الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
دلوں کو نرم کرنے کا بیان
69. خواہشات و تنگیٔ رزق پر صبر کرنے کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 1055
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمود بن الفرج الاصبهاني ، حدثنا إسماعيل بن عمرو البجلي ، حدثنا فضيل بن مرزوق ، عن عدي بن ثابت ، عن البراء بن عازب ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"من قضى نهمته في الدنيا حيل بينه وبين شهوته في الآخرة، ومن مد عينه إلى زينة المترفين كان مهينا في ملكوت السماء، ومن صبر على القوت الشديد صبرا جميلا اسكنه الله من الفردوس حيث شاء"، لم يروه عن عدي بن ثابت، إلا فضيل، تفرد به إسماعيل بن عمرو، ولا يروى عن البراء، إلا بهذا الإسناد حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ الْفَرَجِ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو الْبَجَلِيُّ ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ قَضَى نَهْمَتَهُ فِي الدُّنْيَا حِيلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ شَهْوَتِهِ فِي الآخِرَةِ، وَمَنْ مَدَّ عَيْنَهُ إِلَى زِينَةِ الْمُتْرَفِينَ كَانَ مُهِينًا فِي مَلَكُوتِ السَّمَاءِ، وَمَنْ صَبَرَ عَلَى الْقُوتِ الشَّدِيدِ صَبْرًا جَمِيلا أَسْكَنَهُ اللَّهُ مِنَ الْفِرْدَوْسِ حَيْثُ شَاءَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، إِلا فُضَيْلٌ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَمْرٍو، وَلا يُرْوَى عَنِ الْبَرَاءِ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدہ براء بن عازب رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے اپنی خواہش دنیا میں ہی پوری کر لی تو آخرت میں اس کی خواہش کے اور اس کے درمیان پردہ حائل کر دیا جائے گا۔ اور جس نے خوشحال لوگوں کی زینت کی طرف اپنی آنکھیں بڑھا دیں تو وہ شخص آسمانوں کی بادشاہی والوں کی طرف ذلیل ہو جائے گا۔ اور جس نے تنگ روزی پر اچھی طرح صبر کیا، اللہ تعالیٰ اس کو جنّتِ فردوس کی اس جگہ میں رکھے گا جہاں وہ چاہے گا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 7912، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1071
قال الهيثمي: فيه إسماعيل بن عمرو البجلي وثقه ابن حبان وضعفه الجمهور وبقية رجاله رجال الصحيح، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 248)»

حكم: إسناده ضعيف
70. نسب کے ثبوت و عدم ثبوت میں محتاط رہنے کی تاکید کا بیان
حدیث نمبر: 1056
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمود بن علي البزار ابو حامد الاصبهاني ، حدثنا هارون بن موسى القروي ، حدثنا انس بن عياض ، عن يحيى بن سعيد الانصاري ، عن عمرو بن شعيب ، عن ابيه ، عن جده ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"كفر بامرئ ادعاء إلى نسب لا يعرف، وجحده وإن دق"، لم يروه عن يحيى بن سعيد، إلا انس بن عياض حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ عَلِيٍّ الْبَزَّارُ أَبُو حَامِدٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى الْقَرَوِيُّ ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"كُفْرٌ بامْرِئٍ ادِّعَاءٌ إِلَى نَسَبٍ لا يُعْرَفُ، وَجَحْدُهُ وَإِنْ دَقَّ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، إِلا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ
سیدنا عمرو بن شعیب عن ابیہ عن جدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: کسی انسان کا یہ کام بھی کفر ہے کہ وہ اس نسب کا دعویٰ کرے یا انکار کرے جس کا اس کو یقینی علم نہیں، اگرچہ یہ دعویٰ صراحت سے نہ ہو۔

تخریج الحدیث: «حسن صحيح، وأخرجه ابن ماجه فى «سننه» برقم: 2744، قال الشيخ الألباني: حسن صحيح، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7140، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 7919، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1072
قال الهيثمي: من رواية عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 97)»

