سنن الدارقطني سے متعلقہ
تمام کتب
ترقیم الرسالہ
ترقیم العلمیہ
اردو
19. بَابُ مَا جَاءَ فِي رَمْيِ الْجَمْرَةِ وَالتَّعْجِيلِ مِنْ جَمْعٍ وَالتَّطَيُّبِ قَبْلَ الْإِفَاضَةِ
باب:
ترقیم العلمیہ : 2638 ترقیم الرسالہ : -- 2675
ثنا أَبُو سَعِيدٍ الإِصْطَخْرِيُّ الْفَقِيهُ ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَرْعَرَةَ ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ ذَكَرَ الْحَجَّاجَ بْنَ أَرْطَأَةَ، فَقَالَ: قَدْ كَانَ يُطْلَبُ وَلَكِنْ عَطَاءٌ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ:" لا تَرْمُوا الْجَمْرَةَ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ" .
سیدنا عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا یہ فرمان نقل کیا گیا ہے: ”جمرات کو اس وقت تک کنکریاں نہ مارو، جب تک سورج نہ نکل آئے۔“ [سنن الدارقطني/ كِتَابُ الْحَجِّ/حدیث: 2675]
ترقیم العلمیہ: 2638
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1677، 1678، 1856، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1293، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 2870، 2872، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 3862، 3863،والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3035، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1939، 1940، 1941، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 892، 893، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3025، 3026،والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2675، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 1945»
ترقیم العلمیہ : 2639 ترقیم الرسالہ : -- 2676
ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ ، نا هَارُونُ بْنُ الْمُغِيرَةِ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْلَى الطَّائِفِيِّ ، عَنْ عَطَاءٍ ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ ، عَنْ خَالَتِهَا عَائِشَةَ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" أَمَرَ نِسَاءَهُ أَنْ يَخْرُجْنَ مِنْ جَمْعٍ لَيْلَةَ جَمَعَ فَيَرْمِينَ الْجَمْرَةَ، ثُمَّ تُصْبِحُ فِي مَنْزِلِهَا فَكَانَتْ تَصْنَعُ ذَلِكَ حَتَّى مَاتَتْ" . قَالَ عَطَاءٌ: وَلَمْ أَزَلْ أَفْعَلُهُ.
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی ازواج کو یہ ہدایت کی تھی کہ وہ مزدلفہ سے رات کے وقت ہی روانہ ہو جائیں اور جمرات کو کنکریاں مار لیں، پھر صبح کے وقت اپنی قیام گاہ پر واپس آ جائیں، تو وہ خواتین ایسا ہی کرتی رہیں، یہاں تک کہ ان کا انتقال ہوا (یعنی وہ زندگی بھر اسی طرح کرتی رہیں)۔ عطاء بیان کرتے ہیں: ہم بھی اسی طرح کرتے رہیں گے۔ [سنن الدارقطني/ كِتَابُ الْحَجِّ/حدیث: 2676]
ترقیم العلمیہ: 2639
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1680، 1681، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1290،وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 2869، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 3861، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3039، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 1928، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3027، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 9609، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2676، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24649»
ترقیم العلمیہ : 2640 ترقیم الرسالہ : -- 2677
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نا أَحْمَدُ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ ، نا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، حَدَّثَنِي مَيْمُونُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مُسْلِمِ بْنِ الأَشَجِّ ، حَدَّثَنِي ابْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ شُعَيْبٍ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ ، تَقُولُ:" طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَضَى حَجَّهُ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ" .
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے جب اپنا حج مکمل کر لیا، تو آپ کے طواف افاضہ کرنے سے پہلے میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو خوشبو لگائی تھی۔ [سنن الدارقطني/ كِتَابُ الْحَجِّ/حدیث: 2677]
ترقیم العلمیہ: 2640
تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1539، 1754، 5922، 5928، 5930، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1189،ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 671، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 2581، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 2686، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1745، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 917، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 1842، 1843، 1844، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2926، 3042، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2677، 2678، 2679، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24739، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 212، 213، 214، 215، 216، 217»
«قال ابن عبدالبر: الأسانيد متواترة به وهي صحاح، الاستذكار الجامع لمذاهب فقهاء الأمصار وعلماء الأقطار فيما تضمنه الموطأ م
«قال ابن عبدالبر: الأسانيد متواترة به وهي صحاح، الاستذكار الجامع لمذاهب فقهاء الأمصار وعلماء الأقطار فيما تضمنه الموطأ م
الحكم على الحديث: صحيح
ترقیم العلمیہ : 2641 ترقیم الرسالہ : -- 2678
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ الْجَوْهَرِيُّ ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، نا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ:" كُنْتُ أُطَيِّبُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي بَعْدَمَا يَذْبَحُ وَيَحْلِقُ، قَبْلَ أَنْ يَزُورَ الْبَيْتَ" .
