🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

المستدرك على الصحيحين سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقيم الشرکۃ
عربی لفظ
اردو لفظ
حدیث کتب میں نمبر سے حدیث تلاش کریں:

ترقیم الرساله سے تلاش کل احادیث (9018)
حدیث نمبر لکھیں:
ترقیم الشركة سے تلاش کل احادیث (8909)
حدیث نمبر لکھیں:
حدیث میں عربی لفظ/الفاظ تلاش کریں
عربی لفظ / الفاظ لکھیں:
حدیث میں اردو لفظ/الفاظ تلاش کریں
اردو لفظ / الفاظ لکھیں:
1023. ذكر سعة علم عائشة وفصاحة كلامها
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا کے علم کی وسعت اور فصاحتِ کلام کا ذکر
اظهار التشكيل
حدیث نمبر: 6881
أخبرنا أبو بكر أحمد بن سلمان الفقيه ببغداد، حَدَّثَنَا الحسن بن مُكرَم ويحيى بن جعفر بن الزِّبْرَقان قالا: حَدَّثَنَا علي بن عاصم، حَدَّثَنَا خالد الحذَّاء، عن محمد بن سِيرِين، عن الأحنَف بن قيس قال: سمعتُ خطبةَ أبي بكر الصِّدِّيق، وعمر بن الخطاب وعثمان بن عفان وعلي بن أبي طالب والخلفاءِ هلُمَّ جرًّا إلى يومي هذا، فما سمعتُ الكلامَ من فمِ مخلوقٍ أفخمَ ولا أحسنَ منه مِن فِي عائشةَ (1) .
[التعليق - من تلخيص الذهبي] ترقيم العلميه 6732 - سكت عنه الذهبي في التلخيص
سیدنا احنف بن قیس رضی اللہ عنہ فرماتے ہیں: میں سیدنا ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ، سیدنا عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ، سیدنا عثمان غنی رضی اللہ عنہ اور سیدنا علی ابن ابی طالب رضی اللہ عنہ اور دیگر خلفاء کے آج تک خطبے سنتا آیا ہوں، لیکن جس احسن اور فصیح و بلیغ انداز میں سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا گفتگو فرمایا کرتی تھیں، میں نے ان میں سے کسی کو بھی ایسی گفتگو کرتے نہیں سنا ہے۔ [المستدرك على الصحيحين/كتاب معرفة الصحابة رضي الله تعالى عنهم/حدیث: 6881]

المستدرك على الصحيحين کی حدیث نمبر 6881 پر
الشیخ عادل مرشد، ڈاکٹر احمد برہوم، ڈاکٹر محمد کامل قرہ بلی، ڈاکٹر سعید اللحام کی
تخريج وتحقيقِ محدثانہ نکات و اصطلاحی مطالعہ
(1) حسن بما يأتي برقم (6884)، وهذا إسناد ضعيف من أجل علي بن عاصم: وهو ابن صهيب الواسطي.
⚖️ درجۂ حدیث: یہ روایت آگے آنے والی حدیث نمبر (6884) کے شواہد کی بنا پر "حسن" ہے۔ 🔍 فنی نکتہ / علّت: موجودہ سند علی بن عاصم بن صہیب واسطی کی وجہ سے ضعیف ہے۔
وأخرجه اللالكائي في "شرح أصول الاعتقاد" (2767) عن الدارقطني، عن أحمد بن سلمان، بهذا الإسناد.
📖 حوالہ / مصدر: اسے امام لالکائی نے "شرح اصول الاعتقاد" (2767) میں امام دارقطنی کے واسطے سے، انہوں نے احمد بن سلمان (النجاد) سے اسی سند کے ساتھ روایت کیا ہے۔