الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
موطا امام مالك رواية يحييٰ کل احادیث 1852 :حدیث نمبر
موطا امام مالك رواية يحييٰ
کتاب: سفر میں قصر نماز کے بیان میں
حدیث نمبر: 354
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن عبد الله بن دينار ، عن عبد الله بن عمر ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم كان " يصلي على راحلته في السفر حيث توجهت به . قال عبد الله بن دينار: وكان عبد الله بن عمر يفعل ذلكوَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ " يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ فِي السَّفَرِ حَيْثُ تَوَجَّهَتْ بِهِ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ: وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَفْعَلُ ذَلِكَ
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نماز پڑھتے تھے اونٹ پر سفر میں، جس طرف اونٹ کا منہ ہوتا تھا اسی طرف اپنا منہ کرتے تھے۔ حضرت عبداللہ بن دینار نے کہا کہ سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بھی ایسا کرتے تھے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1000، 1096، 1105، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 700، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1090، 1262، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2421، 2517، 2522، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 3071، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 493، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 949، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1224، والترمذي فى «جامعه» برقم: 472، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2234، 2235، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4556، 4606، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4525، 4531، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 3865، شركة الحروف نمبر: 327، فواد عبدالباقي نمبر: 9 - كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ-ح: 26»
حدیث نمبر: 355
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن يحيى بن سعيد ، قال:" رايت انس بن مالك في السفر وهو يصلي على حمار وهو متوجه إلى غير القبلة يركع ويسجد إيماء من غير ان يضع وجهه على شيء" وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، قَالَ:" رَأَيْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فِي السَّفَرِ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى حِمَارٍ وَهُوَ مُتَوَجِّهٌ إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ يَرْكَعُ وَيَسْجُدُ إِيمَاءً مِنْ غَيْرِ أَنْ يَضَعَ وَجْهَهُ عَلَى شَيْءٍ"
حضرت یحییٰ بن سعید سے روایت ہے کہ میں نے دیکھا سیدنا انس رضی اللہ عنہ کو نماز پڑھتے تھے سفر میں گدھے پر، اور منہ ان کا قبلہ کی طرف نہ تھا، رکوع اور سجدہ اشارہ سے کر لیتے تھے بغیر اس امر کے کہ منہ اپنا کسی چیز پر رکھیں۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4523، 4524، وانظر للحديث مرفوع: أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1100، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 702،والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 742، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 822، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1225، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 2241، 2242، وأحمد فى «مسنده» برقم: 12471،وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4523، 4524، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 5002، شركة الحروف نمبر: 328، فواد عبدالباقي نمبر: 9 - كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ-ح: 26ق»
8. بَابُ صَلَاةِ الضُّحَىٰ
8. چاشت کی نماز کا بیان (جس کو اشراق کی نماز بھی کہتے ہیں، وقت اس کا آفتاب کے بلند ہونے سے دوپہر تک ہے)
حدیث نمبر: 356
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن موسى بن ميسرة ، عن ابي مرة مولى عقيل بن ابي طالب، ان ام هانئ بنت ابي طالب اخبرته، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم " صلى عام الفتح ثماني ركعات ملتحفا في ثوب واحد" حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ مُوسَى بْنِ مَيْسَرَةَ ، عَنْ أَبِي مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَتْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " صَلَّى عَامَ الْفَتْحِ ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ"
