الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
موطا امام مالك رواية يحييٰ کل احادیث 1852 :حدیث نمبر
موطا امام مالك رواية يحييٰ
کتاب: نکاح کے بیان میں
حدیث نمبر: 1086ب1
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
قال مالك: ارى ذلك في المسيس، إذا دخل عليها في بيتها، فقالت: قد مسني، وقال: لم امسها، صدق عليها، فإن دخلت عليه في بيته، فقال: لم امسها، وقالت: قد مسني، صدقت عليهقَالَ مَالِكٌ: أَرَى ذَلِكَ فِي الْمَسِيسِ، إِذَا دَخَلَ عَلَيْهَا فِي بَيْتِهَا، فَقَالَتْ: قَدْ مَسَّنِي، وَقَالَ: لَمْ أَمَسَّهَا، صُدِّقَ عَلَيْهَا، فَإِنْ دَخَلَتْ عَلَيْهِ فِي بَيْتِهِ، فَقَالَ: لَمْ أَمَسَّهَا، وَقَالَتْ: قَدْ مَسَّنِي، صُدِّقَتْ عَلَيْهِ
امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا: مطلب اس کا یہ ہے کہ جب مرد عورت کے گھر میں رہے، پھر اختلاف ہو۔ عورت کہے مجھ سے جماع کیا ہے، اور مرد کہے نہیں کیا ہے، تو مرد کی بات کا اعتبار ہوگا۔ اور جو عورت مرد کے گھر میں رہے، پھر اختلاف ہو تو عورت کی بات کا اعتبار ہوگا۔

تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 28 - كِتَابُ النِّكَاحِ-ح: 13»
5. بَابُ الْمَقَامِ عِنْدَ الْبِكْرِ وَالْأَيِّمِ
5. ثیبہ اور باکرہ کے پاس رہنے کا بیان
حدیث نمبر: 1087
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن عبد الله بن ابي بكر بن محمد بن عمرو بن حزم ، عن عبد الملك بن ابي بكر بن عبد الرحمن بن الحارث بن هشام المخزومي ، عن ابيه : ان رسول الله صلى الله عليه وسلم حين تزوج ام سلمة واصبحت عنده، قال لها: " ليس بك على اهلك هوان، إن شئت سبعت عندك، وسبعت عندهن، وإن شئت ثلثت عندك، ودرت". فقالت: ثلث حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ الْمَخْزُومِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ تَزَوَّجَ أُمَّ سَلَمَةَ وَأَصْبَحَتْ عِنْدَهُ، قَالَ لَهَا: " لَيْسَ بِكِ عَلَى أَهْلِكِ هَوَانٌ، إِنْ شِئْتِ سَبَّعْتُ عِنْدَكِ، وَسَبَّعْتُ عِنْدَهُنَّ، وَإِنْ شِئْتِ ثَلَّثْتُ عِنْدَكِ، وَدُرْتُ". فَقَالَتْ: ثَلِّثْ
حضرت ابوبکر بن عبدالرحمٰن سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جب سیدہ اُم سلمہ رضی اللہ عنہا سے نکاح کیا اور صبح ہوئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میں ایسا کام نہ کروں گا جس کے سبب سے تو اپنے لوگوں میں ذلیل ہو، اگر تجھ کو منظور ہے تو سات دن تک تیرے پاس رہوں گا، پھر سات سات دن ہر ایک بی بی کے پاس رہوں گا، اور اگر تو چاہے تو تین دن تیرے پاس رہوں اور ایک ایک دن سب کے پاس رہ کر آؤں۔ سیدہ اُم سلمہ رضی اللہ عنہا نے کہا: تین دن رہیے۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح، وأخرجه مسلم فى «صحيحه» برقم: 1460، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2122، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1917، وسعيد بن منصور فى «سننه» برقم: 776، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 14805، والدارقطني فى «سننه» برقم: 3732، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 10645، 10646، والطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 4332، 4333، والطبراني فى «الكبير» 591، فواد عبدالباقي نمبر: 28 - كِتَابُ النِّكَاحِ-ح: 14»
حدیث نمبر: 1088
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن حميد الطويل ، عن انس بن مالك ، انه كان يقول: " للبكر سبع، وللثيب ثلاث" . وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " لِلْبِكْرِ سَبْعٌ، وَلِلثَّيِّبِ ثَلَاثٌ" .
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہتے تھے کہ باکرہ عورت کے سات دن ہیں اور ثیبہ کے تین دن۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 5213، 5214، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1461، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4208، 4209، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2124، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1139، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2255، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1916، وسعيد بن منصور فى «سننه» برقم: 778، 779، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 14810، فواد عبدالباقي نمبر: 28 - كِتَابُ النِّكَاحِ-ح: 15»
حدیث نمبر: 1088ب1
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
قال مالك: وذلك الامر عندنا. قال مالك: فإن كانت له امراة غير التي تزوج، فإنه يقسم بينهما بعد ان تمضي ايام التي تزوج بالسواء، ولا يحسب على التي تزوج ما اقام عندهاقَالَ مَالِكٌ: وَذَلِكَ الْأَمْرُ عِنْدَنَا. قَالَ مَالِكٌ: فَإِنْ كَانَتْ لَهُ امْرَأَةٌ غَيْرُ الَّتِي تَزَوَّجَ، فَإِنَّهُ يَقْسِمُ بَيْنَهُمَا بَعْدَ أَنْ تَمْضِيَ أَيَّامُ الَّتِي تَزَوَّجَ بِالسَّوَاءِ، وَلَا يَحْسِبُ عَلَى الَّتِي تَزَوَّجَ مَا أَقَامَ عِنْدَهَا
امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا: ہمارے نزدیک یہی حکم ہے۔ کہا امام مالک رحمہ اللہ نے: جس عورت سے اس نے نکاح کیا اگر اس کے سوا اور بھی اس کی کئی عورتیں ہوں تو بعد ان دنوں کے پھر سب کے پاس برابر رہا کرے، مگر یہ دن نئی عورت کے حساب میں مجرانہ ہوں گے، اس لیے کہ یہ نئی عورت کا حق ہے۔

تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 28 - كِتَابُ النِّكَاحِ-ح: 15»
6. بَابُ مَا لَا يَجُوزُ مِنَ الشُّرُوطِ فِي النِّكَاحِ
6. جو شرطیں نکاح میں درست نہیں اُن کا بیان
حدیث نمبر: 1089
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، انه بلغه: ان سعيد بن المسيب سئل عن المراة، تشترط على زوجها انه لا يخرج بها من بلدها، فقال سعيد بن المسيب: " يخرج بها إن شاء" .حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ: أَنَّ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ سُئِلَ عَنِ الْمَرْأَةِ، تَشْتَرِطُ عَلَى زَوْجِهَا أَنَّهُ لَا يَخْرُجُ بِهَا مِنْ بَلَدِهَا، فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ: " يَخْرُجُ بِهَا إِنْ شَاءَ" .
امام مالک رحمہ اللہ کو پہنچا کہ سعید بن مسیّب سے سوال ہوا کہ اگر کوئی عورت اپنے خاوند سے شرط کرے کہ میرے شہر سے مجھ کو نہ نکالنا؟ سعید بن مسیّب نے جواب دیا کہ اس کے باوجود نکال سکتا ہے۔
امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا: ہمارے نزدیک یہ حکم ہے کہ اگر مرد عورت سے نکاح کرتے وقت اس امر کی شرط کرے کہ میں تیرے اوپر دوسرا نکاح نہ کروں گا، یا لونڈی نہ رکھوں گا، تو اس شرط کو پورا کرنا ضروری نہیں، البتہ اگر اس نے طلاق یا عتاق کو دوسرے نکاح پر معلق کر دیا ہو تو دوسرے نکاح سے طلاق یا عتاق ضروری ہو جائے گا۔

