الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
مناقب کا بیان
21. سیدنا علی رضی اللہ کی فضیلت و منقبت کا بیان
حدیث نمبر: 844
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن إبراهيم بن عبد الله بن كيسان الثقفي المديني الاصبهاني ، سنة تسعين ومائتين، حدثنا إسماعيل بن عمرو ، حدثنا مسعر ، عن طلحة بن مصرف ، عن عميرة بن سعد ، قال: شهدت عليا رضي الله عنه، على المنبر يناشد اصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم: من سمع رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم يوم غدير خم يقول ما قال؟ فليشهد، فقام اثنا عشر رجلا منهم: ابو هريرة ، وابو سعيد ، وانس ابن مالك ، فشهدوا انهم سمعوا رسول الله صلى الله عليه وسلم، يقول:"من اللهم من كنت مولاه فعلي مولاه، اللهم وال من والاه، وعاد من عاداه"، لم يروه عن مسعر، إلا إسماعيل حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَيْسَانَ الثَّقَفِيُّ الْمَدِينِيُّ الأَصْبَهَانِيُّ ، سَنَةَ تِسْعِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ ، عَنْ عَمِيرَةَ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ: شَهِدْتُ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، عَلَى الْمِنْبَرِ يُنَاشِدُ أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ غَدِيرِ خُمٍّ يَقُولُ مَا قَالَ؟ فَلْيَشْهَدْ، فَقَامَ اثْنَا عَشَرَ رَجُلا مِنْهُمْ: أَبُو هُرَيْرَةَ ، وَأَبُو سَعِيدٍ ، وَأَنَسُ ابْنُ مَالِكٍ ، فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"مَنِ اللَّهُمَّ مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ، اللَّهُمَّ وَالِ مَنْ وَالاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ، إِلا إِسْمَاعِيلُ
عمیرہ بن سعد کہتے ہیں: میں نے سیدنا علی رضی اللہ عنہ کو منبر پر دیکھا، وہ صحابہ کرام رضی اللہ عنہم کو قسم دے رہے تھے کہ کون ہے جس نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے غدیرِ خم میں جو کچھ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کہا وہ سنا ہو، وہ گواہی دے۔ تو بارہ آدمی اٹھے جن میں سیدنا ابوہریرہ، سیدنا ابوسعید اور سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہم تھے، انہوں نے یہ گواہی دی کہ انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: اے اللہ! جس کا میں مولیٰ ہوں، علی بھی اس کا مولیٰ ہے۔ اے اللہ! جو اس کو دوست رکھے تو بھی اس سے دوستی رکھ، اور جو اس سے دشمنی رکھے تو بھی اس سے دشمنی رکھ۔

تخریج الحدیث: «صحيح لغيره، وأخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 6931، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 8416، 8417، وأحمد فى «مسنده» برقم: 651، 681، 19610، قال شعيب الارناؤط: صحيح لغيره، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 567، والبزار فى «مسنده» برقم: 492، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 4053، 4985، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 1966، 2109، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 175، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 32754»

حكم: صحيح لغيره
22. آلِ محمد صلی اللہ علیہ وسلم کا بیان
حدیث نمبر: 845
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا جعفر بن إلياس بن صدقة الكباش المصري ، حدثنا نعيم بن حماد ، حدثنا نوح بن ابي مريم ، عن يحيى بن سعيد الانصاري، عن انس بن مالك ، قال:" سئل النبي صلى الله عليه وسلم: من آل محمد؟، فقال: كل تقي، وقال: وتلا رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: إن اولياؤه إلا المتقون سورة الانفال آية 34"، لم يروه عن يحيى بن سعيد، إلا نوح. تفرد به نعيم حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ إِلْيَاسَ بْنِ صَدَقَةَ الْكَبَّاشُ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ حَمَّادٍ ، حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ:" سُئِلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: مَنْ آلُ مُحَمَّدٍ؟، فَقَالَ: كُلُّ تَقِيٍّ، وَقَالَ: وَتَلا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: إِنْ أَوْلِيَاؤُهُ إِلا الْمُتَّقُونَ سورة الأنفال آية 34"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، إِلا نُوحٌ. تَفَرَّدَ بِهِ نُعَيْمٌ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا گیا کہ آلِ محمد صلی اللہ علیہ وسلم کون سے ہیں؟ فرمایا: ہر اللہ سے ڈرنے والا۔ پھر یہ آیت پڑھی: «﴿إِنْ أَوْلِيَاؤُهُ إِلَّا الْمُتَّقُوْنَ﴾» (انفال: 34) بے شک اس کے دوست صرف متقی ہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2917، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3332، والطبراني فى «الصغير» برقم: 318
قال الهيثمي: فيه نوح بن أبي مريم وهو ضعيف، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 269)»

