🏠 👥 🔍 🧩 🅰️ 📌 ↩️

قرآنی آیات
قرآن پاک لفظ قَرَارٍ کے تحت آنے والی قرآنی آیات
نمبر
لفظ
آیت
1
قَرَارٍ
وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِنْ فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِنْ قَرَارٍ [14-إبراهيم:26]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
اور ناپاک بات کی مثال گندے درخت جیسی ہے جو زمین کے کچھ ہی اوپر سے اکھاڑ لیا گیا۔ اسے کچھ ﺛبات تو ہے نہیں

[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور ناپاک بات کی مثال ناپاک درخت کی سی ہے (نہ جڑ مستحکم نہ شاخیں بلند) زمین کے اوپر ہی سے اکھیڑ کر پھینک دیا جائے گا اس کو ذرا بھی قرار (وثبات) نہیں

[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور گندی بات کی مثال ایک گندے پودے کی طرح ہے، جو زمین کے اوپر سے اکھاڑ لیا گیا، اس کے لیے کچھ بھی قرار نہیں۔
2
قَرَارٍ
ثُمَّ جَعَلْنَاهُ نُطْفَةً فِي قَرَارٍ مَكِينٍ [23-المؤمنون:13]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر اسے نطفہ بنا کر محفوظ جگہ میں قرار دے دیا

[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
پھر اس کو ایک مضبوط (اور محفوظ) جگہ میں نطفہ بنا کر رکھا

[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پھر ہم نے اسے ایک قطرہ بنا کر ایک محفوظ ٹھکانے میں رکھا۔
3
قَرَارٍ
وَجَعَلْنَا ابْنَ مَرْيَمَ وَأُمَّهُ آيَةً وَآوَيْنَاهُمَا إِلَى رَبْوَةٍ ذَاتِ قَرَارٍ وَمَعِينٍ [23-المؤمنون:50]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
ہم نے ابن مریم اور اس کی والده کو ایک نشانی بنایا اور ان دونوں کو بلند صاف قرار والی اور جاری پانی والی جگہ میں پناه دی

[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اور ہم نے مریم کے بیٹے (عیسیٰ) اور ان کی ماں کو (اپنی) نشانی بنایا تھا اور ان کو ایک اونچی جگہ پر جو رہنے کے لائق تھی اور جہاں (نتھرا ہوا) پانی جاری تھا، پناہ دی تھی

[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
اور ہم نے ابن مریم اور اس کی ماں کو عظیم نشانی بنایا اور دونوں کو ایک بلند زمین کی طرف جگہ دی، جو رہنے کے لائق اور بہتے پانی والی تھی۔
4
قَرَارٍ
فَجَعَلْنَاهُ فِي قَرَارٍ مَكِينٍ [77-المرسلات:21]
[ترجمہ محمد جوناگڑھی]
پھر ہم نے اسے مضبوط ومحفوظ جگہ میں رکھا

[ترجمہ فتح محمد جالندھری]
اس کو ایک محفوظ جگہ میں رکھا

[ترجمہ محمد عبدالسلام بن محمد]
پھر ہم نے اسے ایک مضبوط ٹھکانے میں رکھا۔