الحمدللہ! انگلش میں کتب الستہ سرچ کی سہولت کے ساتھ پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
دلوں کو نرم کرنے کا بیان
50. سمجھدار شخص اور عاجز شخص کا بیان
حدیث نمبر: 1035
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن عبد الله بن عبد السلام البيروتي مكحول ابو عبد الرحمن ، حدثنا إبراهيم بن عمرو بن بكر السكسكي ، حدثنا ابي، عن ثور بن يزيد ، عن مكحول ، عن عبد الرحمن بن غنم ، عن شداد بن اوس ، عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال:"الكيس من دان نفسه، وعمل بعد الموت، والعاجز من اتبع نفسه هواها وتمنى على الله"، لم يروه عن مكحول، إلا ثور بن يزيد، وغالب بن عبد الله الجزري، تفرد به عن ثور عمرو بن بكر حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ السَّلامِ الْبَيْرُوتِيُّ مَكْحُولُ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَمْرِو بْنِ بَكْرٍ السَّكْسَكِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ مَكْحُولٍ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنْمٍ ، عَنْ شَدَّادِ بْنِ أَوْسٍ ، عَن ِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"الْكَيِّسُ مَنْ دَانَ نَفْسَهُ، وَعَمِلَ بَعْدَ الْمَوْتِ، وَالْعَاجِزُ مَنْ أَتْبَعَ نَفْسَهُ هَوَاهَا وَتَمَنَّى عَلَى اللَّهِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَكْحُولٍ، إِلا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ، وَغَالِبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْجَزَرِيُّ، تَفَرَّدَ بِهِ عَنْ ثَوْرٍ عَمْرُو بْنُ بَكْرٍ
سیدنا شداد بن اوس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: سمجھ دار وہ شخص ہے جو اپنے نفس کا محاسبہ کرے، اور موت کے بعد والے وقت کے لیے عمل کرے۔ اور عاجز وہ ہے جس نے اپنی جان کو اپنی خواہش کے پیچھے لگا لیا اور اللہ تعالیٰ پر آرزوئیں کرتا رہا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 191، 7734، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2459، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 4260، قال الشيخ الألباني: ضعيف، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 6610، وأحمد فى «مسنده» برقم: 17398، والطبراني فى «الكبير» برقم: 7141، 7143، والطبراني فى «الصغير» برقم: 863
قال ابن حجر: «فيه عمرو بن بكر بن تميم وهو متروك» ، تقريب التهذيب: (1 / 731)»