حكم: إسناده ضعيف
حدیث نمبر: 846
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن مجاهد الاصبهاني ، حدثنا عبد الله بن عمر بن ابان ، حدثنا زافر بن سليمان ، عن طعمة بن عمرو الجعفري ، عن ابي الجحاف داود بن ابي عوف ، عن شهر بن حوشب ، قال: اتيت ام سلمة اعزيها على الحسين بن علي، فقالت: دخل علي رسول الله صلى الله عليه وسلم، فجلس على منامة لنا، فجاءته فاطمة رضوان الله ورحمته عليها بشيء وضعته، فقال:" ادعي لي حسنا، وحسينا، وابن عمك عليا، فلما اجتمعوا عنده قال لهم: هؤلاء حامتي واهل بيتي، فاذهب عنهم الرجس وطهرهم تطهيرا"، لم يروه عن طعمة، إلا زافر، تفرد به عبد الله بن عمر مشكدانة حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُجَاهِدٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ، حَدَّثَنَا زَافِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ طُعْمَةَ بْنِ عَمْرٍو الْجَعْفَرِيِّ ، عَنْ أَبِي الْجَحَّافِ دَاوُدَ بْنِ أَبِي عَوْفٍ ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ ، قَالَ: أَتَيْتُ أُمَّ سَلَمَةَ أُعَزِّيهَا عَلَى الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ، فَقَالَتْ: دَخَلَ عَلَي ّرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَلَسَ عَلَى مَنَامَةٍ لَنَا، فَجَاءَتْهُ فَاطِمَةُ رِضْوَانُ اللَّهِ وَرَحْمَتُهُ عَلَيْهَا بِشَيْءٍ وَضَعْتُهُ، فَقَالَ:" ادْعِي لِي حَسَنًا، وَحُسَيْنًا، وَابْنَ عَمِّكِ عَلِيًّا، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا عِنْدَهُ قَالَ لَهُمْ: هَؤُلاءِ حَامَتِي وَأَهْلُ بَيْتِي، فَأَذْهِبْ عَنْهُمُ الرِّجْسَ وَطَهِّرْهُمْ تَطْهِيرًا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ طُعْمَةَ، إِلا زَافِرٌ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ مِشْكِدَانَةُ
شہر بن حوشب کہتے ہیں: میں اُمّ سلمہ رضی اللہ عنہا کے پاس حسین بن علی رضی اللہ عنہما کی تعزیت کے لیے آیا تو وہ کہنے لگیں: ایک دفعہ میرے پاس نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم آئے اور ایک چادر پر بیٹھے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا کوئی چیز لائیں، میں نے اس کو رکھا، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کہا: حسن، حسین اور اپنے چچازاد کو بھی بلاؤ، جب سارے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس اکٹھے ہو گئے تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے متعلق فرمایا: یہ میری خاص اولاد ہے، اور میرے اہلِ بیت ہیں۔ اے اللہ! ان سے گندگی اور نجاست کو دور کر دے، اور ان کو اچھی طرح پاک کر۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 3579، 4730، 6838، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3871، قال الشيخ الألباني: صحيح بما تقدم رقم 3435، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2905، وأحمد فى «مسنده» برقم: 27151، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 6888، 6912، والطبراني فى «الكبير» برقم: 2662، 2663، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2260، 3799، 7614، والطبراني فى «الصغير» برقم: 177، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 32767، وله شواهد من حديث عائشة بنت أبى بكر الصديق رضي الله عنهما، فأما حديث عائشة بنت أبى بكر الصديق رضي الله عنهما، أخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 2424، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2902، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 4732»

