثنا عبدالرزاق: أخبرنا معمر عن همام بن منبه، قال: هذا ما حدثنا أبو هريرة عن محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر أحاديث منها قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:.... - مسند أحمد: 93/16، رقم:108/8201 - شرح السنة، كتاب الرقاق، باب ثواب من عمل حسنة أوهم بها، رقم: 4148.»
105. امام نماز میں تخفیف کرے
१०५. “ इमाम नमाज़ हल्की और छोटी पढ़ाए ”
حدیث نمبر: 105
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إذا ام احدكم للناس، فليخفف الصلاة، فإن فيهم الكبير وفيهم الضعيف وفيهم السقيم، وإن قام وحده فليطل صلاته ما شاء"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَمَّ أَحَدُكُمْ لِلنَّاسِ، فَلْيُخَفِّفِ الصَّلاةَ، فَإِنَّ فِيهِمُ الْكَبِيرَ وَفِيهِمُ الضَّعِيفَ وَفِيهِمُ السَّقِيمَ، وَإِنْ قَامَ وَحْدَهُ فَلْيُطِلْ صَلاتَهُ مَا شَاءَ"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تم سے کوئی شخص لوگوں کو نماز پڑھائے اسے چاہئیے کہ وہ نماز میں اختصار کرے، کیونکہ مقتدیوں میں بعض بوڑھے، بعض کمزور اور بعض بیمار ہوتے ہیں اور اگر وہ تنہا نماز پڑھے تو جس قدر چاہے لمبی نماز پڑھے۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب الأذان، باب إذا صلى لنفسه فليطول ما شاء، رقم: 703 - صحيح مسلم، كتاب الصلاة، باب أمر الأئمة بتخفيف الصلوٰة فى تمام، رقم: 467/184، حدثنا ابن رافع: حدثنا عبدالرزاق: حدثنا معمر عن همام بن منبه، قال: هذا ما حدثنا أبو هريرة عن محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر أحاديث منها، وقال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:.... - مسند أحمد: 94/16، رقم: 109/8202 - مصنف عبدالرزاق، باب تخفيف الإمام، رقم: 3712 - شرح السنة، باب الإمام يخفف للصلوٰة، رقم: 842.»
106. ترک گناہ پر نیکی کا ثواب
१०६. “ पाप करने का इरादा करे और फिर न करने पर नेकी का सवाब ”
حدیث نمبر: 106
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث قدسي) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " قالت الملائكة: يا رب، ذاك عبد يريد ان يعمل سيئة وهو ابصر به، فقال: ارقبوه، فإن عملها فاكتبوها له بمثلها، وإن تركها فاكتبوها له حسنة، إنما تركها من جراي"((حديث قدسي) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَتِ الْمَلائِكَةُ: يَا رَبُّ، ذَاكَ عَبْدٌ يُرِيدُ أَنْ يَعْمَلَ سَيِّئَةً وَهُوَ أَبْصَرُ بِهِ، فَقَالَ: ارْقُبُوهُ، فَإِنْ عَمِلَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ بِمِثْلِهَا، وَإِنْ تَرَكَهَا فَاكْتُبُوهَا لَهُ حَسَنَةً، إِنَّمَا تَرَكَهَا مِنْ جَرَّايَ"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: فرشتے عرض کرتے ہیں: اے رب! تیرا (فلاں) بندہ برائی کا ارادہ رکھتا ہے۔ دراں حالیکہ اللہ تعالیٰ کو اس بات کا اچھی طرح علم ہوتا ہے۔ اللہ تعالیٰ فرماتا ہے: اس کی نگرانی رکھو، اگر وہ برائی کا ارتکاب کر لے تو اس کے لیے ایک برائی لکھ دو، اور اگر اسے ترک کر دے تو اس کے لیے ایک نیکی لکھ دو، کیونکہ اس بندے نے میرے ڈر سے (یہ) برائی ترک کی ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب التوحيد، باب قول الله تعالٰى: ﴿يريدون أن يبدلوا كلم الله﴾، رقم: 6491، 7501 - صحيح مسلم، كتاب الإيمان، باب إذا هم العبد بحسنة كتبت وإذا هم بسئية لم تكتب، رقم: 129/205، وحدثنا محمد بن رافع: حدثنا عبدالرزاق: أخبرنا معمر عن همام بن منبه، قال: هذا ما حدثنا أبو هريرة عن محمد رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر أحاديث منها، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:.... - مسند أحمد: 95/16، رقم: 110/8203 - مصنف عبدالرزاق، كتاب الجامع، باب الرخص والشدائد: 287/11 - شرح السنة: باب ثواب من عمل حسنة أوهم بها، رقم: 4148.»
