الحمدللہ ! قرآن پاک روٹ ورڈ سرچ اور مترادف الفاظ کی سہولت پیش کر دی گئی ہے۔

 
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1198 :ترقیم شامله
معجم صغير للطبراني کل احادیث 1197 :حدیث نمبر
معجم صغير للطبراني
دلوں کو نرم کرنے کا بیان
31. موت کے اٹل ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 1015
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عبد الوهاب بن رواحة الرامهرمزي ، حدثنا ابو كريب محمد بن العلاء الهمداني ، حدثنا حفص بن بشير بشر الاسدي ، حدثنا حسن بن بشير بشر الاسدي ، حدثنا حسن بن الحسين بن زيد العلوي ، عن ابيه ، عن جعفر بن محمد ، عن ابيه محمد بن علي ، عن ابيه علي بن الحسين ، عن الحسين بن علي ، عن علي بن ابي طالب كرم الله وجهه في الجنة، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:" قال لي جبرائيل: يا محمد، احب من شئت فإنك مفارقه، وعش ما شئت فإنك ميت" حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ رَوَاحَةَ الرَّامَهُرْمُزِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاءِ الْهَمْدَانِيُّ ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ بَشِيرٍ بِشْرٍ الأَسَدِيُّ ، حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ بَشِيرٍ بِشْرٍ الأَسَدِيُّ ، حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ زَيْدٍ الْعَلَوِيُّ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ أَبِيهِ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ كَرَّمَ اللَّهُ وَجْهَهُ فِي الْجَنَّةِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:" قَالَ لِي جَبْرَائِيلُ: يَا مُحَمَّدُ، أَحِبَّ مَنْ شِئْتَ فَإِنَّكَ مُفَارِقُهُ، وَعِشْ مَا شِئْتَ فَإِنَّكَ مَيِّتٌ"
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: مجھے جبرائیل علیہ السلام نے فرمایا: آپ جس سے چاہیں محبت کریں اس سے ضرور جدا ہونا ہو گا، اور جتنا چاہیں جی لیں آخر ایک دن فوت ہونا ہے۔ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جبریل نے اپنا خطبہ بہت مختصر مجھے سنایا۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4845، والطبراني فى «الصغير» برقم: 704
قال الهيثمي: وفيه جماعة لم أعرفهم، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 219)»

حكم: إسناده ضعيف
32. مومن کو لوگوں کے دلوں میں محبوب رہنے کی ترغیب کا بیان
حدیث نمبر: 1016
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
وقال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم: " اوجز لي جبريل الخطبة"
وبإسناده قال: وبإسناده قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"راس العقل بعد الإيمان بالله التحبب إلى الناس"
وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ: " أَوْجَزَ لِي جِبْرِيلُ الْخُطْبَةَ"
وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: وَبِإِسْنَادِهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"رَأْسُ الْعَقْلِ بَعْدَ الإِيمَانِ بِاللَّهِ التَّحَبُّبُ إِلَى النَّاسِ"
سیدنا علی رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ تعالیٰ پر ایمان لانے کے بعد عقل مندی کی جڑ لوگوں کی طرف ان کے دلوں میں محبوب ہونا ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 4847، والطبراني فى «الصغير» برقم: 705، ضعيف الجامع برقم: 3070، سلسلة الاحاديث الضعيفة للالباني:3631
قال الهيثمي: فيه من لم أعرفهم، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 28)»