حكم: إسناده ضعيف
51. آخر زمان کے برے لوگوں کا بیان
حدیث نمبر: 1036
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن علي الصائغ البصري المكي ، حدثنا محمد بن معاوية النيسابوري ، حدثنا محمد بن سلمة الحراني ، عن خصيف، عن مجاهد ، عن ابن عباس ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"سيجيء اقوام في آخر الزمن وجوههم وجوه الآدميين، وقلوبهم قلوب الشياطين، امثال الذئاب الضواري، ليس في قلوبهم شيء من الرحمة، سفاكون الدماء، لا يرعوون عن قبيح، إن بايعتهم واربوك، وإن تواريت عنهم اغتابوك، وإن حدثوك كذبوك، وإن ائتمنتهم خانوك، صبيهم عارم، وشابهم شاطر، وشيخهم لا يامر بمعروف ولا ينهى عن منكر، الاعتزاز بهم ذل، وطلب ما في ايديهم فقر، الحليم فيهم غاو، والآمر فيهم بالمعروف متهم، والمؤمن فيهم مستضعف، والفاسق فيهم مشرف، السنة فيهم بدعة، والبدعة فيهم سنة، فعند ذلك يسلط الله عليهم شرارهم، فيدعو خيارهم فلا يستجاب لهم"، لم يروه عن خصيف، إلا محمد بن سلمة. تفرد به محمد بن معاوية، ولا يروى عن ابن عباس، إلا بهذا الإسناد حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الصَّائِغُ الْبَصْرِيُّ الْمَكِّيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ النَّيْسَابُورِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ ، عَنْ خَصِيفٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابِنِ عَبَّاسٍ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"سَيَجِيءُ أَقْوَامٌ فِي آخِرِ الزَّمَنِ وُجُوهُهُمْ وُجُوهُ الآدَمَيِّينَ، وَقُلُوبُهُمْ قُلُوبُ الشَّيَاطِينِ، أَمْثَالُ الذِّئَابِ الضَّوَارِي، لَيْسَ فِي قُلُوبِهِمْ شَيْءٌ مِنَ الرَّحْمَةِ، سَفَّاكُونَ الدِّمَاءَ، لا يَرْعَوُونَ عَنْ قَبِيحٍ، إِنْ بَايَعْتَهُمْ وَارَبُوكَ، وَإِنْ تَوَارَيْتَ عَنْهُمُ اغْتَابُوكَ، وَإِنْ حَدَّثُوكَ كَذَّبُوكَ، وَإِنِ ائْتَمَنْتَهُمْ خَانُوكَ، صَبِيُّهُمْ عَارِمٌ، وَشَابُّهُمْ شَاطِرٌ، وَشَيْخُهُمْ لا يَأْمُرُ بِمَعْرُوفٍ وَلا يَنْهَى عَنْ مُنْكَرٍ، الاعْتِزَازُ بِهِمْ ذُلٌّ، وَطَلَبُ مَا فِي أَيْدِيهِمْ فَقْرٌ، الْحَلِيمُ فِيهِمْ غَاوٍ، وَالآمِرُ فِيهِمْ بِالْمَعْرُوفِ مُتَّهَمٌ، وَالْمُؤْمِنُ فِيهِمْ مُسْتَضْعَفٌ، وَالْفَاسِقُ فِيهِمْ مُشَرَّفٌ، السُّنَّةُ فِيهِمْ بِدْعَةٌ، وَالْبِدْعَةُ فِيهِمْ سُنَّةٌ، فَعِنْدَ ذَلِكَ يُسَلِّطُ اللَّهُ عَلَيْهِمْ شِرَارَهُمْ، فَيَدْعُو خِيَارُهُمْ فَلا يُسْتَجَابُ لَهُمْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ خَصِيفٍ، إِلا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ. تَفَرَّدَ بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، وَلا يُرْوَى عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا ابن عباس رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: عنقریب آخر زمان میں کچھ لوگ آئیں گے جن کے چہرے آدمیوں جیسے ہوں گے مگر ان کے دل شیطانوں جیسے ہوں گے، وہ شکاری بھیڑیوں کی طرح ہوں گے، ان کے دلوں میں کچھ بھی نرمی اور رحم نہ ہو گا، وہ خون بہانے والے ہوں گے، وہ کسی بری چیز سے نہیں ڈرتے اور نہ باز آتے ہیں، اگر تو ان سے بیعت کرے گا تو وہ تجھے دھوکہ دیں گے، اگر تو ان سے پوشیدہ رہے تو وہ تیری غیبت کریں گے، اگر وہ تجھ سے بات کریں گے تو تجھ سے جھوٹ بولیں گے، اگر تو انہیں امانت دار سمجھے گا تو وہ تیری خیانت کریں گے۔ ان کا بچہ خبیث شرارتی ہوتا ہے، ان کا نوجوان چالاک اور شرارتی ہے، ان کا بوڑھا نیکی کا حکم نہیں دیتا اور نہ برائی سے روکتا ہے، ان سے عزت حاصل کرنا ذلت ہے، اور ان کے ہاتھوں میں جو کچھ ہے اسے لینا فقیری ہے۔ حوصلہ مند شخص ان میں سے گمراہ ہے، اور نیکی کی طرف بلانے کو تہمت لگائی جائے گی۔ ان میں ایمان دار آدمی ان کا کمزور ہو گا اور فاسق فاجر کو عزت دار سمجھا جائے گا۔ سنت کا طریقہ ان میں بدعت ہو گا اور بدعت کو سنت سمجھا جائے گا۔ جب یہ امور سامنے آئیں گے تو اس وقت اللہ تعالیٰ ان پر برے لوگ مسلط کر دے گا، پھر ان کے نیک لوگ اللہ سے دعا کریں گے مگر ان کی دعا قبول نہ کی جائے گی۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف أخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 11169، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6259، والطبراني فى «الصغير» برقم: 869
قال الهيثمي: وفيه محمد بن معاوية النيسابوري وهو متروك، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (7 / 326)»

