مصنف ابن ابي شيبه سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم عوامہ
ترقيم الشژي
عربی لفظ
اردو لفظ
89. ما قالوا فيه إذا قال: أنت علي كظهر أمي إن قربتك
اگر کسی آدمی نے اپنی بیوی سے کہا کہ اگر میں تیرے قریب آیا تو تو میرے لئے میری ماں کی پشت کی طرح ہے تو کیا حکم ہے؟
ترقیم عوامۃ: 18643 ترقیم الشثری: -- 19345
١٩٣٤٥ - حدثنا ابو بكر قال: نا هشيم عن مغيرة عن إبراهيم قال: ليس في الظهار وقت إلا ان يقول: إن (قربتك) (١) (فإن) (٢) قال: فتركها اربعة اشهر بانت منه بالإيلاء.
ريفرينس و تحكيم الحدیث:
(١) في [جـ]: (قربت).
(٢) في [ب]: (إن).
حدثنا ابو بكر، قال: نا هشيم، عن مغيرة، عن إبراهيم، قال: " ليس في الظهار وقت إلا ان يقول: إن قربتك , فإن قال فتركها اربعة اشهر ؛ بانت منه بالإيلاء"
حضرت ابراہیم رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ ظہار میں کوئی وقت نہیں ہوتا لیکن اگر کسی نے اپنی بیوی سے کہا کہ اگر میں تیرے قریب آیا، تو پھر ظہار میں وقت داخل ہوسکتا ہے، اگر اس نے یہ کہا اور چار مہینے تک اسے چھوڑے رکھا تو عورت ایلاء کی وجہ سے بائنہ ہوجائے گی۔ [مصنف ابن ابي شيبه/كتاب الطلاق/حدیث: 19345]
تخریج الحدیث: (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 19345، ترقيم محمد عوامة 18643)
ترقیم عوامۃ: 18644 ترقیم الشثری: -- 19346
١٩٣٤٦ - حدثنا ابو بكر قال: نا ابو خالد الاحمر عن بن سالم عن الشعبي قال: إذا قال الرجل لامراته: انت علي كظهر امي إن قربتك، فإن قربها وقع الظهار، وإن تركها اربعة اشهر بانت منه بالإيلاء.
حدثنا ابو بكر، قال: نا ابو خالد الاحمر، عن ابن سالم، عن الشعبي، قال: " إذا قال الرجل لامراته: انت علي كظهر امي إن قربتك , فإن ؛ وقع الظهار , وإن تركها اربعة اشهر ؛ بانت منه بالإيلاء".
حضرت شعبی رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ اگر ایک آدمی نے اپنی بیوی سے کہا کہ اگر میں تیرے قریب آیا تو تو میرے لئے میری ماں کی پشت کی طرح ہے، اور اگر وہ اس کے قریب آیا تو ظہار ہوجائے گا اور اگر چار مہینے تک چھوڑے رکھا تو عورت ایلاء کی وجہ سے بائنہ ہوجائے گی۔ [مصنف ابن ابي شيبه/كتاب الطلاق/حدیث: 19346]
تخریج الحدیث: (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 19346، ترقيم محمد عوامة 18644)
ترقیم عوامۃ: 18645 ترقیم الشثری: -- 19347
١٩٣٤٧ - [حدثنا ابو بكر قال: نا يحيى بن سعيد عن عمرو عن الحسن قال: هو إيلاء] (١) .
ريفرينس و تحكيم الحدیث:
(١) سقط الخبر في: [جـ].
حدثنا ابو بكر، قال: نا يحيى بن سعيد، عن عمرو، عن الحسن، قال:" هو إيلاء"
حضرت حسن رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ یہ ایلاء ہے۔ [مصنف ابن ابي شيبه/كتاب الطلاق/حدیث: 19347]
تخریج الحدیث: (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 19347، ترقيم محمد عوامة 18645)
ترقیم عوامۃ: 18646 ترقیم الشثری: -- 19348
١٩٣٤٨ - [حدثنا ابو بكر قال: نا يحيى بن سعيد عن ابن جريج عن عطاء في (رجل) (١) قال لامراته: إن قربتك فانت علي كظهر امي فتركها اربعة اشهر قال: ليس بشيء] (٢) .
ريفرينس و تحكيم الحدیث:
(١) في [س، ز، ط، هـ]: (الرجل).
(٢) تقدم هذا الخبر على الخبر الذي سبقه في: [أ، ب]، وتكرر في: [س].