حكم: إسناده ضعيف
33. رحمتِ الٰہی سے محروم لوگوں کا بیان
حدیث نمبر: 1017
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا عيسى بن سليمان الفزاري البغدادي ، حدثنا داود بن رشيد ، حدثنا وهب الله بن راشد البصري ، حدثنا ثابت البناني ، عن انس بن مالك ، عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال:"من اصبح حزينا على الدنيا اصبح ساخطا على ربه، ومن اصبح يشكو مصيبة نزلت به، فإنما يشكو الله عز وجل، ومن تضعضع لغني لينال مما في يديه اسخط الله عز وجل عليه، ومن اعطي القرآن ودخل النار ابعده الله"، لم يروه عن ثابت، إلا وهب الله، وكان من الصالحين حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ سُلَيْمَانَ الْفَزَارِيُّ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ ، حَدَّثَنَا وَهْبُ اللَّهِ بْنُ رَاشِدٍ الْبَصْرِيُّ ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"مَنْ أَصْبَحَ حَزِينًا عَلَى الدُّنْيَا أَصْبَحَ سَاخِطًا عَلَى رَبِّهِ، وَمَنْ أَصْبَحَ يَشْكُو مُصِيبَةً نزلت بِهِ، فَإِنَّمَا يَشْكُو اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَمَنْ تَضَعْضَعَ لِغَنِيٍّ لِيَنَالَ مِمَّا فِي يَدَيْهِ أَسْخَطَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ عَلَيْهِ، وَمَنْ أُعْطِيَ الْقُرْآنَ وَدَخَلَ النَّارَ أَبْعَدَهُ اللَّهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ ثَابِتٍ، إِلا وَهْبُ اللَّهِ، وَكَانَ مِنَ الصَّالِحِينَ
سیدنا انس رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص دنیا کے متعلق غمزدہ ہوا گویا وہ اپنے رب پر ناراض ہو گا، اور جو شخص کسی نازل شدہ مصیبت پر شکایت کرے تو وہ گویا اللہ عز و جل کی شکایت کررہا ہے، اور جو شخص کسی غنی آدمی کے سامنے عاجزی کرے گا تاکہ جو کچھ اس کے پاس مال ہے اس سے وہ کچھ حاصل کرے تو اللہ تعالیٰ اس پر ناراض ہو گا، اور جس کو قرآن مجید دے دیا گیا اور وہ جہنم میں داخل ہوگیا تو اس کو اللہ تعالیٰ اپنی رحمت سے دور کر دے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، انفرد به المصنف من هذا الطريق، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 726
قال الهيثمي: فيه وهب بن راشد البصري صاحب ثابت وهو متروك، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (10 / 248)»

حكم: إسناده ضعيف
34. خیر و برکت کے تین اعمال کا بیان
حدیث نمبر: 1018
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا غالب بن محمد البرذعي ، ببغداد، حدثنا محمد بن مسلم بن وارة الرازي ، حدثنا عمرو بن عاصم الكلابي ، حدثنا جدي عبد الله بن الوازع ، عن ايوب السختياني ، عن ابي الزبير ، عن جابر بن عبد الله ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"ثلاثة من فعلهن ثقة بالله واحتسابا كان حقا على الله ان يعينه، وان يبارك له من سعى في فكاك رقبة ثقة بالله واحتسابا كان حقا على الله ان يعينه وان يبارك له، ومن تزوج ثقة بالله واحتسابا كان حقا على الله ان يعينه وان يبارك له، ومن احيا ارضا ميتة ثقة بالله واحتسابا كان حقا على الله ان يعينه وان يبارك له"، لم يروه عن ايوب، إلا عبيد الله، تفرد به عمرو بن عاصم حَدَّثَنَا غَالِبُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْبَرْذَعِيُّ ، بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ وَارَةَ الرَّازِيُّ ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ الْكِلابِيُّ ، حَدَّثَنَا جَدِّي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَازِعِ ، عَنْ أَيُّوبَ السِّخْتِيَانِيِّ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"ثَلاثَةٌ مَنْ فَعَلَهُنَّ ثِقَةً بِاللَّهِ وَاحْتِسَابًا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُعِينَهُ، وَأَنْ يُبَارِكَ لَهُ مَنْ سَعَى فِي فَكَاكِ رَقَبَةٍ ثِقَةً بِاللَّهِ وَاحْتِسَابًا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُعِينَهُ وَأَنْ يُبَارِكَ لَهُ، وَمَنْ تَزَوَّجَ ثِقَةً بِاللَّهِ وَاحْتِسَابًا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُعِينَهُ وَأَنْ يُبَارِكَ لَهُ، وَمَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيِّتَةً ثِقَةً بِاللَّهِ وَاحْتِسَابًا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُعِينَهُ وَأَنْ يُبَارِكَ لَهُ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ أَيُّوبَ، إِلا عُبَيْدُ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص اللہ تعالیٰ پر اعتماد کرتے ہوئے، اور اس سے ثواب کا ارادہ رکھتے ہوئے تین اعمال انجام دے تو اللہ تعالیٰ پر حق ہو جاتا ہے کہ وہ اس کی مدد کرے اور اس کے لیے برکت ڈال دے۔ (1) جو شخص اللہ پر اعتماد کر کے ثواب کے لیے غلام کو آزاد کرنے میں کوشش کرے تو اللہ پر لازم ہے کہ اس کی مدد کرے اور اس کے اس کام میں برکت ڈال دے۔ (2) اسی طرح جو شخص اللہ تعالیٰ پر بھروسہ کرتے ہوئے ثواب کی نیت سے کسی عورت سے شادی کرے تو اللہ تعالیٰ نے اپنے اوپر لازم کر رکھا ہے کہ وہ اس کی مدد کرے گا اور اس کے لیے اس کے کام میں برکت ڈال دے گا۔ (3) اسی طرح جو شخص مردہ زمین کو اللہ تعالیٰ پر توکل کرتے ہوئے ثواب کی نیت سے زندہ اور آباد کرے تو اللہ تعالیٰ پر لازم ہو جاتا ہے کہ وہ اس کی مدد فرمائے اور اس کے کام میں برکت ڈالے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه البيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 21651، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 4918، والطبراني فى «الصغير» برقم: 737، ضعيف الجامع برقم: 2544
قال الهيثمي: فيه عبيد الله بن الوازع روى عنه حفيده عمرو بن عاصم فقط وبقية رجاله ثقات، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (4 / 257)»