حكم: صحيح
23. سیدنا علی رضی اللہ عنہ کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 847
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن إسماعيل بن يوسف العابد الاصبهاني ، حدثنا احمد بن الفرات الرازي ، حدثنا عبد الرزاق ، انبانا سفيان بن عيينة، عن عمرو بن دينار ، عن طاوس ، عن بريدة بن الحصيب ، عن النبي صلى الله عليه وسلم:"من كنت مولاه فعلي مولاه"، لم يروه عن سفيان بن عيينة، إلا عبد الرزاق، تفرد به احمد بن الفرات حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يُوسُفَ الْعَابِدُ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، عَنْ بُرَيْدَةَ بْنِ الْحُصَيْبِ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، إِلا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ
بریدہ بن حصیب رحمہ الله کہتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس کا میں مولیٰ اس کا علی بھی مولیٰ ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 6930، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 414، 2604، 2605، 4605، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 8088، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 346، 5756، 6085، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 191، والبزار فى «مسنده» برقم: 4352، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 32728، وله شواهد من حديث زيد بن أرقم الأنصاري، فأما حديث زيد بن أرقم الأنصاري، أخرجه الترمذي فى «جامعه» برقم: 3713، والطبراني فى «الكبير» برقم: 3049»

حكم: صحيح
24. نبی صلی اللہ علیہ وسلم کا قریش سے قرابت داری کے واسطہ سے تبلیغ کا بیان
حدیث نمبر: 848
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا احمد بن جعفر الاصبهاني ، حدثنا الحسن بن علي المناطقي ، حدثنا ابو زهير عبد الرحمن بن مغراء ، عن ابي سعد سعيد البقال ، عن عكرمة ، عن ابن عباس ، في قوله عز وجل:"قل لا اسالكم عليه اجرا إلا المودة في القربى سورة الشورى آية 23، قال: إن رسول الله صلى الله عليه وسلم لم يكن بطن من قريش إلا وله فيهم ام حتى كانت له في هذيل ام، فقال الله عز وجل: قل لا اسالكم عليه اجرا سورة الانعام آية 90 إلا ان تحفظوني في قرابتي، ولا تخونوني، ولا تكذبوني، ولا تؤذوني"، لم يروه عن ابي سعد، سعيد، البقال، إلا ابو زهير حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَعْفَرٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْمَنَاطِقِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو زُهَيْرٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَغْرَاءَ ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ سَعِيدٍ الْبَقَّالِ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، فِي قَوْلِهِ عَزَّ وَجَلَّ:"قُلْ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَى سورة الشورى آية 23، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ بَطْنٌ مِنْ قُرَيْشٍ إِلا وَلَهُ فِيهِمْ أُمٌّ حَتَّى كَانَتْ لَهُ فِي هُذَيْلٍ أُمٌّ، فَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: قُلْ لا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا سورة الأنعام آية 90 إِلا أَنْ تَحْفَظُونِي فِي قَرَابَتِي، وَلا تَخُونُونِي، وَلا تُكَذِّبُونِي، وَلا تُؤْذُونِي"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي سَعْدٍ، سَعِيدٍ، الْبَقَّالِ، إِلا أَبُو زُهَيْرٍ
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما اللہ تعالیٰ کے فرمان: «﴿قُلْ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا إِلَّا الْمَوَدَّةَ فِي الْقُرْبَىٰ﴾» کہہ دیجیے میں تم سے قرابت میں دوستی رکھنے کے علاوہ اس پر کوئی مزدوری نہیں مانگتا کے متعلق کہتے ہیں: قریش کا کوئی بھی قبیلہ نہیں تھا جس میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی ماں نہ ہو، حتیٰ کہ ہذیل میں بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی ایک والدہ تھیں، تو اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ کہو میں تم سے اس پر کوئی اجر نہیں مانگتا، مگر اتنا چاہتا ہوں کہ تم میری قرابت داری کی حفاظت کرو اور مجھ سے نہ خیانت کرو اور نہ مجھے جھٹلاؤ، نہ تکلیف دو۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 3497، 4818، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 6262، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 3681، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 11410، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3251، وأحمد فى «مسنده» برقم: 2052، 2642، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 12233، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2018، 3323، 6904، 7264، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 205،، والبزار فى «مسنده» برقم: 5361»