حكم: إسناده ضعيف أخرجه الطبراني فى«الكبير» برقم: 11169
52. روزِ قیامت تین طرح کے لوگوں کے محاسبہ کا بیان
حدیث نمبر: 1037
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن الخضر الرقي ، بالرقة، حدثنا محمد بن حاتم الجرجرائي حبي العابد ، حدثنا يحيى بن سليم الطائفي ، عن إسماعيل بن امية ، قال: سمعت سعيد بن ابي سعيد المقبري ، يقول: سمعت ابا هريرة ، يقول: سمعت رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم، يقول:"ثلاثة انا خصمهم يوم القيامة، ومن كنت خصمه خصمته: رجل اعطاني ثم غدر يعني عهد الله، ورجل باع حرا فاكل ثمنه، ورجل استاجر اجيرا فاستوفى حقه ولم يوفه اجره"، لم يروه عن المقبري، إلا إسماعيل بن امية، تفرد به يحيى بن سليم حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَضِرِ الرَّقِّيُّ ، بِالرَّقَّةِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ الْجَرْجَرَائِيُّ حُبِّيَ الْعَابِدُ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ الطَّائِفِيُّ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ، يَقُولُ: سَمِعَتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ:"ثَلاثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَمَنْ كُنْتُ خَصْمَهُ خَصَمْتُهُ: رَجُلٌ أَعْطَانِي ثُمَّ غَدَرَ يَعْنِي عَهْدَ اللَّهِ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى حَقَّهُ وَلَمْ يُوَفِّهِ أَجْرَهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، إِلا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، تَفَرَّدَ بِهِ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ فرماتے ہوئے سنا: تین آدمیوں سے قیامت کے روز میں جھگڑا کروں گا، ایک وہ آدمی جس نے مجھے اللہ کا وعدہ دیا پھر دھوکا کیا، ایک وہ آدمی جس نے ایک آزاد آدمی کو بیچ کر اس کی قیمت کھا لی، ایک وہ جس نے ایک مزدور لیا تو اس سے کام پورا لے لیا مگر مزدوری پوری نہ دی۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 2227، 2270، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 7339، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2442، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 11168، وأحمد فى «مسنده» برقم: 8813، وأبو يعلى فى «مسنده» برقم: 6571، والطبراني فى «الصغير» برقم: 885، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 1878، 3015»

حكم: صحيح
53. معمولی ریاکاری بھی شرک ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 1038
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن نوح بن حرب العسكري ، حدثنا يعقوب بن إسحاق القطان ، حدثنا إسحاق بن سليمان ، عن اخيه طلحة بن سليمان ، عن الفضيل بن غزوان ، عن زبيد اليمامي ، عن مجاهد ، عن ابن عمر ، عن معاذ بن جبل انه سمع النبي صلى الله عليه وآله وسلم:"يسير الرياء شرك، إن الله عز وجل يحب الاتقياء الاخفياء الابرياء الذين إذا غابوا لم يفتقدوا، وإذا حضروا لم يعرفوا، قلوبهم مصابيح الهدى، يخرجون من كل فتنة سوداء مظلمة"، لم يروه عن زبيد، إلا الفياض، ولا عنه إلا طلحة، تفرد به إسحاق بن سليمان حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحِ بْنِ حَرْبٍ الْعَسْكَرِيُّ ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِسْحَاقَ الْقَطَّانُ ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، عَنْ أَخِيهِ طَلْحَةَ بْنِ سُلَيْمَانَ ، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ ، عَنْ زُبَيْدٍ الْيَمَامِيِّ ، عَنْ مُجَاهِدٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"يَسِيرُ الرِّيَاءِ شِرْكٌ، إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يُحِبُّ الأَتْقِيَاءَ الأَخْفِيَاءَ الأَبْرِيَاءَ الَّذِينَ إِذَا غَابُوا لَمْ يُفْتَقَدُوا، وَإِذَا حَضَرُوا لَمْ يُعْرَفُوا، قُلُوبُهُمْ مَصَابِيحُ الْهُدَى، يَخْرُجُونَ مِنْ كُلِّ فِتْنَةٍ سَوْدَاءَ مُظْلِمَةٍ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ زُبَيْدٍ، إِلا الْفَيَّاضُ، وَلا عَنْهُ إِلا طَلْحَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ
سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ کہتے ہوئے سنا: تھوڑی سی ریا کاری بھی شرک ہے، اللہ عز و جل پرہیزگار، چھپے ہوئے اور پاکباز لوگوں کو پسند فرماتا ہے، جو لوگ کہ جب غائب ہوجائیں تو تلاش نہ کئے جائیں، جب موجود ہوں تو پہچانے نہ جائیں، ان کے دل ہدایت کے چراغ ہوں گے، وہ ہر سیاہ تاریک فتنے سے نکل جائیں گے۔