سیدہ اُم ہانی رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جس سال مکہ فتح ہوا آٹھ رکعتیں چاشت کی پڑھیں، اور ایک کپڑا اوڑھ کر۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 280، 357، 1103، 1176، 3171، 4292، 6158، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 336،، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 237، 1233، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1187، 1188، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 5246، 6962، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 226، 414، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 224، 486، 487، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1290، 1291، 2763، والترمذي فى «جامعه» برقم: 474، 1579 (م)، 2734، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1493، 1494، 2544، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 465، 614، 1323، 1379، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 18، 19، 20،وأحمد فى «مسنده» برقم: 27528، والحميدي فى «مسنده» برقم: 333، 334، 335، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4857، 4861، والطبراني فى "الكبير"، 1018، والترمذي في «‏‏‏‏الشمائل» برقم: 290، شركة الحروف نمبر: 329، فواد عبدالباقي نمبر: 9 - كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ-ح: 27»
حدیث نمبر: 357
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن ابي النضر مولى عمر بن عبيد الله، ان ابا مرة مولى عقيل بن ابي طالب اخبره، انه سمع ام هانئ بنت ابي طالب ، تقول: ذهبت إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم عام الفتح فوجدته يغتسل وفاطمة ابنته تستره بثوب، قالت: فسلمت عليه، فقال:" من هذه؟" فقلت: ام هانئ بنت ابي طالب، فقال:" مرحبا بام هانئ" فلما فرغ من غسله قام فصلى ثماني ركعات ملتحفا في ثوب واحد ثم انصرف، فقلت: يا رسول الله زعم ابن امي علي انه قاتل رجلا اجرته فلان بن هبيرة، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " قد اجرنا من اجرت يا ام هانئ" . قالت ام هانئ: وذلك ضحىوَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَبَا مُرَّةَ مَوْلَى عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أُمَّ هَانِئٍ بِنْتَ أَبِي طَالِبٍ ، تَقُولُ: ذَهَبْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَ الْفَتْحِ فَوَجَدْتُهُ يَغْتَسِلُ وَفَاطِمَةُ ابْنَتُهُ تَسْتُرُهُ بِثَوْبٍ، قَالَتْ: فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَقَالَ:" مَنْ هَذِهِ؟" فَقُلْتُ: أُمُّ هَانِئٍ بِنْتُ أَبِي طَالِبٍ، فَقَالَ:" مَرْحَبًا بِأُمِّ هَانِئٍ" فَلَمَّا فَرَغَ مِنْ غُسْلِهِ قَامَ فَصَلَّى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ مُلْتَحِفًا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ثُمَّ انْصَرَفَ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ زَعَمَ ابْنُ أُمِّي عَلِيٌّ أَنَّهُ قَاتِلٌ رَجُلًا أَجَرْتُهُ فُلَانُ بْنُ هُبَيْرَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَدْ أَجَرْنَا مَنْ أَجَرْتِ يَا أُمَّ هَانِئٍ" . قَالَتْ أُمُّ هَانِئٍ: وَذَلِكَ ضُحًى
سیدہ اُم ہانی رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ میں گئی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس جس سال فتح ہوا مکہ، تو پایا میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو غسل کرتے ہوئے، اور سیدہ فاطمہ رضی اللہ عنہا بیٹی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی چھپائے ہوئے تھیں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو ایک کپڑے سے۔ کہا سیدہ اُم ہانی رضی اللہ عنہا نے: سلام کیا میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو تو پوچھا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے: کون ہے؟ میں نے کہا: اُم ہانی بیٹی ابوطالب کی۔ تب فرمایا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے: خوشی ہو اُم ہانی کو۔ پھر جب فارغ ہوئے آپ صلی اللہ علیہ وسلم غسل سے، کھڑے ہو کر آٹھ رکعتیں پڑھیں ایک کپڑا پہن کر، جب نماز سے فارغ ہوئے تو میں نے کہا: یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! میرے بھائی سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں مار ڈالوں گا اس شخص کو جس کو تو نے پناہ دی ہے، وہ شخص فلان بیٹا ہبیرہ کا ہے۔ پس فرمایا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے: ہم نے پناہ دی اس شخص کو جس کو تو نے پناہ دی اے اُم ہانی! کہا سیدہ اُم ہانی رضی اللہ عنہا نے: اس وقت چاشت کا وقت تھا۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 280، 357، 1103، 1176، 3171، 4292، 6158، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 336،، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 237، 1233، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 1187، 1188، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 5246، 6962، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 226، 414، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 224، 486، 487، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1290، 1291، 2763، والترمذي فى «جامعه» برقم: 474، 1579 (م)، 2734، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1493، 1494، 2544، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 465، 614، 1323، 1379، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 18، 19، 20،وأحمد فى «مسنده» برقم: 27528، والحميدي فى «مسنده» برقم: 333، 334، 335، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4857، 4861، والطبراني فى "الكبير"، 1018، والترمذي في «‏‏‏‏الشمائل» برقم: 290، شركة الحروف نمبر: 330، فواد عبدالباقي نمبر: 9 - كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ-ح: 28»
حدیث نمبر: 358
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن ابن شهاب ، عن عروة بن الزبير ، عن عائشة زوج النبي صلى الله عليه وسلم، انها قالت:" ما رايت رسول الله صلى الله عليه وسلم يصلي سبحة الضحى قط، وإني لاستحبها وإن كان رسول الله صلى الله عليه وسلم ليدع العمل وهو يحب ان يعمله، خشية ان يعمل به الناس فيفرض عليهم" وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهَا قَالَتْ:" مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي سُبْحَةَ الضُّحَى قَطُّ، وَإِنِّي لَأَسْتَحِبُّهَا وَإِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَدَعُ الْعَمَلَ وَهُوَ يُحِبُّ أَنْ يَعْمَلَهُ، خَشْيَةَ أَنْ يَعْمَلَ بِهِ النَّاسُ فَيُفْرَضَ عَلَيْهِمْ"
اُم المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: نہیں دیکھا میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو نماز چاشت کی پڑھتے ہوئے کبھی مگر میں پڑھتی ہوں اس کو، اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا قاعدہ تھا کہ ایک بات کو درست رکھتے تھے مگر اس کو نہیں کرتے تھے اس خوف سے کہ لوگ بھی اس کو کرنے لگیں اور وہ فرض ہو جائے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 1128، 1177، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 718، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1230، 2104، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 312، 313، 2532،والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2186، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 482، وأبو داود فى «سننه» برقم: 1293، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1496، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 4989، 4991، وأحمد فى «مسنده» برقم: 24659، 24690، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4867، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 7863، 7864، شركة الحروف نمبر: 331، فواد عبدالباقي نمبر: 9 - كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ-ح: 29»
حدیث نمبر: 359
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن زيد بن اسلم ، عن عائشة ، انها كانت تصلي الضحى ثماني ركعات، ثم تقول: " لو نشر لي ابواي ما تركتهن" وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا كَانَتْ تُصَلِّي الضُّحَى ثَمَانِيَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ تَقُولُ: " لَوْ نُشِرَ لِي أَبَوَايَ مَا تَرَكْتُهُنَّ"
اُم المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا نماز ضحیٰ کی آٹھ رکعتیں پڑھا کرتیں، پھر کہتیں: اگر میری ماں اور باپ جی اٹھیں تو بھی میں ان رکعتوں کو نہ چھوڑوں۔

تخریج الحدیث: «موقوف ضعيف، أخرجه النسائي فى «الكبریٰ» برقم: 484، 485، وأحمد فى «مسنده» برقم: 25718، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 4612، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 4866، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 7897
شیخ سلیم ہلالی فرماتے ہیں کہ اس کی سند انقطاع کی وجہ سے ضیعف ہے کیونکہ زید بن اسم کا ام المؤمنین سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا سے سماع ثابت نہیں ہے۔، شركة الحروف نمبر: 332، فواد عبدالباقي نمبر: 9 - كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ-ح: 30»
9. بَابُ جَامِعِ سُبْحَةِ الضُّحَىٰ
9. نماز چاشت کے بیان میں
حدیث نمبر: 360