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں: میں نے اپنے ان دونوں ہاتھوں کے ذریعے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو خوشبو لگائی تھی، جب آپ نے جانور ذبح کر لینے کے بعد سر منڈوا لیا تھا، اس وقت آپ نے بیت اللہ کا طواف نہیں کیا تھا۔ [سنن الدارقطني/ كِتَابُ الْحَجِّ/حدیث: 2678]
ترقیم العلمیہ: 2641
تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1539، 1754، 5922، 5928، 5930، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1189،ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 671، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 2581، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 2686، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1745، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 917، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 1842، 1843، 1844، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2926، 3042، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2677، 2678، 2679، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24739، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 212، 213، 214، 215، 216، 217»
«قال ابن عبدالبر: الأسانيد متواترة به وهي صحاح، الاستذكار الجامع لمذاهب فقهاء الأمصار وعلماء الأقطار فيما تضمنه الموطأ م
«قال ابن عبدالبر: الأسانيد متواترة به وهي صحاح، الاستذكار الجامع لمذاهب فقهاء الأمصار وعلماء الأقطار فيما تضمنه الموطأ م
الحكم على الحديث: صحيح
ترقیم العلمیہ : 2642 ترقیم الرسالہ : -- 2679
ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ ، وَعَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ ، قَالا: نا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ زَيْدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الْجَرْمِيِّ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ ، أَنَّهَا قَالَتْ:" طَيَّبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِحْرَامِهِ قَبْلَ أَنْ يُحْرِمَ، وَلِحِلِّهِ قَبْلَ أَنْ يُفِيضَ" .
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں: میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے احرام باندھنے سے پہلے آپ کے احرام پر خوشبو لگائی تھی اور آپ کے احرام کھولنے کے وقت طواف افاضہ کرنے سے پہلے (آپ کو خوشبو لگائی تھی)۔ [سنن الدارقطني/ كِتَابُ الْحَجِّ/حدیث: 2679]
ترقیم العلمیہ: 2642
تخریج الحدیث: «صحيح، وأخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1539، 1754، 5922، 5928، 5930، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1189،ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 671، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 2581، والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 2686، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1745، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 917، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 1842، 1843، 1844، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 2926، 3042، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2677، 2678، 2679، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 24739، والحميدي فى ((مسنده)) برقم: 212، 213، 214، 215، 216، 217»
«قال ابن عبدالبر: الأسانيد متواترة به وهي صحاح، الاستذكار الجامع لمذاهب فقهاء الأمصار وعلماء الأقطار فيما تضمنه الموطأ م
«قال ابن عبدالبر: الأسانيد متواترة به وهي صحاح، الاستذكار الجامع لمذاهب فقهاء الأمصار وعلماء الأقطار فيما تضمنه الموطأ م
الحكم على الحديث: صحيح
ترقیم العلمیہ : 2643 ترقیم الرسالہ : -- 2680
ثنا يَزْدَادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ يَزْدَادَ الْكَاتِبُ ، نا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ ، نا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ:" أَفَاضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ آخِرِ يَوْمِ النَّحْرِ حَتَّى صَلَّى الظُّهْرَ، ثُمَّ رَجَعَ وَمَكَثَ بِمِنًى لَيَالِيَ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ يَرْمِي الْجَمْرَةَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، كُلَّ جَمْرَةٍ سَبْعَ حَصَيَاتٍ، يُكَبِّرُ مَعَ كُلِّ حَصَاةٍ وَيَقِفُ عِنْدَ الْجَمْرَةِ الأُولَى وَعِنْدَ الْجَمْرَةِ الثَّانِيَةِ فَيُطِيلُ الْقِيَامَ وَيَتَضَرَّعُ، ثُمَّ يَرْمِي الثَّالِثَةَ وَلا يَقِفُ عِنْدَهَا" .