تخریج الحدیث: «ضعيف، أخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 4، 5218، 8028، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3989، قال الشيخ الألباني: ضعيف، والطبراني فى «الكبير» برقم: 53، 321، 322، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 4950، 7112، والطبراني فى «الصغير» برقم: 892، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 1798، 1799»

حكم: ضعيف
54. امّت کے عذاب کا بیان
حدیث نمبر: 1039
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن عبد الرحيم الديباجي التستري ، حدثنا عثمان بن ابي شيبة ، حدثنا يحيى بن زكريا بن إبراهيم بن سويد النخعي ، حدثنا الحكم بن الحسن النخعي ، عن ابي بردة بن ابي موسى ، عن عبد الله بن يزيد الخطمي ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"عذاب امتي في دنياها"، لم يروه عن الحسن بن الحكم، إلا يحيى بن زكريا، تفرد به عثمان بن ابي شيبة حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ الدِّيبَاجِيُّ التُّسْتَرِيُّ ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ النَّخَعِيُّ ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ الْحَسَنِ النَّخَعِيُّ ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيُّ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"عَذَابُ أُمَّتِي فِي دُنْيَاهَا"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَكَمِ، إِلا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، تَفَرَّدَ بِهِ عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ
سیدنا عبداللہ بن یزید خطمی کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: میری امّت کا عذاب ان کی دنیا میں ہی پورا ہو جائے گا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 156، 157، 7745، والطحاوي فى «شرح مشكل الآثار» برقم: 268، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 7164، والطبراني فى «الصغير» برقم: 893
قال ابن حجر: الحسن بن الحكم، صدوق يخطئ، تقريب التهذيب: (1 / 236)»

حكم: إسناده ضعيف
55. اللہ کے نزدیک مؤمن کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 1040
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن محمد بن عزرة الاهوازي ، حدثنا معمر بن سهل ، حدثنا عبيد الله بن تمام ، عن يونس ، عن الوليد بن بشر ، عن بشر بن شغاف ، عن ابيه، عن عبد الله بن عمرو ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"ليس شيء اكرم على الله من المؤمن"، لم يروه عن يونس، إلا عبيد الله، تفرد به معمر حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَزْرَةَ الأَهْوَازِيُّ ، حَدَّثَنَا مَعْمَرُ بْنُ سَهْلٍ ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ تَمَامٍ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ بِشْرٍ ، عَنْ بِشْرِ بْنِ شَغَافٍ ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"لَيْسَ شَيْءٌ أَكْرَمَ عَلَى اللَّهِ مِنَ الْمُؤْمِنِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يُونُسَ، إِلا عُبَيْدُ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ مَعْمَرٌ
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ کے نزدیک مؤمن سے زیادہ معزز اور کوئی چیز نہیں ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 14509، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 6084، 7192، 8356، والطبراني فى «الصغير» برقم: 897
قال الهيثمي: فيه عبيد الله بن تمام وهو ضعيف جدا، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 81)»