حكم: إسناده ضعيف
35. معاملات میں سچی بات کہنے یا خاموش رہنے کا بیان
حدیث نمبر: 1019
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الفضل بن ابي روح البصري، ، حدثنا عبد الله بن عمر بن ابان ، حدثنا حسين بن علي الجعفي ، عن زائدة بن قدامة ، عن ميسرة الاشجعي ، عن ابي حازم ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"من كان يؤمن بالله واليوم الآخر، فإذا شهد امرا فليتكلم فيه بحق او ليسكت"، لم يروه عن ميسرة، إلا زائدة، تفرد به الجعفي حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ أَبِي رَوْحٍ الْبَصْرِيُّ، ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ ، عَنْ زَائِدَةَ بْنِ قُدَامَةَ ، عَنْ مَيْسَرَةَ الأَشْجَعِيِّ ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ، فَإِذَا شَهِدَ أَمْرًا فَلْيَتَكَلَّمْ فِيهِ بِحَقٍّ أَوْ لِيَسْكُتْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مَيْسَرَةَ، إِلا زَائِدَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ الْجُعْفِيُّ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص اللہ اور آخرت کے دن پر ایمان رکھتا ہو وہ اگر کسی معاملہ میں موجود ہو تو وہ یا تو سچی بات کہے یا خاموش رہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 5185، 6018، 6136، 6138، 6475، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 47، 1468، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 506، 516، والحاكم فى «مستدركه» برقم: 7390، والنسائي فى «الكبریٰ» برقم: 11782، 11783، وأبو داود فى «سننه» برقم: 5154، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2500، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 3971، والبيهقي فى «سننه الكبير» برقم: 14839، 16760، وأحمد فى «مسنده» برقم: 7741، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 3058، 8846، والطبراني فى «الصغير» برقم: 740، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 25927، صحيح الجامع برقم: 6500»

حكم: صحيح
36. نیک اور بدبخت جیسا دنیا میں ہوگا ویسا ہی آخرت میں ہوگا
حدیث نمبر: 1020
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الفضل بن جعفر البصري ، بمصر، حدثنا المسيب بن واضح ، حدثنا علي بن بكار ، حدثنا هشام بن حسان ، عن محمد بن سيرين ، عن ابي هريرة ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"اهل المعروف في الدنيا اهل المعروف في الآخرة، واهل المنكر في الدنيا اهل المنكر في الآخرة"، لم يروه عن هشام، إلا علي، تفرد به المسيب حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ جَعْفَرٍ الْبَصْرِيُّ ، بِمِصْرَ، حَدَّثَنَا الْمُسَيَّبُ بْنُ وَاضِحٍ ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ بَكَّارٍ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْمَعْرُوفِ فِي الآخِرَةِ، وَأَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الدُّنْيَا أَهْلُ الْمُنْكَرِ فِي الآخِرَةِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ هِشَامٍ، إِلا عَلِيٌّ، تَفَرَّدَ بِهِ الْمُسَيَّبُ
سیدنا ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو لوگ دنیا میں اچھے اور نیک ہیں وہ آخرت میں نیک اور اچھے ہوں گے، اور جو لوگ دنیا میں برے ہیں وہ آخرت میں بھی برے ہوں گے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، أخرجه الطبراني فى «الأوسط» برقم: 156، 4931، والطبراني فى «الصغير» برقم: 743، صحيح الجامع برقم: 3796
قال ابوحاتم الرازی: هذا حديث منكر جدا، علل الحديث: (6 / 129)»