حكم: حسن صحيح
71. دل کی چار اقسام کا بیان
حدیث نمبر: 1057
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا موسى بن عيسى بن المنذر الحمصي ، حدثنا احمد بن خالد الوهبي ، حدثنا شيبان بن عبد الرحمن النحوي ، عن ليث بن ابي سليم ، عن عمرو بن مرة ، عن ابي البختري الطائي ، عن ابي سعيد الخدري قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"القلوب اربعة: فقلب اجرد فيه مثل السراج ازهر وذلك قلب المؤمن وسراجه فيه نور، وقلب اغلف مربوط على غلافه فذلك قلب الكافر، وقلب منكوس وذلك قلب المنافق عرف ثم انكر، وقلب مصفح، وذلك قلب فيه إيمان ونفاق، فمثل الإيمان فيه كمثل البقلة يمدها ماء طيب، ومثل النفاق كمثل القرحة يمدها القيح والدم، فاي المدتين غلبت على صاحبتها غلبت عليه"، لم يروه عن شيبان، إلا احمد بن خالد الوهبي، ولا يروى عن ابي سعيد، إلا بهذا الإسناد حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ الْمُنْذِرِ الْحِمْصِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ النَّحْوِيُّ ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"الْقُلُوبُ أَرْبَعَةٌ: فَقَلَبٌ أَجْرَدُ فِيهِ مثل السِّرَاجِ أَزْهَرُ وَذَلِكَ قَلْبُ الْمُؤْمِنِ وَسِرَاجُهُ فِيهِ نُورٌ، وَقَلَبٌ أَغْلَفُ مَرْبُوطٌ عَلَى غِلافِهِ فَذَلِكَ قَلْبُ الْكَافِرِ، وَقَلَبٌ مَنْكُوسٌ وَذَلِكَ قَلْبُ الْمُنَافِقِ عَرَفَ ثُمَّ أَنْكَرَ، وَقَلَبٌ مُصْفَحٌ، وَذَلِكَ قَلْبٌ فِيهِ إِيمَانٌ وَنِفَاقٌ، فَمَثَلُ الإِيمَانِ فِيهِ كَمَثَلِ الْبَقْلَةِ يَمُدُّهَا مَاءٌ طَيِّبٌ، وَمَثَلُ النِّفَاقِ كَمَثَلِ الْقُرْحَةِ يَمُدُّهَا الْقَيْحُ وَالدَّمُ، فَأَيُّ الْمَدَّتَيْنِ غَلَبَتْ عَلَى صَاحِبَتِهَا غَلَبَتْ عَلَيْهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ شَيْبَانَ، إِلا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، وَلا يُرْوَى عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا ابوسعید خدری رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: دل چار طرح کے ہوتے ہیں: (1) ایک دل ننگا ہوتا ہے جس پر بال نہیں ہوتے وہ چراغ کی طرح روشن ہوتا ہے اور یہ مؤمن کا دل ہے اس کا چراغ اس میں اس کا نور ہوتا ہے۔ (2) ایک دل غلاف والا ہوتا ہے جس پر اس کا غلاف باندھا ہوا ہوتا ہے، اور یہ کافر کا دل ہے۔ (3) ایک اوندھا اور الٹا ہوتا ہے، اور یہ منافق کا دل ہوتا ہے جس نے جان بوجھ کر انکار کر دیا۔ (4) ایک دل وہ ہوتا ہے جس کو چوڑا کیا جائے، یہ دل ہے جس میں ایمان بھی ہے اور نفاق بھی ہے، ایمان کی مثال سبزی کی طرح ہے جس کو اچھا پانی بڑھاتا ہے، اور نفاق کی مثال اس زحم کی طرح ہے جس کو پیپ اور خون بڑھا دیتا ہے۔ تو جونسی دو مدتوں میں سے ایک غالب آجائے تو وہ اس پر غلبہ پا لیتی ہے۔

تخریج الحدیث: «ضعيف، أخرجه أحمد فى «مسنده» برقم: 11298، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1075، سلسلة الاحاديث الضعيفة للالباني:5158
قال الهيثمي: في إسناده ليث بن أبي سليم، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 63)، كتب إلي محمد بن أيوب، سمعت يحيى بن معين يقول: ليث بن أبي سليم ضعيف، الكامل في الضعفاء: (7 / 231)»