سیدہ عائشہ رضی اللہ عنہا بیان کرتی ہیں: قربانی کے آخری دن نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم واپس تشریف لائے، آپ نے ظہر کی نماز ادا کی، پھر آپ واپس تشریف لے گئے اور ایام تشریق کی راتیں منی میں بسر کیں، آپ سورج ڈھل جانے کے بعد جمرات کو کنکریاں مارا کرتے تھے، آپ ہر جمرہ کو سات کنکریاں مارا کرتے تھے اور ہر کنکری کے ساتھ تکبیر کہتے تھے، آپ نے پہلے جمرہ کے پاس بھی وقوف کیا تھا، دوسرے جمرہ کے پاس بھی وقوف کیا تھا اور وہاں کھڑے ہو کر کافی دیر گریہ و زاری (کے ساتھ دعا) کرتے رہے تھے، پھر تیسرے جمرہ کو کنکریاں مارنے کے وقت وہاں پر وقوف نہیں کیا۔ [سنن الدارقطني/ كِتَابُ الْحَجِّ/حدیث: 2680]
ترقیم العلمیہ: 2643
تخریج الحدیث: «أخرجه ابن الجارود فى "المنتقى"، 541، وابن خزيمة فى ((صحيحه)) برقم: 2956، 2971، وابن حبان فى ((صحيحه)) برقم: 3868، والحاكم فى ((مستدركه)) برقم: 1762، وأبو داود فى ((سننه)) برقم: 1973، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 9763، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2680، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 25231»
«قال البيهقي: حديث ابن عمر أصح إسنادا من هذا أي حديث عائشة، نصب الراية لأحاديث الهداية: (3 / 82)»
«قال البيهقي: حديث ابن عمر أصح إسنادا من هذا أي حديث عائشة، نصب الراية لأحاديث الهداية: (3 / 82)»
ترقیم العلمیہ : 2644 ترقیم الرسالہ : -- 2681
ثنا ابْنُ مَخْلَدٍ ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ ، نا سَعْدُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، عَنْ أَبِيهِ ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ" كَانَ يَمْشِي فِي رَمْيِهِ الْجِمَارَ ذَاهِبًا وَرَاجِعًا، وَلا يَرْكَبُ فِي شَيْءٍ مِنْهَا" . وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يَفْعَلانِ ذَلِكَ.
سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بیان کرتے ہیں: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کنکریاں مارنے کے لیے پیدل تشریف لے گئے تھے اور پیدل ہی واپس تشریف لائے تھے، اس دوران آپ کسی سواری پر سوار نہیں ہوئے تھے۔ سیدنا ابوبکر اور سیدنا عمر رضی اللہ عنہ بھی ایسا ہی کیا کرتے تھے۔ [سنن الدارقطني/ كِتَابُ الْحَجِّ/حدیث: 2681]
ترقیم العلمیہ: 2644
تخریج الحدیث: «أخرجه أبو داود فى ((سننه)) برقم: 1969، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 900، والبيهقي فى((سننه الكبير)) برقم: 9654، 9655، 9656، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2681، وابن أبى شيبة فى ((مصنفه)) برقم: 13919، 13923»
ترقیم العلمیہ : 2645 ترقیم الرسالہ : -- 2682
ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ، نا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ ، وابْنُ إِدْرِيسَ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ح وَثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نا عَلِيُّ بْنُ شُعَيْبٍ ، نا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ، يَقُولُ:" رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَمَى الْجَمْرَةَ يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى، فَأَمَّا بَعْدَ ذَلِكَ فَعِنْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ" . وَقَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ:" رَمَى جَمْرَةِ الْعَقَبَةِ، يَوْمَ النَّحْرِ ضُحًى، فَأَمَّا بَعْدَهُ فَإِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ".
سیدنا جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ بیان کرتے ہیں: مجھے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے بارے میں یہ بات یاد ہے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے قربانی کے دن چاشت کے وقت جمرہ کو کنکریاں ماریں، پھر اس کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سورج کے زوال کے وقت اس کو کنکریاں ماریں۔ ابن ابوشیبہ بیان کرتے ہیں: جمرہ عقبہ کو قربانی کے دن چاشت کے وقت کنکریاں ماری جائیں گی اور اس سے اگلے دن اس وقت ماری جائیں گی، جب سورج ڈھل جاتا ہے۔ [سنن الدارقطني/ كِتَابُ الْحَجِّ/حدیث: 2682]
ترقیم العلمیہ: 2645
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1557، 1568، 1570، 1651، 1785، 2505، 4352، 7230، 7367، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1213، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 755، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 817، 856، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1008، 1074، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2533، 2577، 2578، 2579، 2580، 2598، 2599، 2600، 2601، 2602، 2603، 2604، 2605، 2606، 2614، 2615، 2616، 2682، 2683، 2696، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 11942»
ترقیم العلمیہ : 2646 ترقیم الرسالہ : -- 2683
ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ،، نا عمَرُ بْنُ شَبَّةَ ، نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا ، يَقُولُ: مِثْلَهُ.