حكم: إسناده ضعيف
37. حیا ایمان کی ایک شاخ ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 1021
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الفضل بن الربيع اللاذقي ، حدثنا عبد الواحد بن شعيب الجبلي ، بجبلة، حدثنا سلامة بن عبد العزيز ، حدثنا سلمة بن كلثوم، عن الاوزاعي ، عن قرة بن عبد الرحمن ، عن الزهري ، عن سالم ، عن ابيه ، ان رجلا كان يعظ اخاه في الحياء، فقال النبي صلى الله عليه وآله وسلم:"دعه فإن الحياء من الإيمان"، لم يروه عن الاوزاعي، إلا سلمة، ولا عن سلمة، إلا سلامة، تفرد به عبد الواحد حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ الرَّبِيعِ اللاذِقِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ شُعَيْبٍ الْجَبَلِيُّ ، بِجَبَلَةَ، حَدَّثَنَا سَلامَةُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ كُلْثُومٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ قُرَّةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، أَنَّ رَجُلا كَانَ يَعِظُ أَخَاهُ فِي الْحَيَاءِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"دَعْهُ فَإِنَّ الْحَيَاءَ مِنَ الإِيمَانِ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، إِلا سَلَمَةُ، وَلا عَنْ سَلَمَةَ، إِلا سَلامَةُ، تَفَرَّدَ بِهِ عَبْدُ الْوَاحِدِ
سیدنا سالم اپنے باپ سے روایت کرتے ہیں: ایک آدمی اپنے بھائی کو حیا کے متعلق نصیحت کر رہا تھا تو نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اس کو چھوڑ دو کیونکہ حیا ایمان میں سے ہے۔

تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 24، 6118، ومسلم فى «صحيحه» برقم: 36، ومالك فى «الموطأ» برقم: 1637، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 610، والنسائي فى «المجتبیٰ» برقم: 5036، وأبو داود فى «سننه» برقم: 4795، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2615، وابن ماجه فى «سننه» برقم: 58، وأحمد فى «مسنده» برقم: 4643، والحميدي فى «مسنده» برقم: 638، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 4932، والطبراني فى «الصغير» برقم: 744، وابن أبى شيبة فى «مصنفه» برقم: 25849»