حكم: صحيح
25. قریش کی حکومت کی بقا کا بیان
حدیث نمبر: 849
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا إبراهيم بن عبد الله بن مسلم ابو مسلم الكجي ، بمكة سنة ثلاث وثمانين ومائتين، حدثنا معاذ بن عوذ الله القرشي ، حدثنا عوف ، عن ابي صديق الناجي ، عن ابي سعيد الخدري ، قال: قام رسول الله صلى الله عليه وسلم على بيت فيه نفر من قريش، فاخذ بعضادتي الباب، ثم قال:"هل في البيت إلا قرشي؟، قالوا: لا، إلا ابن اخت لنا، فقال: ابن اخت القوم منهم، ثم قال: إن هذا الامر لا يزال في قريش ما إذا استرحموا رحموا، وإذا حكموا عدلوا، وإذا اقسموا اقسطوا، ومن لم يفعل ذلك منهم فعليه لعنة الله والملائكة والناس اجمعين"، لا يروى عن ابي سعيد الخدري، إلا بهذا الإسناد تفرد به معاذ بن عوذ الله حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ أَبُو مُسْلِمٍ الْكَجِّيُّ ، بِمَكَّةَ سَنَةَ ثَلاثٍ وَثَمَانِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ عَوْذِ اللَّهِ الْقُرَشِيُّ ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ ، عَنْ أَبِي صِدِّيقٍ النَّاجِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ: قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى بَيْتٍ فِيهِ نَفَرٌ مِنْ قُرَيْشٍ، فَأَخَذَ بِعِضَادَتَيِ الْبَابِ، ثُمَّ قَالَ:"هَلْ فِي الْبَيْتِ إِلا قُرَشِيٌّ؟، قَالُوا: لا، إِلا ابْنُ أُخْتٍ لَنَا، فَقَالَ: ابْنُ أُخْتِ الْقَوْمِ مِنْهُمْ، ثُمَّ قَالَ: إِنَّ هَذَا الأَمْرَ لا يَزَالُ فِي قُرَيْشٍ مَا إِذَا اسْتُرْحِمُوا رَحِمُوا، وَإِذَا حَكَمُوا عَدَلُوا، وَإِذَا أَقْسَمُوا أَقْسَطُوا، وَمَنْ لَمْ يَفْعَلْ ذَلِكَ مِنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعْنَةُ اللَّهِ وَالْمَلائِكَةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ"، لا يُرْوَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ مُعَاذُ بْنُ عَوْذِ اللَّهِ
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ایک گھر پر کھڑے ہوئے جس میں قریش کی ایک جماعت تھی، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دروازے کی دونوں چوکھٹیں پکڑیں اور کہا: کیا قریش کے بغیر کوئی گھر میں ہے؟ انہوں نے کہا: اور کوئی نہیں ہے، مگر ایک ان کا بھانجا۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کسی قوم کا بھانجا بھی انہی میں سے ہوتا ہے۔ پھر فرمایا: یہ معاملہ ہمیشہ قریش میں رہے گا جب تک کہ اگر ان سے رحم کا مطالبہ کیا جاتا ہے تو وہ رحم کرتے رہے اور جب تک وہ فیصلہ کریں گے تو انصاف سے کریں گے۔ اگر تقسیم کریں گے تو انصاف سے کریں گے، اور جو ان میں سے یہ کام نہ کرے گا تو اس پر اللہ کی، فرشتوں کی اور تمام لوگوں کی لعنت ہو۔

تخریج الحدیث: «إسناده صحيح، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2563، والطبراني فى «الصغير» برقم: 216
قال الهيثمي: رجاله ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (5 / 194)»