تخریج الحدیث: «مقطوع ضعيف، و أخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 16451، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 14441، فواد عبدالباقي نمبر: 28 - كِتَابُ النِّكَاحِ-ح: 16»
حدیث نمبر: 1089ب1
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
قال مالك: فالامر عندنا ذلك انه إذا شرط الرجل للمراة، وإن كان ذلك عند عقدة النكاح ان لا انكح عليك، ولا اتسرر، إن ذلك ليس بشيء إلا ان يكون في ذلك يمين بطلاق، او عتاقة، فيجب ذلك عليه ويلزمه قَالَ مَالِكٌ: فَالْأَمْرُ عِنْدَنَا ذَلِكَ أَنَّهُ إِذَا شَرَطَ الرَّجُلُ لِلْمَرْأَةِ، وَإِنْ كَانَ ذَلِكَ عِنْدَ عُقْدَةِ النِّكَاحِ أَنْ لَا أَنْكِحَ عَلَيْكِ، وَلَا أَتَسَرَّرَ، إِنَّ ذَلِكَ لَيْسَ بِشَيْءٍ إِلَّا أَنْ يَكُونَ فِي ذَلِكَ يَمِينٌ بِطَلَاقٍ، أَوْ عِتَاقَةٍ، فَيَجِبُ ذَلِكَ عَلَيْهِ وَيَلْزَمُهُ

تخریج الحدیث: «فواد عبدالباقي نمبر: 28 - كِتَابُ النِّكَاحِ-ح: 16»
7. بَابُ نِكَاحِ الْمُحَلِّلِ وَمَا أَشْبَهَهُ
7. حلالہ کا نکاح اور جو اس کے مشابہ ہے اس کا بیان
حدیث نمبر: 1090
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن المسور بن رفاعة القرظي ، عن الزبير بن عبد الرحمن بن الزبير ، ان رفاعة بن سموال طلق امراته تميمة بنت وهب في عهد رسول الله صلى الله عليه وسلم ثلاثا، فنكحت عبد الرحمن بن الزبير، فاعترض عنها، فلم يستطع ان يمسها، ففارقها، فاراد رفاعة ان ينكحها، وهو زوجها الاول الذي كان طلقها، فذكر ذلك لرسول الله صلى الله عليه وسلم، فنهاه عن تزويجها، وقال: " لا تحل لك حتى تذوق العسيلة" حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الزَّبِيرِ ، أَنَّ رِفَاعَةَ بْنَ سِمْوَالٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَمِيمَةَ بِنْتَ وَهْبٍ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَلَاثًا، فَنَكَحَتْ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ، فَاعْتَرَضَ عَنْهَا، فَلَمْ يَسْتَطِعْ أَنْ يَمَسَّهَا، فَفَارَقَهَا، فَأَرَادَ رِفَاعَةُ أَنْ يَنْكِحَهَا، وَهُوَ زَوْجُهَا الْأَوَّلُ الَّذِي كَانَ طَلَّقَهَا، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَهَاهُ عَنْ تَزْوِيجِهَا، وَقَالَ: " لَا تَحِلُّ لَكَ حَتَّى تَذُوقَ الْعُسَيْلَةَ"
حضرت زبیر بن عبدالرحمٰن سے روایت ہے کہ رفاعہ بن سموال قرظی نے اپنی بی بی تمیمہ بنت وہب کو رسول اللہ کے زمانے میں تین طلاقیں دیں، تو انہوں نے نکاح کیا عبدالرحمٰن بن زبیر سے۔ مگر عبدالرحمٰن اس پر قادر نہ ہوئے اور جماع نہ کر سکے، اس واسطے عبدالرحمٰن نے اس کو چھوڑ دیا، تب رفاعہ جو شوہر اول تھے انہوں نے پھر نکاح کرنا چاہا۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کا ذکر ہوا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے منع کیا اور رفاعہ سے فرمایا: وہ عورت تجھ کو حلال نہیں جب تک دوسرے شخص سے جماع نہ کرائے۔