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن إسحاق بن عبد الله بن ابي طلحة ، عن انس بن مالك ، ان جدته مليكة دعت رسول الله صلى الله عليه وسلم لطعام فاكل منه، ثم قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " قوموا فلاصلي لكم"، قال انس: فقمت إلى حصير لنا قد اسود من طول ما لبس، فنضحته بماء فقام عليه رسول الله صلى الله عليه وسلم، وصففت انا واليتيم وراءه، والعجوز من ورائنا فصلى لنا ركعتين ثم انصرفحَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ إِسْحَاق بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنَّ جَدَّتَهُ مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِطَعَامٍ فَأَكَلَ مِنْهُ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُومُوا فَلِأُصَلِّيَ لَكُمْ"، قَالَ أَنَسٌ: فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ، فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ فَقَامَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَصَفَفْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ، وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى لَنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ
سیدنا انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ان کی نانی ملیکہ نے دعوت کی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی، پس کھایا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کھانا، پھر فرمایا: کھڑے ہوجا کہ میں نماز پڑھوں تمہارے واسطے۔ کہا سیدنا انس رضی اللہ عنہ نے: پس کھڑا ہوا میں ایک بوریا لے کر جو سیاہ ہو گیا تھا بوجہ پرانا ہونے کے، تو بھگویا میں نے اس کو پانی سے، اور کھڑے ہوئے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس پر، اور صف باندھی میں نے اور یتیم نے پیچھے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے، اور بڑھیا نے پیچھے ہمارے، تو پڑھائیں آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے دو رکعتیں، پھر چلے گئے آپ صلی اللہ علیہ وسلم ۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 380، 727، 860، 871، 874، 1164، 6080، 6334، 6344، 6378، 6380، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 658، 659، 2480، 2481، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 1539، 1540، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2205، 7177، 7178، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 802، 870، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 818، 878، 944، وأبو داود فى «سننه» برقم: 612، 658، والترمذي فى «جامعه» برقم: 234، 3829، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1324، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 5241، 5301، وأحمد فى «مسنده» برقم: 12264، والحميدي فى «مسنده» برقم: 1228، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 3200، شركة الحروف نمبر: 333، فواد عبدالباقي نمبر: 9 - كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ-ح: 31»
حدیث نمبر: 361
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن وحدثني، عن مالك، عن ابن شهاب ، عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة ، عن ابيه ، انه قال:" دخلت على عمر بن الخطاب بالهاجرة فوجدته يسبح فقمت وراءه فقربني حتى جعلني حذاءه عن يمينه، فلما جاء يرفا تاخرت فصففنا وراءه" وَحَدَّثَنِي، عَنْ وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّهُ قَالَ:" دَخَلْتُ عَلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِالْهَاجِرَةِ فَوَجَدْتُهُ يُسَبِّحُ فَقُمْتُ وَرَاءَهُ فَقَرَّبَنِي حَتَّى جَعَلَنِي حِذَاءَهُ عَنْ يَمِينِهِ، فَلَمَّا جَاءَ يَرْفَا تَأَخَّرْتُ فَصَفَفْنَا وَرَاءَهُ"
سیدنا عبداللہ بن عتبہ رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ میں گیا سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس گرمی کے وقت، تو پایا میں نے ان کو نفل پڑھتے ہوئے، پس کھڑا ہونے لگا میں پیچھے ان کے سو قریب کر لیا انہوں نے مجھ کو اور کھڑا کیا آپ رضی اللہ عنہ نے برابر داہنی طرف، بعد اس کے جب آیا یرفا تو پیچھے ہٹ گیا میں اور صف باندھی ہم دونوں نے پیچھے سیدنا عمر رضی اللہ عنہ کے۔

تخریج الحدیث: «موقوف صحيح، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 5240، وأورده ابن حجر فى «المطالب العالية» برقم: 392، وأخرجه عبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 3888، 3889، وأخرجه ابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 4963، 4980، 4982، وأخرجه الطحاوي فى «شرح معاني الآثار» برقم: 1842، 1844، شركة الحروف نمبر: 334، فواد عبدالباقي نمبر: 9 - كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ-ح: 32»
10. بَابُ التَّشْدِيدِ فِي أَنْ يَمُرَّ أَحَدٌ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي
10. نمازی کے سامنے سے چلے جانے کا بیان
حدیث نمبر: 362