حكم: صحيح
38. اللہ کے احکامات پر قائم رہنے کی تاکید کا بیان
حدیث نمبر: 1022
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا الفضل بن محمد بن الليث ابو القاسم النحوي العسكري ، حدثنا الهيثم بن خارجة ، حدثنا عبد الله بن عبد الرحمن بن يزيد بن جابر ، سمعت الوضين بن عطاء ، يحدث عن يزيد بن مرثد ، عن معاذ بن جبل ، عن النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال:"خذوا العطاء ما دام عطاء، فإذا صار رشوة على الدين فلا تاخذوه ولستم بتاركيه يمنعكم الفقر والحاجة، الا إن رحى بني مرح قد دارت، وقد قتل بنو مرح، الا إن رحى الإسلام دائرة، فدوروا مع الكتاب حيث دار، الا إن الكتاب والسلطان سيفترقان فلا تفارقوا الكتاب، الا إنه سيكون امراء يقضون لكم، فإن اطعتموهم اضلوكم وإن عصيتموهم قتلوكم، قال: يا رسول الله، فكيف نصنع؟، قال: كما صنع اصحاب عيسى ابن مريم، نشروا بالمناشير وحملوا على الخشب موت في طاعة خير من حياة في معصية الله عز وجل" حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ اللَّيْثِ أَبُو الْقَاسِمِ النَّحْوِيُّ الْعَسْكَرِيُّ ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ خَارِجَةَ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، سَمِعْتُ الْوَضِينَ بْنَ عَطَاءٍ ، يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:"خُذُوا الْعَطَاءَ مَا دَامَ عَطَاءً، فَإِذَا صَارَ رِشْوَةً عَلَى الدِّينِ فَلا تَأْخُذُوهُ وَلَسْتُمْ بِتَارِكِيهِ يَمْنَعُكُمُ الْفَقْرُ وَالْحَاجَةُ، أَلا إِنَّ رَحَى بَنِي مَرَحٍ قَدْ دَارَتْ، وَقَدْ قُتِلَ بَنُو مَرَحٍ، أَلا إِنَّ رَحَى الإِسْلامِ دَائِرَةٌ، فَدُورُوا مَعَ الْكِتَابِ حَيْثُ دَارَ، أَلا إِنَّ الْكِتَابَ وَالسُّلْطَانَ سَيَفْتَرِقَانِ فَلا تُفَارِقُوا الْكِتَابَ، أَلا إِنَّهُ سَيَكُونُ أُمَرَاءُ يَقْضُونَ لَكُمْ، فَإِنْ أَطَعْتُمُوهُمْ أَضَلُّوكُمْ وَإِنْ عَصَيْتُمُوهُمْ قَتَلُوكُمْ، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَكَيْفَ نَصْنَعُ؟، قَالَ: كَمَا صَنَعَ أَصْحَابُ عِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ، نُشِرُوا بِالْمَنَاشِيرِ وَحُمِلُوا عَلَى الْخَشَبِ مَوْتٌ فِي طَاعَةٍ خَيْرٌ مِنْ حَيَاةٍ فِي مَعْصِيَةِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ"
سیدنا معاذ بن جبل رضی اللہ عنہ کہتے ہیں کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جب تک عطیہ عطیہ رہے اس کو تم لے سکتے ہو، مگر جب قرض پر رشوت بن جائے تو وہ ہرگز نہ لو، اور تم اسے چھوڑ نہیں سکوگے کیونکہ تمہاری ضرورت اور فقیری تمہیں نہ لینے سے روکے گی۔ خبردار! ناز و نخرہ کرنے والوں کی چکی گھوم گئی ہے۔ اور ان کی اولاد قتل ہو چکی ہے۔ خبردار! اسلام کی چکی گھوم رہی ہے، تم بھی کتاب اللہ کے ساتھ گھومو۔ خبردار! کتاب اور حکمران الگ الگ ہوجائیں گے لیکن تم کتاب سے الگ نہ ہونا۔ خبردار! عنقریب تمہارے حکمران ہوں گے جو تمہارے لیے ایسے فیصلے کریں گے کہ اگر تم ان کی اطاعت کرو تو گمراہ ہو جاؤ گے، اور اگر ان کی نافرمانی کرو تو وہ تمہیں قتل کریں گے۔ صحابی نے کہا: اے اللہ کے رسول! تم ہم کیا کریں گے؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جس طرح عیسیٰ علیہ السلام کے ساتھیوں نے کیا، ان کو آروں سے چیرا گیا، انہیں سولی پر لٹکایا گیا، بھلائی میں مرنا اللہ کی نافرمانی میں مرنے سے بہتر ہے۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 172، وأخرجه الطبراني فى «الصغير» برقم: 749
قال الهيثمي: ويزيد بن مرثد لم يسمع من معاذ، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (5 / 238)»