حكم: إسناده صحيح
26. نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے چند مبارک ناموں کا بیان
حدیث نمبر: 850
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا إبراهيم بن احمد بن عمر الوكيعي ، ببغداد، حدثنا ابي ، حدثنا جعفر بن عون ، حدثنا مسعر بن كدام ، عن عمرو بن مرة ، عن ابي عبيدة ، عن ابي موسى ، قال:" سمى لنا رسول الله صلى الله عليه وسلم نفسه اسماء منها ما حفظناها، فقال: انا محمد، واحمد، والمقفي، ونبي الرحمة، ونبي الملحمة"، لم يروه عن مسعر، إلا جعفر بن عون، تفرد به إبراهيم بن احمد بن عمر عن ابيه حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، حَدَّثَنَا مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ ، عَنْ أَبِي مُوسَى ، قَالَ:" سَمَّى لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَفْسَهُ أَسْمَاءً مِنْهَا مَا حَفِظْنَاهَا، فَقَالَ: أَنَا مُحَمَّدٌ، وَأَحْمَدُ، وَالْمُقَفِّي، وَنَبِيُّ الرَّحْمَةِ، وَنَبِيُّ الْملْحَمَةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ، إِلا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، تَفَرَّدَ بِهِ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ
سیدنا ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ہمارے لیے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے کچھ نام بیان کیے۔ ان میں سے کچھ وہ ہیں جو ہم نے یاد کرلیے۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میرا نام محمد، احمد، مقفی، نبی الرحمۃ، نبی الملحمۃ ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 2355، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 6314، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 4207، وأحمد فى «مسنده» برقم: 19834، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 494، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 7244، والبزار فى «مسنده» برقم: 3022، 3023، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 2716، 4338، 4417، والطبراني فى «الصغير» برقم: 217، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 32351»

حكم: صحيح
27. رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا نضر بن کنانہ کی اولاد سے ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 851
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا إبراهيم بن نائلة الاصبهاني ، حدثنا إسماعيل بن عمرو البجلي ، حدثنا الحسن بن صالح بن حي ، عن ابيه ، عن الجفشيش الكندي ، قال: جاء قوم من كندة إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم، فقالوا:" انت منا وادعوه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: لا ننبوا امنا، ولا ننتفي من ابينا، نحن من ولد النضر بن كنانة"، لا يروى هذا الحديث، إلا عن جفشيش، وله صحبة، وهو الذي خاصم الاشعث بن قيس، إلى النبي صلى الله عليه وسلم في الارض، فنزلت فيهما هذه الآية: إن الذين يشترون بعهد الله وايمانهم ثمنا قليلا سورة آل عمران آية 77 الآية لا يروى إلا بهذا الإسناد تفرد به الحسن بن صالح حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَائِلَةَ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحِ بْنِ حَيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْجِفْشِيشِ الْكِنْدِيِّ ، قَالَ: جَاءَ قَوْمٌ مِنْ كِنْدَةَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا:" أَنْتَ مِنَّا وَادَّعُوهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: لا نَنْبُوا أُمَّنَا، وَلا نَنْتَفِي مِنْ أَبِينَا، نَحْنُ مِنْ وَلَدِ النَّضْرِ بْنِ كِنَانَةَ"، لا يُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ، إِلا عَنْ جِفْشِيشٍ، وَلَهُ صُحْبَةُ، وَهُوَ الَّذِي خَاصَمَ الأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ، إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الأَرْضِ، فنزلت فِيهِمَا هَذِهِ الآيَةُ: إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلا سورة آل عمران آية 77 الآيَةَ لا يُرْوَى إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ تَفَرَّدَ بِهِ الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ
جفشیش الکندی کہتے ہیں: کچھ لوگ کندہ سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے تو کہنے لگے کہ آپ ہم سے ہیں۔ انہوں نے آپ کا دعویٰ کیا، نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرماایا: ہم لوگ اپنی ماؤں پر تہمت نہیں لگاتے، اور ہم اپنے باپ سے نفی نہیں کرتے، ہم نضر بن کنانہ کی اولاد سے ہیں۔ یہ حدیث صرف جفشیش سے مروی ہے اور وہ صحابی ہیں، اور یہی وہ صحابی ہیں جو اشعث بن قیس کا ایک زمین کے متعلق جھگڑا لے کر نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئے تو ان دونوں کے متعلق یہ آیت اتری: «﴿إِنَّ الَّذِيْنَ يَشْتَرُوْنَ بِعَهْدِ اللّٰهِ وَ أَيْمَانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيْلًا﴾» بے شک جو لوگ اللہ کے عہد اور اپنی قسموں کے بدلے تھوڑی قیمت دیتے لیتے ہیں۔ (آل عمران: 77)۔