حكم: ضعيف
72. ناحق خون بہانے کی حرمت کا بیان
حدیث نمبر: 1058
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا نعيم بن محمد الصوري ، بمدينة صور، حدثنا موسى بن ايوب النصيبي ، حدثنا محمد بن شعيب بن شابور ، عن خالد بن دهقان ، عن عبد الله بن ابي زكريا ، عن ام الدرداء ، عن ابي الدرداء ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"لا يزال المؤمن معنقا صالحا ما لم يصب دما حراما، فإذا اصاب دما حراما بلح"، لا يروى عن ابي الدرداء، إلا بهذا الإسناد، تفرد به خالد بن دهقان حَدَّثَنَا نُعَيْمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصُّورِيُّ ، بِمَدِينَةِ صُورَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَيُّوبَ النَّصِيبِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ شَابُورَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ دِهْقَانَ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي زَكَرِيَّا ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"لا يَزَالُ الْمُؤْمِنُ مُعْنِقًا صَالِحًا مَا لَمْ يُصِبْ دَمًا حَرَامًا، فَإِذَا أَصَابَ دَمًا حَرَامًا بَلَّحَ"، لا يُرْوَى عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدُ بْنُ دِهْقَانَ
سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مومن ہمیشہ تیز چال چلتا ہے اور نیک ہوتا ہے جب تک حرام خون کے بہانے کا مرتکب نہ ہو۔

تخریج الحدیث: «ضعيف، أخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 15965، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 9229، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1108، ضعيف الجامع برقم: 1597»

حكم: ضعيف
73. اللہ تعالیٰ کے مقرر کردہ فرائض و حدود کی پاپندی کرنے کا بیان
حدیث نمبر: 1059
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا نوح الابلي ، حدثنا ابو الاشعث احمد بن المقدام العجلي ، حدثنا اصرم بن حوشب ، حدثنا قرة بن خالد ، عن الضحاك بن مزاحم ، عن طاوس ، قال: سمعت ابا الدرداء ، يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، يقول:" إن الله فرض فرائض فلا تضيعوها، وحد حدودا فلا تعتدوها، وسكت عن كثير من غير نسيان فلا تتكلفوها رحمة من الله فاقبلوها"، لم يروه عن قرة، إلا اصرم بن حوشب حَدَّثَنَا نُوحٌ الأُبُلِّيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ ، حَدَّثَنَا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ ، عَنْ طَاوُسٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:" إِنَّ اللَّهَ فَرَضَ فَرَائِضَ فَلا تُضَيِّعُوهَا، وَحَّدَ حُدُودًا فَلا تَعْتَدُوهَا، وَسَكَتَ عَنْ كَثِيرٍ مِنْ غَيْرِ نِسْيَانٍ فَلا تَتَكَلَّفُوهَا رَحْمَةً مِنَ اللَّهِ فَاقْبَلُوهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ قُرَّةَ، إِلا أَصْرَمُ بْنُ حَوْشَبٍ
سیدنا ابودرداء رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فرماتے ہوئے سنا: اللہ تعالیٰ نے کچھ فرائض مقرر کئے ہیں انہیں ضائع نہ کرو، اور کچھ حدیں مقرر کی ہیں ان سے تجاوز نہ کرو، اور بہت سی چیزوں سے بھولے بغیر خاموش رہا تو تم ان کی تکلیف نہ اٹھاؤ، یہ اللہ کی رحمت ہے اسے قبول کرو۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الدارقطني فى «سننه» برقم: 4814، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 7461، 8938، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1111، ضعیف الجامع برقم: 1597
قال الهيثمي: وفيه أصرم بن حوشب وهو متروك ونسب إلى الوضع، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 171)»

حكم: إسناده ضعيف
74. سب سے افضل عبادت اور افضل دین کا بیان
حدیث نمبر: 1060
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الوليد بن حماد الرملي ، حدثنا سليمان بن عبد الرحمن الدمشقي ، حدثنا خالد بن ابي خالد الازرق ، عن محمد بن عبد الرحمن بن ابي ليلى ، عن الشعبي ، عن ابن عمر ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"افضل العبادة الفقه، وافضل الدين الورع"، لم يروه عن الشعبي، إلا ابن ابي ليلى القاضي، تفرد به خالد الازرق حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ حَمَّادٍ الرَّمْلِيُّ ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيُّ ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ الأَزْرَقُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"أَفْضَلُ الْعِبَادَةِ الْفِقْهُ، وَأَفْضَلُ الدِّينِ الْوَرَعُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الشَّعْبِيِّ، إِلا ابْنُ أَبِي لَيْلَى الْقَاضِي، تَفَرَّدَ بِهِ خَالِدٌ الأَزْرَقُ
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: سب سے افضل عبادت دین میں سمجھ ہے اور افضل دین پرہیزگاری ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 13706، 13922، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 9264، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1114، ضعيف الجامع برقم: 2949
قال الهيثمي: فيه محمد بن أبي ليلى ضعفوه لسوء حفظه، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 120)»