حكم: إسناده ضعيف
56. شوہر سے حسنِ سلوک کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 1041
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن حامان الجنديسابوري ، حدثنا محمود بن غيلان المروزي ، حدثنا الفضل بن موسى السيناني ، عن يزيد ، بريد، بن زياد بن ابي الجعد ، عن سالم بن ابي الجعد ، عن ابي امامة الباهلي ، قال:" جاءت امراة إلى النبي صلى الله عليه وآله وسلم ومعها صبيان لها ترضعهما، فسالت النبي صلى الله عليه وآله وسلم شيئا يعطيها، فلم يجد شيئا يعطيها حتى اصاب ثلاث تمرات، فاعطاها، فاعطت هذا تمرة وهذا تمرة، وامسكت تمرة فبكى احد الصبيين، فشقت التمرة شقتين، فاعطت هذا نصفا وهذا نصفا، فقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: حاملات والدات مرضعات رحيمات باولادهن، لولا ما ياتين إلى ازواجهن دخلت مصلياتهن الجنة"، لم يروه عن يزيد بن زياد، إلا الفضل بن موسى السيناني حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَامَانَ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ ، حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلانَ الْمَرْوَزِيُّ ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ ، عَنْ يَزِيدَ ، بَرِيدَ، بْنِ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ ، قَالَ:" جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ وَمَعَهَا صَبِيَّانِ لَهَا تُرْضِعُهُمَا، فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا يُعْطِيهَا، فَلَمْ يَجِدْ شَيْئًا يُعْطِيهَا حَتَّى أَصَابَ ثَلاثَ تَمَرَاتٍ، فَأَعْطَاهَا، فَأَعْطَتْ هَذَا تَمْرَةً وَهَذَا تَمْرَةً، وَأَمْسَكَتْ تَمْرَةً فَبَكَى أَحَدُ الصَّبِيَّيْنِ، فَشَقَّتِ التَّمْرَةَ شَقَّتَيْنِ، فَأَعْطَتْ هَذَا نِصْفًا وَهَذَا نِصْفًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: حَامِلاتٌ وَالِدَاتٌ مُرْضِعَاتٌ رَحِيمَاتٌ بِأَوْلادِهِنَّ، لَوْلا مَا يَأْتِينَ إِلَى أَزْوَاجِهِنَّ دَخَلَتْ مُصَلِّيَاتُهُنَّ الْجَنَّةَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ يَزِيدَ بْنِ زِيَادٍ، إِلا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ
سیدنا ابوامامہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں: ایک عورت نبی صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آئی اور اس کے ساتھ اس کے دو بچے تھے جن کو وہ دودھ پلا رہی تھی، اس نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے کچھ مانگا مگر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے دینے کے لیے کچھ بھی نہ پایا، صرف تین کھجوریں ملیں جو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسے دے دیں، تو اس نے ایک کھجور ایک کو دیدی اور ایک دوسرے کو اور تیسری اپنے پاس رکھ لی، پھر دونوں میں سے ایک رویا تو تیسری کو توڑ کر آدھی ایک کو دے دی اور آدھی دوسرے کو دے دی، تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مائیں بچوں کو اٹھانے والی، دودھ پلانے والی، اپنی اولاد پر رحم کرنے والی، اگر خاوندوں کے ساتھ ان کے معاملات ایسے نہ ہوں تو ان کی نماز گاہیں جنّت میں داخل ہوجائیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 7424، 7425، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 2013، قال الشيخ الألباني: ضعيف، وأحمد فى «مسنده» برقم: 22603، والطبراني فى «الكبير» برقم: 7985، 7986، 7989، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 7211، والطبراني فى «الصغير» برقم: 898، والطيالسي فى «مسنده» برقم: 1222، ضعيف الجامع برقم: 2678»