حكم: إسناده ضعيف
39. برے دوستوں سے ڈرنے اور بچنے کا بیان
حدیث نمبر: 1023
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا القاسم بن محمد الدلال الكوفي ، حدثنا ابو بلال الاشعري ، حدثنا عبد الله بن مسعر بن كذام ، عن ابيه ، عن وبرة بن عبد الرحمن ، عن عمر ، ان النبي صلى الله عليه وآله وسلم، قال لرجل:"قه وتوقه"، لم يروه عن مسعر، إلا ابنه عبد الله، تفرد به ابو بلال ومعنى الحديث عندنا والله اعلم، انه قال: تنق الصديق، واحذره، وبلغني عن بعض اهل العلم، انه فسره بمعنى آخر، قال: معناه، اتق الذنوب، واحذر عقوبتها حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّلالُ الْكُوفِيُّ ، حَدَّثَنَا أَبُو بِلالٍ الأَشْعَرِيُّ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مِسْعَرِ بْنِ كِذَامٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ وَبَرَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عُمَرَ ، أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ، قَالَ لِرَجُلٍ:"قَّهْ وَتَوَقَّهْ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنْ مِسْعَرٍ، إِلا ابْنُهُ عَبْدُ اللَّهِ، تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو بِلالٍ وَمَعْنَى الْحَدِيثِ عِنْدَنَا وَاللَّهُ أَعْلَمُ، أَنَّهُ قَالَ: تَنَقَّ الصِّدِّيقَ، وَاحْذَرْهُ، وَبَلَغَنِي عَنْ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ، أَنَّهُ فَسَّرَهُ بِمَعْنَى آخَرَ، قَالَ: مَعْنَاهُ، اتَّقِ الذُّنُوبَ، وَاحْذَرْ عُقُوبَتَهَا
سیدنا ابن عمر رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ نبی صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی کو کہا: برے دوست سے ڈرو اور بچو۔ یا یوں معنی ہے کہ گناہوں اور ان کی سزا سے بچو۔

تخریج الحدیث: «إسناده ضعيف، وأخرجه الطبراني فى «الكبير» برقم: 13936، والطبراني فى «الصغير» برقم: 754، سلسلة الاحاديث الضعيفة للالباني:628
قال الهيثمي: فيه عبد الله بن مسعر بن كدام وهو متروك، مجمع الزوائد ومنبع الفوائد: (8 / 89)»

حكم: إسناده ضعيف
40. زبان اور شرمگاہ کی حفاظت جنّت کی ضمانت ہونے کا بیان
حدیث نمبر: 1024
پی ڈی ایف بنائیں اعراب
حدثنا القاسم بن زكريا المطرز المقرئ ابو محمد البغدادي ، حدثنا الوليد بن شجاع بن الوليد ، حدثنا المغيرة بن سقلاب ، عن معقل بن عبيد الله ، عن عمرو بن دينار ، عن جابر بن عبد الله ، قال: قال رسول الله صلى الله عليه وآله وسلم:"من ضمن لي ما بين لحيته ورجليه ضمنت له الجنة"، لم يروه عن عمرو، إلا معقل، تفرد به المغيرة بن سقلاب حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا الْمُطَرِّزُ الْمُقْرِئُ أَبُو مُحَمَّدٍ الْبَغْدَادِيُّ ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ شُجَاعِ بْنِ الْوَلِيدِ ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سِقْلابٍ ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ:"مَنْ ضَمِنَ لِي مَا بَيْنَ لِحْيَتِهِ وَرِجْلَيْهِ ضَمِنْتُ لَهُ الْجَنَّةَ"، لَمْ يَرْوِهِ عَنِ عَمْرٍو، إِلا مَعْقِلٌ، تَفَرَّدَ بِهِ الْمُغِيرَةُ بْنُ سِقْلابٍ
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما کہتے ہیں کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: جو شخص اپنے دو جبڑوں کے درمیان (زبان) اور دو ٹانگوں کے درمیان والی چیز (شرمگاہ) کا میرے لیے ضامن ہو جائے تو میں اس کے لیے جنّت کا ضامن ہو جاتا ہوں۔

تخریج الحدیث: «صحيح، أخرجه أبو يعلى فى «مسنده» برقم: 1855، 2109، والطبراني فى «الأوسط» برقم: 4981، والطبراني فى «الصغير» برقم: 756، وله شواهد من حديث سهل بن سعد الساعدي، فأما حديث سهل بن سعد الساعدي، أخرجه البخاري فى «صحيحه» برقم: 6474، 6807، والترمذي فى «جامعه» برقم: 2408، وأحمد فى «مسنده» برقم: 23287، وابن حبان فى «صحيحه» برقم: 5701»

حكم: صحيح

Previous    1    2    3    4    5    6    7    8    Next    

http://islamicurdubooks.com/ 2005-2023 islamicurdubooks@gmail.com No Copyright Notice.
Please feel free to download and use them as you would like.
Acknowledgement / a link to www.islamicurdubooks.com will be appreciated.