حكم: إسناده ضعيف
75. حکمِ الٰہی سے غفلت کی وعید کا بیان
حدیث نمبر: 1061
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا ابو ذر هارون بن سليمان المصري ، حدثنا يوسف بن عدي الكوفي ، حدثنا عبد الرحمن بن محمد المحاربي ، حدثنا سفيان الثوري ، عن ابي الزبير ، عن جابر بن عبد الله ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"إذا اراد الله بعبد شرا خضر له في اللبن والطين حتى يبني"، لم يروه عن سفيان، إلا المحاربي، ولا عنه إلا يوسف، تفرد به ابو ذر هارون بن سليمان حَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمِصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ عَدِيٍّ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"إِذَا أَرَادَ اللَّهُ بِعَبْدٍ شَرًّا خَضَّرَ لَهُ فِي اللَّبِنِ وَالطِّينِ حَتَّى يَبْنِي"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ، إِلا الْمُحَارِبِيُّ، وَلا عَنْهُ إِلا يُوسُفُ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو ذَرٍّ هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب اللہ تعالیٰ کسی بندے کے ساتھ برائی کا ارادہ فرماتے ہیں تو اس کے لیے اینٹ اور مٹی میں برکت پیدا کر دیتے ہیں، یہاں تک کہ وہ اس میں تعمیر کا کام شروع کر دیتا ہے۔

تخریج الحدیث: «ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 1755، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 9369، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1127، سلسلة الاحاديث الضعيفة للالباني:2294
قال الهيثمي: ورجاله رجال الصحيح خلا شيخ الطبراني ولم أجد من ضعفه، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 69)»

حكم: ضعيف
76. مسلمان غلام آزاد کرنے کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 1062
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا يعقوب بن إبراهيم بن إسحاق بن إبراهيم بن إسماعيل بن طلحة بن عبد الله بن عبد الرحمن بن ابي بكر الصديق ، بمدينة الرسول صلى الله عليه وآله وسلم سنة ثلاث وثمانين ومائتين، حدثنا إبراهيم بن المنذر الحزامي ، حدثنا زكريا بن منظور الانصاري ، عن ابي حازم ، عن سهل بن سعيد ، ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال:"من اعتق رقبة مسلمة اعتق الله بكل عضو منه عضوا من النار"، لا يروى عن سهل، إلا بهذا الإسناد، تفرد به زكريا بن منظور حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ طَلْحَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقُ ، بِمَدِينَةِ الرَّسُولِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ سَنَةَ ثَلاثٍ وَثَمَانِينَ وَمِائَتَيْنِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ الْحِزَامِيُّ ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ الأَنْصَارِيُّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعِيدٍ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْو مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ"، لا يُرْوَى عَنْ سَهْلٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ، تَفَرَّدَ بِهِ زَكَرِيَّا بْنُ مَنْظُورٍ
سیدنا سہل بن سعد رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس نے ایک غلام مسلمان آزاد کیا تو اللہ تعالیٰ اس کے عوض اس کے ایک ایک جوڑ کو آگ سے آزاد کر دے گا۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 5839، والطبراني فى «الصغير» برقم: 1143، وله شواهد من حديث أبى هريرة الدوسي، فأما حديث أبى هريرة الدوسي أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2517، 6715، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1509، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1541، وأحمد فى «مسنده» برقم: 9566»