107. اللہ تعالٰی کو برا بھلا مت کہو
१०७ . “ अल्लाह तआला को बुरा भला न कहो ”
حدیث نمبر: 107
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث قدسي) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: يقول الله تعالى: " كذبني عبدي ولم يكن ذلك له، وشتمني عبدي ولم يكن ذلك له، اما تكذيبه إياي ان يقول: لن يعيدنا كما بدانا، واما شتمه إياي ان يقول: اتخذ الله ولدا، وانا الصمد، لم الد ولم اولد، ولم يكن لي كفوا احد"((حديث قدسي) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى: " كَذَّبَنِي عَبْدِي وَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ لَهُ، وَشَتَمَنِي عَبْدِي وَلَمْ يَكُنْ ذَلِكَ لَهُ، أَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ أَنْ يَقُولَ: لَنْ يُعِيدَنَا كَمَا بَدَأَنَا، وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّايَ أَنْ يَقُولَ: اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا، وَأَنَا الصَّمَدُ، لَمْ أَلِدْ وَلَمْ أُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لِي كُفُوًا أَحَدٌ"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ کا ارشاد ہے کہ میرے بندے نے میری تکذیب کی حالانکہ اسے یہ زیب نہیں دیتا، اور میرے بندے نے مجھے گالی دی جب کہ یہ اس کے شایانِ شان نہیں ہے۔ (بہرحال) اس کا مجھے جھٹلانا یہ ہے کہ وہ کہتا ہے: اللہ تعالیٰ ہمیں دوبارہ ہرگز پیدا نہیں کرے گا، جیسے اس نے ہمیں ابتدا پیدا کیا ہے۔ اور اس کا مجھے گالی دینا یہ ہے کہ وہ کہتا ہے: اللہ نے بیٹا بنا لیا ہے، حالانکہ میں نے نیاز ہوں، نہ میری کوئی اولاد ہے، اور نہ میں کسی کی اولاد ہوں اور میرا کوئی ہمسر نہیں۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب التفسير، باب قوله ﴿الله الصمد﴾، رقم: 4975، حدثنا إسحاق بن منصور: حدثنا عبدالرزاق: أخبرنا معمر عن همام، عن أبى هريرة قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:.... - مسند أحمد: 95/16، رقم: 111/8204 - شرح السنة، باب الكبائر من كتاب الإيمان، رقم: 41.»
108. گرمیوں میں نماز ظہر کو ٹھنڈی کر کے پڑھنا
१०८. “ गर्मियों में ज़ुहर की नमाज़ को ठंडे समय में पढ़ना ”
حدیث نمبر: 108
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " ابردوا عن الحر في الصلاة، فإن شدة الحر من فيح جهنم"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَبْرِدُوا عَنِ الْحَرِّ فِي الصَّلاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: گرمی میں نماز ٹھنڈے وقت میں ادا کرو، کیونکہ گرمی کی شدت جہنم کی بھاپ ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب مواقيت الصلوٰة، باب الإبراد بالظهر فى شدة الحر، رقم: 533، 534، 535، 537 - صحيح مسلم، كتاب المساجد ومواضع الصلوٰة، باب استحباب الإبراد بالظهر فى شدة الحر لمن يمضي إلى جماعة، ويناله الحر فى طريقه، رقم: 615/183، حدثنا محمد بن رافع: حدثنا عبدالرزاق، قال: حدثنا معمر عن همام بن منبه، قال: هذا ما حدثنا أبو هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر أحاديث منها: وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:.... - مسند أحمد: 95/16، رقم: 112/8205 - مصنف عبدالرزاق، باب وقت الظهر، رقم: 2050، 2051.»