حكم: إسناده ضعيف
57. امّتی جو مسلمانوں میں سے نہیں اس کا بیان
حدیث نمبر: 1042
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن شعيب الاصبهاني ، حدثنا احمد بن إبراهيم الزمعي ، حدثنا عبد الله بن ابي جعفر الرازي ، عن ابيه ، عن الربيع ، عن ابي العالية ، عن حذيفة بن اليمان ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"من لا يهتم بامر المسلمين فليس منهم، ومن لا يصبح ويمسي ناصحا لله ولرسوله ولكتابه ولإمامه ولعامة المسلمين فليس منهم"، لم يروه عن ابي جعفر الرازي، إلا ابنه، ولا يروى عن حذيفة، إلا بهذا الإسناد حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ الأَصْبَهَانِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الزَّمْعِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الرَّبِيعِ ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ لا يَهْتَمُّ بِأَمْرِ الْمُسْلِمِينَ فَلَيْسَ مِنْهُمْ، وَمَنْ لا يُصْبِحُ وَيُمْسِي نَاصِحًا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ وَلِكِتَابِهِ وَلإِمَامِهِ وَلِعَامَّةِ الْمُسْلِمِينَ فَلَيْسَ مِنْهُمْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الرَّازِيِّ، إِلا ابْنُهُ، وَلا يُرْوَى عَنْ حُذَيْفَةَ، إِلا بِهَذَا الإِسْنَادِ
سیدنا حذیفہ بن الیمان رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص مسلمانوں کے معاملے کی پرواہ نہیں کرتا وہ ان میں سے نہیں ہے۔ اور جو شخص اللہ اور اس کے رسول، اس کی کتاب، اس کے امام اور عام مسلمانوں کے لیے صبح اور شام خیر خواہی نہ کرے وہ ان میں سے نہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الحاكم فى «مستدركه» برقم: 7984، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 7473، والطبراني فى «الصغير» برقم: 907، سلسلة الاحاديث الضعيفة للالباني:312
قال الهيثمي: فيه عبد الله بن أبي جعفر الرازي ضعفه محمد بن حميد ووثقه أبو حاتم وأبو زرعة وابن حبان، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (1 / 87)»

حكم: إسناده ضعيف
58. ابنِ آدم کی فضیلت کا بیان
حدیث نمبر: 1043
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا محمد بن عبد العزيز الاصبهاني الرازي ، حدثنا احمد بن الفرات ، حدثنا ابو زهير المروزي ، حدثنا ابو عبيدة بن الاشجعي، عن الاشجعي ، عن سفيان الثوري ، عن علقمة بن يزيد ، عن سليمان بن بريدة ، عن ابيه ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"ليس شيء إلا وهو اطوع لله من ابن آدم"، لم يروه عن سفيان، إلا الاشجعي واسمه عبيد الله بن عبد الرحمن، ولا عن الاشجعي، إلا ابنه . حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الأَصْبَهَانِيُّ الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ ، حَدَّثَنَا أَبُو زُهَيْرٍ الْمَرْوَزِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الأَشْجَعِيِّ، عَنِ الأَشْجَعِيِّ ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"لَيْسَ شَيْءٌ إِلا وَهُوَ أَطْوَعُ لِلَّهِ مِنِ ابْنِ آدَمَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ، إِلا الأَشْجَعِيُّ وَاسْمُهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَلا عَنِ الأَشْجَعِيِّ، إِلا ابْنُهُ .
سیدنا بریدہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: ابنِ آدم سے زیادہ کوئی چیز بھی اللہ تعالیٰ کی فرمانبردار نہیں۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه البزار فى «مسنده» برقم: 4374، والطبراني فى «الصغير» برقم: 908، 909
قال الهيثمي: وفيه أبو عبيدة بن الأشجعي، ولم أجد من سماه ولا ترجمه، وبقية رجاله رجال الصحيح، مجمع الزوائد: (52/1)»

حكم: إسناده ضعيف
حدیث نمبر: 1044
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الله بن احمد بن حنبل ، حدثني ابي ، اخبرت عن ابن الاشجعي ، عن ابيه ، عن سفيان بإسناده، مثله. حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ ، حَدَّثَنِي أَبِي ، أُخْبِرْتُ عَنِ ابْنِ الأَشْجَعِيِّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ سُفْيَانَ بِإِسْنَادِهِ، مِثْلَهُ.
سیدنا سفیان سے ان کی سند سے اسی طرح مروی ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه البزار فى «مسنده» برقم: 4374، والطبراني فى «الصغير» برقم: 908، 909
قال الهيثمي: وفيه أبو عبيدة بن الأشجعي، ولم أجد من سماه ولا ترجمه، وبقية رجاله رجال الصحيح، مجمع الزوائد: (52/1)»

حكم: إسناده ضعيف

Previous    2    3    4    5    6    7    8    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.