تخریج الحدیث: «مرفوع صحيح لغيره، أخرجه ابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4121، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 15196، 15197، والبيهقي فى «معرفة السنن والآثار» برقم: 4511، والطبراني فى "الكبير"، 4565، فواد عبدالباقي نمبر: 28 - كِتَابُ النِّكَاحِ-ح: 17»
حدیث نمبر: 1091
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن يحيى بن سعيد ، عن القاسم بن محمد ، عن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، انها سئلت عن رجل طلق امراته البتة، فتزوجها بعده رجل آخر، فطلقها قبل ان يمسها، هل يصلح لزوجها الاول ان يتزوجها؟ فقالت عائشة: " لا، حتى يذوق عسيلتها" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا سُئِلَتْ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ، فَتَزَوَّجَهَا بَعْدَهُ رَجُلٌ آخَرُ، فَطَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا، هَلْ يَصْلُحُ لِزَوْجِهَا الْأَوَّلِ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا؟ فَقَالَتْ عَائِشَةُ: " لَا، حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَهَا"
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے سوال ہوا کہ ایک شخص اپنی عورت کو تین طلاق دے، بعد اس کے اس سے دوسرا شخص نکاح کرے، اور پھر طلاق دے دے جماع کرنے سے پہلے، اب پہلا شوہر اس سے نکاح کر سکتا ہے؟ جواب دیا کہ نہیں کر سکتا جب تک دوسرا شوہر اس سے جماع نہ کرے۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وانظر للحديث مرفوع: أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2639، 5260، 5261، 5265، 5317، 5792، 5825، 6084، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1433، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 4119، 4120، 4122، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 3441، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 5509، 5570، وأبو داود فى «سننه» برقم: 2309، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1118، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2313، 2314، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 1932، وسعيد بن منصور فى «سننه» برقم: 1985، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 14346، وأحمد فى «مسنده» برقم: 24692، والحميدي فى «مسنده» برقم: 228، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 4423، فواد عبدالباقي نمبر: 28 - كِتَابُ النِّكَاحِ-ح: 18»
حدیث نمبر: 1092
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، انه بلغه، ان القاسم بن محمد، سئل عن رجل طلق امراته البتة، ثم تزوجها بعده رجل آخر، فمات عنها قبل ان يمسها، هل يحل لزوجها الاول ان يراجعها؟ فقال القاسم بن محمد: " لا يحل لزوجها الاول ان يراجعها" . وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِكٍ، أَنَّهُ بَلَغَهُ، أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ الْبَتَّةَ، ثُمَّ تَزَوَّجَهَا بَعْدَهُ رَجُلٌ آخَرُ، فَمَاتَ عَنْهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا، هَلْ يَحِلُّ لِزَوْجِهَا الْأَوَّلِ أَنْ يُرَاجِعَهَا؟ فَقَالَ الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ: " لَا يَحِلُّ لِزَوْجِهَا الْأَوَّلِ أَنْ يُرَاجِعَهَا" .
امام مالک رحمہ اللہ کو پہنچا کہ حضرت قاسم بن محمد رحمہ اللہ سے سوال ہوا کہ ایک شخص نے اپنی عورت کو تین طلاقیں دیں، پھر اس سے دوسرے شخص نے نکاح کیا اور وہ جماع کرنے سے پہلے مر گیا، کیا پہلے شوہر کو اس سے نکاح کر لینا درست ہے؟ جواب دیا: نہیں۔

تخریج الحدیث: «مقطوع ضعيف، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 15234، فواد عبدالباقي نمبر: 28 - كِتَابُ النِّكَاحِ-ح: 19»
حدیث نمبر: 1092
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
قال مالك، في المحلل: إنه لا يقيم على نكاحه ذلك، حتى يستقبل نكاحا جديدا، فإن اصابها في ذلك، فلها مهرهاقَالَ مَالِكٌ، فِي الْمُحَلِّلِ: إِنَّهُ لَا يُقِيمُ عَلَى نِكَاحِهِ ذَلِكَ، حَتَّى يَسْتَقْبِلَ نِكَاحًا جَدِيدًا، فَإِنْ أَصَابَهَا فِي ذَلِكَ، فَلَهَا مَهْرُهَا
امام مالک رحمہ اللہ نے فرمایا: جو شخص حلالہ کی نیت سے نکاح کرے اس کا نکاح فاسد ہے، پھر نئے سرے سے نکاح کرے، اگر جماع کر چکا ہے تو مہر اس پر واجب ہو گا۔

تخریج الحدیث: «مقطوع ضعيف، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 15234، فواد عبدالباقي نمبر: 28 - كِتَابُ النِّكَاحِ-ح: 19»

Previous    1    2    3    4    5    6    7    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.