حدثنا ابو بكر، قال: نا يحيى بن سعيد، عن ابن جريج، عن عطاء في الرجل قال لامراته:" إن قربتك فانت علي كظهر امي فتركها اربعة اشهر؟ قال: ليس بشيء"
حضرت عطاء رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ اگر ایک شخص نے اپنی بیوی سے کہا اگر میں تیرے قریب آیا تو تو میرے لئے میری ماں کی پشت کی طرح ہے اور اسے چار مہینے تک چھوڑے رکھا تو یہ کوئی چیز نہیں۔ [مصنف ابن ابي شيبه/كتاب الطلاق/حدیث: 19348]
تخریج الحدیث: (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 19348، ترقيم محمد عوامة 18646)
ترقیم عوامۃ: 18647 ترقیم الشثری: -- 19349
١٩٣٤٩ - حدثنا ابو بكر قال: نا عبد الرحيم بن سليمان عن سعيد عن قتادة عن الحسن.
حدثنا ابو بكر، قال: نا عبد الرحيم بن سليمان، عن سعيد، عن قتادة، عن الحسن،
حضرت حسن رحمہ اللہ اور حضرت ابراہیم رحمہ اللہ فرماتے ہیں کہ اگر ایک شخص نے اپنی بیوی سے کہا کہ اگر میں تیرے پاس آیا تو تو میرے لئے میری ماں کی پشت کی طرح ہے اور اگر وہ چار مہینے میں اس کے پاس آیا تو وہ ظہار ہے اور اگر نہ آیا توایلاء ہے اور عورت ایک طلاق سے بائنہ ہوجائے گی۔ [مصنف ابن ابي شيبه/كتاب الطلاق/حدیث: 19349]
تخریج الحدیث: (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 19349، ترقيم محمد عوامة 18647)
ترقیم عوامۃ: Not Found ترقیم الشثری: -- 19350
١٩٣٥٠ - وعن ابي معشر عن إبراهيم (قالا) (١) : إذا قال الرجل لامراته: إن قربتك فانت علي كظهر امي، فإن قربها في (الاربعة) (٢) اشهر فهو ظهار، وقد (ثبت) (٣) عليه، وإن لم يقربها حتى تمضي اربعة اشهر فهو إيلاء، وقد بانت منه بواحدة.
ريفرينس و تحكيم الحدیث:
(١) في [س]: (قال).
(٢) في [س، ط، هـ]: (أربعة).
(٣) في [س]: (بت)، وفي [هـ]: (وقت).
وعن ابي معشر، عن إبراهيم، قالا: " إذا قال الرجل لامراته: إن قربتك فانت علي كظهر امي , فإن قربها في الاربعة اشهر ؛ فهو ظهار , وقد ثبت عليه , وإن لم يقربها حتى تمضي اربعة اشهر ؛ فهو إيلاء , وقد بانت منه بواحدة"
تخریج الحدیث: (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 19350، ترقيم محمد عوامة ---)
ترقیم عوامۃ: 18648 ترقیم الشثری: -- 19351
١٩٣٥١ - حدثنا ابو بكر قال: نا شبابة (قال: نا شعبة) (١) عن الحكم (و) (٢) حماد (قالا) (٣) : (سالتهما) (٤) عن رجل (قال) (٥) لامراته: إن قربتك سنة فانت علي كظهر امي، (قالا) (٦) : إذا مضت اربعة اشهر فهي تطليقة.
ريفرينس و تحكيم الحدیث:
(١) سقط من: [س].
(٢) في [ط]: (جهاد و).
(٣) في [ط]: (قال).
(٤) في [ط]: (إسئلاتهما).
(٥) في [ط]: (قالا).
(٦) في [س]: (قال)، وفي [جـ، ك]: (فقالا).
حدثنا ابو بكر، قال: نا شبابة، قال: نا شعبة، عن الحكم، وحماد، قال: سالتهما عن رجل قال لامراته: إن قربتك سنة فانت علي كظهر امي, قالا:" إذا مضت اربعة اشهر ؛ فهي تطليقة"
حضرت شعبہ رحمہ اللہ کہتے ہیں کہ میں نے حضرت حکم رحمہ اللہ اور حضرت حماد رحمہ اللہ سے سوال کیا کہ اگر کوئی شخص اپنی بیوی سے کہے کہ اگر میں ایک سال تک تیرے قریب آیا تو تو میرے لئے میری ماں کی پشت کی طرح ہے تو کیا حکم ہے؟ انہوں نے فرمایا کہ جب چار مہینے گذر جائیں تو ایک طلاق بائنہ ہوجائے گی۔ [مصنف ابن ابي شيبه/كتاب الطلاق/حدیث: 19351]
تخریج الحدیث: (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 19351، ترقيم محمد عوامة 18648)
ترقیم عوامۃ: Not Found ترقیم الشثری: -- 19352
١٩٣٥٢ - وبه ياخذ ابو بكر.
وبه ياخذ ابو بكر
تخریج الحدیث: (مصنف ابن ابي شيبه: ترقيم سعد الشثري 19352، ترقيم محمد عوامة ---)