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثني يحيى، عن مالك، عن زيد بن اسلم ، عن عبد الرحمن بن ابي سعيد الخدري ، عن ابيه ، ان رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: " إذا كان احدكم يصلي، فلا يدع احدا يمر بين يديه، وليدراه ما استطاع، فإن ابى فليقاتله فإنما هو شيطان" حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ مَالِك، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي، فَلَا يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ، وَلْيَدْرَأْهُ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ"
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ فرمایا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے: جب تم میں سے کوئی نماز پڑھتا ہو تو کسی کو اپنے سامنے سے جانے نہ دے، اگر کوئی جانا چاہے تو اشارہ سے منع کرے، اگر نہ مانے تو پھر زور سے منع کرے، اس لیے کہ وہ شیطان ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 509، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 505، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 816، 817، 818، 819، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2367، 2368، 2372، 2375، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 758، 4879، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 835، 7038، وأبو داود فى «سننه» برقم: 697، 700، 719، 720، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1451، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 954، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 3497، 3498، وأحمد فى «مسنده» برقم: 11250، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 1240، 1248، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 2328، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 2892، والطبراني فى «الصغير» برقم: 54، شركة الحروف نمبر: 335، فواد عبدالباقي نمبر: 9 - كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ-ح: 33»
حدیث نمبر: 363
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وحدثني، عن مالك، عن ابي النضر مولى عمر بن عبيد الله، عن بسر بن سعيد ، ان زيد بن خالد الجهني ارسله إلى ابي جهيم يساله ماذا سمع من رسول الله صلى الله عليه وسلم في المار بين يدي المصلي؟ فقال ابو جهيم : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: " لو يعلم المار بين يدي المصلي ماذا عليه لكان ان يقف اربعين خيرا له من ان يمر بين يديه" .
قال ابو النضر: لا ادري اقال اربعين يوما او شهرا او سنة
وَحَدَّثَنِي، عَنْ مَالِك، عَنْ أَبِي النَّضْرِ مَوْلَى عُمَرَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ أَرْسَلَهُ إِلَى أَبِي جُهَيْمٍ يَسْأَلُهُ مَاذَا سَمِعَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَارِّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي؟ فَقَالَ أَبُو جُهَيْمٍ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ يَعْلَمُ الْمَارُّ بَيْنَ يَدَيِ الْمُصَلِّي مَاذَا عَلَيْهِ لَكَانَ أَنْ يَقِفَ أَرْبَعِينَ خَيْرًا لَهُ مِنْ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيْهِ" .
قَالَ أَبُو النَّضْرِ: لَا أَدْرِي أَقَالَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا أَوْ شَهْرًا أَوْ سَنَةً
سیدنا ابوجہیم رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ فرمایا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے: اگر جانے گزر جانے والا سامنے سے نمازی کے کہ کتنا عذاب ہے اس پر، البتہ چالیس (دن یا مہینے یا برس) کھڑا رہے تو بہتر معلوم ہو اس کو گزر جانے سے۔
شک ہے اس روایت میں ابوالنصر کو۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 510، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 507، وابن خزيمة فى «صحيحه» برقم: 813، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 2366، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 757، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 834، وأبو داود فى «سننه» برقم: 701، والترمذي فى «جامعه» برقم: 336، والدارمي فى «مسنده» برقم: 1457، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 945، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 3504، وأحمد فى «مسنده» برقم: 17812، 24402، 24403، وعبد الرزاق فى «مصنفه» برقم: 2322، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 2927، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 85، 86، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 265، شركة الحروف نمبر: 336، فواد عبدالباقي نمبر: 9 - كِتَابُ قَصْرِ الصَّلَاةِ فِي السَّفَرِ-ح: 34»

Previous    1    2    3    4    5    6    7    8    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.