تخریج الحدیث: «حسن، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 2190، 2191، والطبراني فى «الصغير» برقم: 219، وله شاهد من حديث الأشعث بن قيس الكندي أخرجه ابن ماجه فى «سننه» برقم: 2612، قال الشيخ الألباني: حسن، وأحمد فى «مسنده» برقم: 22255، 22261، قال شعيب الارناؤط: صحيح، والطبراني فى «الكبير» برقم: 645، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 1145
قال الهيثمي: فيه إسماعيل بن عمرو البجلي ضعفه أبو حاتم والدارقطني ووثقه ابن حبان وبقية رجاله ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 195)»

حكم: حسن
28. سیدنا عمار بن یاسر رضی اللہ عنہما کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 852
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا إبراهيم بن محمد بن عرفة الانباري ، بالانبار، حدثنا سويد بن سعيد ، حدثنا الصبي بن الاشعث ، عن ابي إسحاق ، عن هانئ بن هانئ ، عن علي كرم الله وجهه، قال:"استاذن عمار على النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: مرحبا بالطيب المطيب"، لم يروه عن الصبي، إلا سويد بن سعيد حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرَفَةَ الأَنْبَارِيُّ ، بِالأَنْبَارِ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا الصَّبِيُّ بْنُ الأَشْعَثِ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ هَانِئِ بْنِ هَانِئٍ ، عَنْ عَلِيٍّ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ، قَالَ:"اسْتَأْذَنَ عَمَّارٌ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَرْحَبًا بِالطَّيِّبِ الْمُطَيَّبِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الصَّبِيِّ، إِلا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: عمار نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے اجازت مانگی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: پاک کیے ہوئے پاک باز کو خوش آمدید۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 7075، 7076، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 5711، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3798، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 146، 147، قال الشيخ الألباني: صحيح، وأحمد فى «مسنده» برقم: 790، 1014، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 119، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 403، 404، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 4794، والطبراني فى «الصغير» برقم: 238، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 32909»

حكم: صحيح
29. نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے اخلاقِ حسنہ کا بیان
حدیث نمبر: 853
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا إبراهيم بن حميد الكلابزي النحوي البصري ، حدثنا سهل بن محمد ابو حاتم السجستاني ، حدثنا ابو جابر محمد بن عبد الملك ، حدثنا شعبة ، عن هشيم ، عن إسماعيل بن ابي خالد ، عن قيس بن ابي حازم ، عن جرير بن عبد الله البجلي ، قال:"ما حجبني رسول الله صلى الله عليه وسلم منذ اسلمت، ولا رآني إلا تبسم"، لم يروه عن شعبة، إلا ابو جابر حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الْكَلابِزِيُّ النَّحْوِيُّ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو حَاتِمٍ السِّجِسْتَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو جَابِرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ هُشَيْمٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ ، قَالَ:"مَا حَجَبَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُنْذُ أَسْلَمْتُ، وَلا رَآنِي إِلا تَبَسَّمَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شُعْبَةَ، إِلا أَبُو جَابِرٍ
سیدنا جریر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے جب سے میں مسلمان ہوا مجھ سے پردہ نہیں کیا اور جب بھی مجھے دیکھتے تو مسکرا دیتے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 3822، 6089، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 2475، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 7200، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 8244، والترمذي فى «جامعه» برقم: 3820، 3821، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 159، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 16785، وأحمد فى «مسنده» برقم: 19480، والحميدي فى «مسنده» برقم: 818، والترمذی فى «الشمائل» برقم: 230، 231، والطبراني فى «الكبير» برقم: 2219، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 5261، 6290، والطبراني فى «الصغير» برقم: 239، 793، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 33006»

حكم: صحيح

Previous    1    2    3    4    5    6    7    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.