یہی روایت ایک اور سند کے ہمراہ بھی منقول ہے۔ [سنن الدارقطني/ كِتَابُ الْحَجِّ/حدیث: 2683]
ترقیم العلمیہ: 2646
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1557، 1568، 1570، 1651، 1785، 2505، 4352، 7230، 7367، ومسلم فى ((صحيحه)) برقم: 1213، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 755، والترمذي فى ((جامعه)) برقم: 817، 856، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 1008، 1074، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2533، 2577، 2578، 2579، 2580، 2598، 2599، 2600، 2601، 2602، 2603، 2604، 2605، 2606، 2614، 2615، 2616، 2682، 2683، 2696، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 11942»
ترقیم العلمیہ : 2647 ترقیم الرسالہ : -- 2684
حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، نا سَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ الْقَرَاطِيسِيُّ ، نا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ يُونُسَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ،" أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا رَمَى الْجَمْرَةَ الَّتِي تَلِي الْمَسْجِدَ، مَسْجِدَ مِنًى، يَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ، ثُمَّ تَقَدَّمَ أَمَامَهَا فَوَقَفَ مُسْتَقْبِلَ الْبَيْتِ رَافِعًا يَدَيْهِ وَيَدْعُو، وَكَانَ يُطِيلُ الْوُقُوفَ، ثُمَّ يَأْتِي الْجَمْرَةَ الثَّانِيَةَ فَيَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ، ثُمَّ يَنْحَدِرُ ذَاتَ الْيَسَارِ مِمَّا يَلِي الْوَادِيَ، فَيَقِفُ مُسْتَقْبِلَ الْبَيْتِ رَافِعًا يَدَيْهِ يَدْعُو، ثُمَّ يَأْتِي الْجَمْرَةَ الثَّالِثَةَ الَّتِي عِنْدَ الْعَقَبَةِ فَيَرْمِيهَا بِسَبْعِ حَصَيَاتٍ يُكَبِّرُ كُلَّمَا رَمَى بِحَصَاةٍ، ثُمَّ يَنْصَرِفُ وَلا يَقِفُ عِنْدَهَا" . قَالَ الزُّهْرِيُّ: سَمِعْتُ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ بِهَذَا عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ.
زہری بیان کرتے ہیں: جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اس جمرہ کو کنکریاں ماریں، جو مسجد منی کے قریب ہے، تو آپ نے اسے سات کنکریاں ماریں، ہر ایک کنکری پھینکتے ہوئے آپ نے تکبیر کہی، پھر آپ اس جمرہ کے آگے آئے اور بیت اللہ کی طرف رخ کر کے کھڑے ہو گئے، آپ نے اپنے دونوں ہاتھ بلند کر کے دعا مانگنا شروع کی، آپ خاصی دیر وہاں کھڑے رہے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم دوسرے جمرہ کے پاس تشریف لائے اور اسے بھی سات کنکریاں ماریں، ہر کنکری پھینکتے ہوئے آپ نے تکبیر کہی، پھر آپ تھوڑا سا بائیں طرف ہٹ گئے، جو وادی والا حصہ ہے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم وہاں بیت اللہ کی طرف رخ کر کے کھڑے ہو گئے، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے دونوں ہاتھ بلند کیے اور دعا مانگنے لگے، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم تیسرے جمرہ کے پاس تشریف لے گئے، جو عقبہ کے پاس ہے، آپ نے اسے سات کنکریاں ماریں، ہر کنکری پھینکتے ہوئے آپ نے تکبیر کہی، پھر آپ وہاں سے واپس تشریف لے آئے، پھر آپ نے اس کے پاس وقوف نہیں کیا۔ زہری نے یہ بات بیان کی ہے: میں نے سالم بن عبداللہ کو اپنے والد کے حوالے سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ روایت نقل کرتے ہوئے سنا ہے۔ راوی بیان کرتے ہیں: سیدنا عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بھی ایسا ہی کیا کرتے تھے۔ [سنن الدارقطني/ كِتَابُ الْحَجِّ/حدیث: 2684]
ترقیم العلمیہ: 2647
تخریج الحدیث: «أخرجه البخاري فى ((صحيحه)) برقم: 1751، 1752، 1753، ومالك فى ((الموطأ)) برقم: 750،والنسائي فى ((المجتبیٰ)) برقم: 3085، والدارمي فى ((مسنده)) برقم: 1944، وابن ماجه فى ((سننه)) برقم: 3032، والدارقطني فى ((سننه)) برقم: 2684، وأحمد فى ((مسنده)) برقم: 6052»