109. بغیر وضو نماز نہیں ہوتی
१०९. “ बिना वुज़ू नमाज़ नहीं ”
حدیث نمبر: 109
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " لا تقبل صلاة احدكم إذا احدث حتى يتوضا"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لا تُقْبَلُ صَلاةُ أَحَدِكُمْ إِذَا أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَ"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تم میں سے کوئی شخص بےوضو ہو جائے تو اس کی نماز تب تک قبول نہیں ہوتی، جب تک وضو نہ کر لے۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب الوضوء، باب لا تقبل صلوٰة بغير طهور، رقم: 135، حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي، قال: أخبرنا عبدالرزاق، قال: أخبرنا معمر عن همام بن منبه، انه سمع أبا هريرة يقول: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:.... - صحيح مسلم، كتاب الطهارة، باب وجوب الطهارة للصلوٰة، رقم: 225/2، حدثنا محمد بن رافع، قال: حدثنا عبدالرزاق، قال: أخبرنا معمر بن راشد عن همام بن منبه أخي وهب بن منبه، قال: هذا ما حدثنا أبو هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر أحاديث منها: وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:.... - سنن أبى داؤد، كتاب الطهارة، باب فرض الوضوء، رقم: 59 - سنن الترمذي، أبواب الطهارة، باب ما جاء فى الوضوء من الريح، رقم: 74 - سنن الكبرىٰ، كتاب الطهارة، باب انتقاض الطهر، بعمد الحدث وسهوه، رقم: 8206 - مصنف عبدالرزاق، باب الوضوء من الحدث، رقم: 530 - شرح السنة، باب ما يوجب الوضوء، رقم: 156 - مسند أحمد: 96/16، رقم: 113/8206.»
110. نماز کے لیے مسجد کی طرف اطمینان سے آؤ
११०. “ नमाज़ के लिए मस्जिद में आराम से चल कर आओ ”
حدیث نمبر: 110
پی ڈی ایف بنائیں مکررات اعراب Hindi
((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " إذا نودي بالصلاة، فاتوها وانتم تمشون وعليكم السكينة، فما ادركتم فصلوا، وما سبقتم فاتموا"((حديث مرفوع) (حديث موقوف)) قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا نُودِيَ بِالصَّلاةِ، فَأْتُوهَا وَأَنْتُمْ تَمْشُونَ وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةُ، فَمَا أَدْرَكْتُمْ فَصَلُّوا، وَمَا سُبِقْتُمْ فَأَتِمُّوا"
اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب نماز کی اذان کہی جائے تو نماز کے لیے سکون اور اطمینان سے چلتے ہوئے آؤ، پھر جو نماز تم پا لو، اسے پڑھ لو اور جو رہ جائے، اسے (بعد میں) پورا کر لو۔

تخریج الحدیث: «صحيح بخاري، كتاب الأذان، باب قول الرجل، فاتتنا الصلوٰة، رقم: 635، 636، 908 - صحيح مسلم، كتاب المساجد ومواضع الصلوٰة، باب استحباب إتيان الصلوٰة بوقار وسكينة، والنهى عن إتيانها سعيا، رقم: 602/153، حدثنا محمد بن رافع: قال حدثنا عبدالرزاق، قال: أخبرنا معمر عن همام بن منبه، قال: هذا ما حدثنا أبو هريرة عن رسول الله صلى الله عليه وسلم، فذكر أحاديث منها: وقال رسول الله صلى الله عليه وسلم:.... - سنن الكبريٰ، كتاب الصلاة، باب المسبوق ببعض صلوٰته يصنع ما يصنع الإمام، فإذا سلم الإمام قام فأتم باقي الصلاة: 295/2، 298 - مسند أحمد: 97/16، رقم: 8207 - مصنف عبدالرزاق، باب المشي إلى الصلاة: 3403.»

Previous    7    8    9    10    11    12    13    14    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.