حكم: صحيح
77. تنگ دست کا قرض معاف کرنے کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 1063
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا حدثنا يحيى بن يعقوب المباركي ، ببغداد، حدثنا سليمان بن محمد المباركي ، حدثنا ابو شهاب الخياط ، عن الاجلح بن عبد الله ، عن حبيب بن ابي ثابت ، عن ربعي بن حراش ، قال: التقى حذيفة بن اليمان ، وعقبة بن عمر ، وابو مسعود الانصاري ، فقال احدهما لصاحبه: حدثنا ما سمعت من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، فحدث احدهما وصدقه الآخر، فقال احدهما:"يؤتى بعبد يوم القيامة فيوقف بين يدي الله عز وجل، فيقول: ما وراؤك؟، فيقول: كنت ابايع الناس، فإذا بايعت معسرا تركت له، وإذا بايعت موسرا انظرته، فيقول الله: انا احق بالتجوز عن عبدي فيغفر له، فقال الآخر: صدقت، هكذا سمعته من رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم"، لم يروه عن حبيب بن ابي ثابت، إلا اجلح، ولا عنه إلا ابو شهاب عبد ربه بن نافع، تفرد به سليمان بن محمد حَدَّثَنَا حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْقُوبَ الْمُبَارَكِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُبَارَكِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ الْخَيَّاطُ ، عَنِ الأَجْلَحِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ ، قَالَ: الْتَقَى حُذَيْفَةُ بْنُ الْيَمَانِ ، وَعُقْبَةُ بْنُ عُمَرَ ، وَأَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: حَدِّثْنَا مَا سَمِعْتَ مِنَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، فَحَدَّثَ أَحَدُهُمَا وَصَدَّقَهُ الآخَرُ، فَقَالَ أَحَدُهُمَا:"يُؤْتَى بِعَبْدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُوقَفُ بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، فَيَقُولُ: مَا وَرَاؤُكَ؟، فَيَقُولُ: كُنْتُ أُبَايِعُ النَّاسَ، فَإِذَا بَايَعْتُ مُعْسِرًا تَرَكْتُ لَهُ، وَإِذَا بَايَعْتُ مُوسِرًا أَنْظَرْتُهُ، فَيَقُولُ اللَّهُ: أَنَا أَحَقُّ بِالتَّجَوُّزِ عَنْ عَبْدِي فَيَغْفِرُ لَهُ، فَقَالَ الآخَرُ: صَدَقْتَ، هَكَذَا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، إِلا أَجْلَحُ، وَلا عَنْهُ إِلا أَبُو شِهَابٍ عَبْدُ رَبِّهِ بْنِ نَافِعٍ، تَفَرَّدَ بِهِ سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ
سیدنا حذیفہ بن الیمان، سیدنا عقبہ بن عمرو اور سیدنا ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہم تینوں آپس میں ملے تو ان میں سے کسی ایک نے دوسرے کو کہا کہ جو تم نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے حدیث سنی ہے وہ بیان کرو تو ان میں سے ایک نے یہ حدیث بیان کی اور دوسرے نے اس کی تصدیق کی۔ حدیث یہ ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: قیامت کے دن ایک آدمی کو لا کر اللہ کے آگے کھڑا کر دیا جائے گا تو اللہ تعالیٰ اس سے پوچھے گا: تو نے مرنے کے بعد اپنے پیچھے کونسا عمل چھوڑا تھا؟ تو وہ کہے گا: اے اللہ! میں لوگوں سے خرید و فروخت کرتا تھا، جب میں کسی تنگ دست سے معاملہ کرتا تو اس کو ڈھیل دے دیتا۔ تو اللہ تعالیٰ فرمائے گا: میں تو اپنے بندے سے تجاوز کرنے کا زیادہ حقدار ہوں، پھر اللہ تعالیٰ اس کو معاف کر دیں گے۔ جب یہ حدیث ایک صحابی نے بیان کی تو دوسرے نے کہا: ہاں! تو نے سچ کہا، اسی طرح میں نے نبی صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ حدیث سنی ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2391، 3450، 3451، 3452، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 1560، 1561، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 651، 5047، 6799، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 2239، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 2082، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4315، والترمذي فى «جامعه» برقم: 1307، والدارمي فى «مسنده» برقم: 2588، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2420، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 11082، وأحمد فى «مسنده» برقم: 17338، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 2503، 3665، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 1163، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 22611»

حكم: صحيح

Previous    4    5    6    7    8    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.